Source | Target | „визуална инспекция“ означава инспекция на стъклени трошки, обхващаща всички части на пратката и с използването на човешките сетива или на неспециализирано оборудване; | “spezzjoni viżwali” tfisser spezzjoni tal-ħġieġ mormi li tkopri l-partijiet kollha ta’ konsenja u li ssir permezz tas-sensi tal-bniedem jew kwalunkwe tagħmir mhux speċjalizzat; |
„пратка“ означава партида от стъклени трошки, която е предназначена за доставка от производител на друг притежател и може да се съдържа в една или няколко транспортни единици, такива като контейнери. | “konsenja” tfisser lott ta’ ħġieġ mormi li huwa maħsub sabiex jiġi kkonsenjat mingħand produttur lil detentur ieħor u li jista’ jinżamm f’unità tat-trasport waħda jew iktar, bħal kontenituri. |
Критерии за стъклени трошки | Kriterji għall-ħġieġ mormi |
Стъклените трошки престават да бъдат отпадък, когато при прехвърляне от производителя на друг притежател са изпълнени всички следни условия: | Il-ħġieġ mormi ma għandux jibqa’ jitqies bħala skart fejn, mat-trasferiment mingħand il-produttur lil detentur ieħor, jiġu sodisfatti l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin: |
стъклените трошки, получени от дейност за оползотворяване, отговарят на критериите, определени в раздел 1 от приложение I; | il-ħġieġ mormi li jirriżulta mill-operazzjoni ta’ rkupru huwa konformi mal-kriterji stabbiliti fit-Taqsima 1 tal-Anness I; |
отпадъците, използвани като входящ материал в дейност за оползотворяване, отговарят на критериите, определени в раздел 2 от приложение I; | l-iskart użat bħala input għall-operazzjoni ta’ rkupru jkun konformi mal-kriterji stabbiliti fit-Taqsima 2 tal-Anness I; |
отпадъците, използвани като входящ материал в дейност за оползотворяване, са били обработени в съответствие с критериите, определени в раздел 3 от приложение I; | l-iskart użat bħala materja prima għall-operazzjoni ta’ rkupru ġie ttrattat skont il-kriterji stabbiliti fit-Taqsima 3 tal-Anness I; |
производителят е изпълнил изискванията, определени в членове 4 и 5; | il-produttur issodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 4 u 5; |
стъклените трошки са предназначени за производството на стъклени вещества или предмети с процеси на претопяване. | il-ħġieġ mormi huwa intenzjonat għall-produzzjoni ta’ sustanzi jew oġġetti tal-ħġieġ fil-proċessi tat-tidwib mill-ġdid. |
Декларация за съответствие | Dikjarazzjoni tal-konformità |
За всяка пратка стъклени трошки производителят или вносителят издават декларация за съответствие, съответстваща на образеца, даден в приложение II. | Il-produttur jew l-importatur għandu joħroġ, għal kull konsenja ta’ ħġieġ mormi, dikjarazzjoni tal-konformità li tkun konformi mal-mudell stabbilit fl-Anness II. |
Производителят или вносителят предават декларацията за съответствие на следващия притежател на пратката стъклени трошки. | Il-produttur jew l-importatur għandu jittrażmetti d-dikjarazzjoni tal-konformità lid-detentur tal-konsenja ta’ ħġieġ mormi li jmiss. |
Производителят или вносителят съхраняват копие от декларацията за съответствие най-малко една година след датата на издаването ѝ и при поискване го представят на компетентните органи. | Il-produttur jew l-importatur għandhom iżommu kopja tad-dikjarazzjoni tal-konformità għal mill-inqas sena wara d-data tal-ħruġ tagħha u għandhom iqegħduha għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet kompetenti meta jintalbu jagħmlu dan. |
Декларацията за съответствие може да бъде в електронна форма. | Id-dikjarazzjoni tal-konformità tista’ tkun f’forma elettronika. |
Система за управление | Sistema ta’ ġestjoni |
Производителят прилага система за управление, подходяща за демонстриране на съответствие с критериите, посочени в член 3. | Il-produttur għandu jimplimenta sistema ta’ ġestjoni adattata biex turi l-konformità mal-kriterji msemmija fl-Artikolu 3. |
Системата за управление на качеството включва набор от документирани процедури по отношение на всеки от следните аспекти: | Is-sistema ta’ ġestjoni għandu jkun fiha sett ta’ proċeduri dokumentati dwar kull wieħed mill-aspetti li ġejjin: |
мониторинг на качеството на стъклените трошки, получени от дейност за оползотворяване, както е определен в раздел 1 от приложение I (включително вземане на проби и анализ); | il-monitoraġġ tal-kwalità tal-ħġieġ mormi li jirriżulta mill-operazzjoni ta’ rkupru kif stabbilit fit-Taqsima 1 tal-Anness I (inklużi t-teħid tal-kampjuni u l-analiżi); |
приемен контрол на отпадъците, използвани като входящ материал в дейност за оползотворяване, както е определен в раздел 2 от приложение I; | l-aċċettazzjoni tal-kontroll tal-iskart li ntuża bħala input għall-operazzjoni ta’ rkupru kif stabbilit fit-Taqsima 2 tal-Anness I; |
мониторинг на процесите и техниките на обработка, описани в раздел 3 от приложение I; | il-monitoraġġ tal-proċessi u t-tekniki ta’ trattament deskritti fit-Taqsima 3 tal-Anness I; |
обратна информация от клиентите относно спазването на качеството на стъклените трошки; | ir-reazzjoni tal-konsumaturi dwar il-konformità mal-kwalità tal-ħġieġ mormi; |
водене на отчетност на резултатите от мониторинга, провеждан съгласно букви а) — в); | iż-żamma ta’ reġistri tar-riżultati tal-monitoraġġ imwettaq skont il-punti (a) sa (c); |
преглед и подобряване на системата за управление; | ir-rieżami u t-titjib tas-sistema ta’ ġestjoni; |
обучение на персонала. | it-taħriġ tal-persunal. |
Системата за управление също така предписва специфичните изисквания за мониторинг, определени в приложение I за всеки критерий. | Is-sistema ta’ ġestjoni għandha tippreskrivi wkoll ir-rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ stabbiliti fl-Anness I għal kull kriterju. |
Органът за оценяване на съответствието, както е дефиниран в Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета [2], който е получил акредитация в съответствие с този регламент, или проверяващият по околната среда, както е дефиниран в член 2, параграф 20, буква б) от Регламент (ЕО) № 1221/2009 на Европейския парламент и на Съвета [3], който е акредитиран или лицензиран в съответствие с посочения регламент, проверяват дали системата за управление е в съответствие с изискванията на настоящия член. | Korp ta’ valutazzjoni tal-konformità, kif definit fir-Regolament (KE) Nru 765/2008 [2]tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li kiseb akkreditazzjoni skont dak ir-Regolament, jew verifikatur ambjentali, kif definit fl-Artikolu 2(20)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1221