Bulgarian to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1017/2012 на СъветаRegolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1017/2012
за прилагане на член 8а, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 765/2006 относно ограничителни мерки по отношение на Беларусli jimplimenta l-Artikolu 8a(1) tar-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi fir-rigward tal-Bjelorussja
като взе предвид Регламент (ЕО) № 765/2006 на Съвета от 18 май 2006 г. относно ограничителни мерки по отношение на Беларус [1], и по-специално член 8а, параграф 1 от него,Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006 tat-18 ta’ Mejju 2006 dwar miżuri restrittivi fir-rigward tal-Bjelorussja [1], u b'mod partikolari l-Artikolu 8a(1) tiegħu,
На 18 май 2006 г. Съветът прие Регламент (ЕО) № 765/2006 относно ограничителни мерки по отношение на Беларус.Fit-18 ta' Mejju 2006, il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 765/2006 dwar miżuri restrittivi fir-rigward tal-Bjelorussja.
Въз основа на преразглеждане на Решение 2010/639/ОВППС на Съвета от 25 октомври 2010 г. относно ограничителни мерки срещу Беларус [2]Съветът реши, че срокът на ограничителните мерки следва да бъде удължен до 31 октомври 2013 г., а информацията за включените в списъка лица и образувания — актуализирана.Fuq il-bażi ta' reviżjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/639/PESK tal-25 ta' Ottubru 2010 dwar miżuri restrittivikontra l-Bjelorussja [2], il-Kunsill iddeċieda li l-miżuri restrittivi għandhom jiġu estiżi sal-31 ta' Ottubru 2013 u li l-informazzjoni dwar il-persuni u l-entitajiet elenkati għandha tiġi aġġornata.
От съображения за яснота мерките, наложени с Решение 2010/639/ОВППС, бяха включени в Решение 2012/642/ОВППС на Съвета от 15 октомври 2012 г. относно ограничителните мерки срещу Беларус [3], което заменя Решение 2010/639/ОВППС.Għal skopijiet ta' ċarezza, il-miżuri imposti bid-Deċiżjoni 2010/639/PESK ġew integrati fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/642/PESK tal-15 ta' Ottubru 2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Bjelorussja [3]li tissostitwixxi d-Deċiżjoni 2010/639/PESK.
Освен това Решение 2012/642/ОВППС обединява списъците с лицата и образуванията, подлежащи на ограничителни мерки, в едно-единствено приложение.Id-Deċiżjoni 2012/642/PESK tikkonsolida wkoll il-listi tal-persuni u l-entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi f'Anness wieħed.
Списъците с физическите или юридическите лица, образуванията и органите, подлежащи на ограничителни мерки съгласно посоченото в приложения I, IА и IБкъм Регламент (ЕО) № 765/2006, бяха обединени в едно-единствено приложение I. Информацията относно включените в списъка физически или юридически лица, образувания и органи следва да бъде актуализирана.Il-listi tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet u korpi soġġetti għal miżuri restrittivi kif stipulat fl-Annessi I, IA u IB għar-Regolament (KE) Nru 765/2006 ġew ikkonsolidati f'Anness I wieħed. L-informazzjoni dwar il-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet u korpi għandha tiġi aġġornata.
Следователно приложение I към Регламент (ЕО) № 765/2006 следва да бъде съответно изменено,L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 765/2006 għandu għaldaqstant jiġi emendat skont dan,
Текстът в приложения I, IА и IБ към Регламент (ЕО) № 765/2006 се заменя с текста в приложението към настоящия регламент.It-test li jinsab fl-Annessi I, IA u IB għar-Regolament (KE) Nru 765/2006 għandu jiġi sostitwit bit-test li jinsab fl-Anness għal dan ir-Regolament.
ОВ L 134, 20.5.2006 г., стр. 1.ĠU L 134, 20.5.2006, p. 1.
„ПРИЛОЖЕНИЕ I“ANNESS I
ФИЗИЧЕСКИ ИЛИ ЮРИДИЧЕСКИ ЛИЦА, ОБРАЗУВАНИЯ И ОРГАНИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 2, ПАРАГРАФ 1PERSUNI FIŻIĊI JEW ĠURIDIĊI, ENTITAJIET U KORPI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2(1)
A. Лица, посочени в член 2, параграф 1A. Persuni msemmija fl-Artikolu 2(1)
ИменаBjelorussa)
Транскрипция на изписването на беларуски езикTraskrizzjoni ta' ortografija Bjelorussa
Транскрипция на изписването на руски езикTraskrizzjoni ta' ortografija Russa
(изписване на беларуски език)(ortografija
(изписване на руски език)Ismijiet (ortografija Russa)
Причини за вписванетоRaġunijiet għall-elenkar
Дата на раждане: 24.9.1956 г., Voronovo, регион HrodnaDtT: 24.9.1956, Voronovo, Reġjun ta' Hrodna
Ректор на Беларуския държавен университет.Rettur tal-Università Statali tal-Bjelorussja.
Отговорен е за изключването на няколко студенти от Беларуския държавен университет поради участието им в демонстрациите на 19 декември 2010 г. и в други мирни демонстрации през 2011 г.Huwa kien responsabbli għall-espulsjoni ta' diversi studenti mill-Università minħabba li pparteċipaw fid-dimostrazzjonijiet fid-19 ta' Diċembru 2010 u f'dimostrazzjonijiet paċifiċi oħra fl-2011.
Дата на раждане: 27.8.1948 или 1949 г.DtT: 27.08.1948 jew 1949
Отговорназа изпълнението на политически обоснованите административни и наказателни санкции срещу представители на гражданското общество.Responsabbli għall-implimentazzjoni tas-sanzjonijiet amministrattivi u kriminali motivati politikament kontra r-rappreżentanti tas-soċjetà ċivili.
Съдия в съда на Пуховически район.Imħallef fil-Qorti tad-Distrett ta' Pukhovichi.
Неправомерно отхвърля иска на Наталия Илинич да бъде възстановена като учителка в гимназията в град Талков.Hija rrifjutat illegalment il-mozzjoni ta' Natalia Ilinich biex terġa' tingħata l-pożizzjoni tagħha ta' għalliema fl-Iskola Sekondarja fil-belt ta' Talkov.
Съдия от Върховния икономически съд.Imħallef tal-Qorti Ekonomika Suprema.
Потвърждава забраната на независимата радиостанция „Авторадио“.Huwa kien sostenitur tal-projbizzjoni tal-istazzjon indipendenti 'Autoradio'.
Радиостанцията е предавала предизборната програма на г-н Санников, един от кандидатите на опозицията.L-istazzjon tar-radju kien qed ixandar il-programm elettorali tas-Sur Sannikov, wieħed mill-kandidati tal-oppożizzjoni.
Носи пряка отговорност за нарушаване на човешките права на политическите затворници и опозиционните активисти чрез използване на прекомерна сила срещу тях.Huwa kien direttament responsabbli għall-ksur tad-drittijiet tal-bniedem ta' priġunieri politiċi u attivisti tal-oppożizzjoni bl-użu ta' forza eċċessiva kontrihom.
Действията му представляват пряко нарушение на международните ангажименти на Беларус в областта на правата на човека.L-azzjonijiet tiegħu kienu jikkostitwixxu ksur dirett tal-impenji internazzjonali tal-Bjelorussja fil-qasam tad-drittijiet tal-bniedem.
АЛПЕЕВА, Тамара МихайловнаRettur tal-Istitut Umanitarju-Ekonomiku Internazzjonali.
Отговорен за изключването на студенти, участвали в протестите след изборите през декември 2010 г.Direttur tal-Kulleġġ Statali tal-Politeknika ta' Minsk Responsabbli għat-tkeċċija ta' studenti involuti fil-protesti wara l-elezzjonijiet ta' Diċembru 2010.
Съдия в Първомайски районен съд в град Минск.Imħallef fil-Qorti ta' Pervomayski Rayon tal-belt ta' Minsk.
Начинът, по който води делото, представлява явно нарушение на Наказателнопроцесуалния кодекс.Il-mod kif mexxiet il-proċess kien ksur ċar tal-Kodiċi tal-Proċedura Kriminali.
Допуска използването на доказателства и свидетелски показания, които нямат отношение към обвиняемите лица.Hija sostniet l-użu ta' evidenza u ta' testimonjanzi irrilevanti għall-akkużat.
Дата на раждане: 1960 г.DtT: 1960
Първи заместник-министър на информацията.L-Ewwel Viċi Ministru tal-Informazzjoni.
От 2003 г. насам играе основна роля в насърчаването на държавната пропаганда, която провокира, подкрепя и оправдава репресиите срещу демократичната опозиция и гражданското общество, както и в потъпкването на свободата на медиите.Sa mill-2003 kellha rwol prinċipali fil-promozzjoni tal-propaganda tal-istat, li tipprovoka, tappoġġa u tiġġustifika r-repressjoni tal-oppożizzjoni demokratika u s-soċjetà ċivili, u billi trażżan il-libertà tal-mezzi tal-informazzjoni.
Демократичната опозиция и гражданското общество систематично биват представяни в негативна и пренебрежителна светлина чрез фалшива информацияL-oppożizzjoni demokratika u s-soċjetà ċivili jitpinġew sistematikament b'mod negattiv u derogatorju bl-użu ta' informazzjoni falsifikata.
Прокурор на региона на Mohilev, който носи отговорност за репресиите срещу гражданското общество след изборите през декември 2010 г.Responsabbli għar-repressjoni tas-soċjetà ċivili wara l-elezzjonijiet ta' Diċembru 2010.
Полковник, началник на центъра за задържане на КГБ в Минск.Kurunell, kap taċ-ċentru ta' detenzjoni tal-KGB f'Minsk.
Полковник, командващ специална бригада на сили на Министерството на вътрешните работи в района Uruchie на Минск.Kurunell, kmandant ta' brigata speċjali tat-Truppi Interni fis-subborg ta' Uruchie f'Minsk.
Той е начело на частта си при потушаването на протестната демонстрация в Минск след изборите от 19 декември 2010 г., при което е използвана прекомерна сила.Huwa kkmanda l-unità tiegħu matul it-trażżin tad-dimostrazzjoni ta' protesta wara l-elezzjoni f'Minsk fid-19 ta' Diċembru 2010 fejn sar użu eċċessiv ta' forza.
Дата на раждане: 30.8.1967 г.DtT: 30.08.1967
Паспорт №:SP0013023Numru tal-passaport: SP0013023
Заместник-министър на правосъдието, отговарящ заправната подкрепа на институциите, занимаващи се със съставянето на законови и подзаконови актове.Viċi Ministru tal-Ġustizzja, inkarigata mill-appoġġ legali għall-istituzzjonijiet li jabbozzaw atti leġislattivi u regolatorji.
Длъжността ѝ включва контрола над съставянето на законодателните текстове.Il-funzjonijiet tagħha jinkludu s-superviżjoni tal-abbozzar tal-leġislazzjoni.
Носи отговорност за ролята и действията на Министерството на правосъдието и съдебната система на Беларус, които са основните инструменти за репресиране на населението, посредством съставянето на закони, които са репресивни спрямо гражданското общество и демократичната опозиция.Hija kienet responsabbli għar-rwol u l-azzjoni tal-Ministeru tal-Ġustizzja u l-ġudikatura tal-Bjelorussja, li huma strumenti ewlenin tar-repressjoni tal-popolazzjoni, billi elaborat liġijiet li huma repressivi fir-rigward tas-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.
Участва активно в репресиите срещу гражданското общество в Беларус.Kien involut attivament fir-repressjoni tas-soċjetà ċivili fil-Bjelorussja.
Като бивш заместник-ръководител на КГБ, отговарящ за персонала и организацията на задачите му, носи отговорност за репресиите на КГБ срещу гражданското общество и демократичната опозиция.Bħala Viċi Kap tal-KGB, inkarigat mill-persunal u l-organizzazzjoni tad-dmirijiet tagħhom, kien responsabbli għall-ħidma repressiva tal-KGB kontra s-soċjetà ċivili u l-oppożizzjoni demokratika.
Преразпределен към резервните сили през май 2012 г.Irriassenjat mal-forzi tar-riżerva f'Mejju 2012.
Съдия в съда на Заводски район на гр. Минск.Imħallef fil-Qorti ta' Zavodskoi Rayon tal-belt ta' Minsk.
Начинът, по който е водил съдебните дела, е бил в явно нарушение на Наказателнопроцесуалния кодекс.Il-mod kif mexxa l-proċessi kien ksur ċar tal-Kodiċi tal-Proċedura Kriminali.
Той подкрепя използването на доказателства и свидетелски показания, нямащи нищо общо с обвиняемия.Aċċetta l-użu ta' evidenza u xhieda li ma kellhiex rilevanza għall-akkużat.
Адрес: Отдел „Административно право“ на Первомайски районIndirizz: Dipartiment tal-liġi tal-amministrazzjoni tad-distrett ta' Pervomaysky
Chornogo K. 5 кабинет 417Chornogo K. 5 uffiċċju 417
Съдия от Первомайския районен съд в Минск.Imħallef tal-Qorti Distrettwali Pervomaiski ta' Minsk.
На 24 ноември 2011 г. издава присъда срещу Ales Byalyatski, един от най-изтъкнатите правозащитници, ръководител на беларуския Център за права на човека Vyasna и заместник-председател на Международната федерация за правата на човека (FIDH).Fl-24 ta' Novembru 2011 huwa kkundanna lil Ales Byalyatski, wieħed mill-aktar difensuri prominenti tad-drittijiet tal-bniedem, Kap taċ-Ċentru Bjelorussu tar-Riżorsi Umani 'Vyasna', Viċi President tal-FIDH.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership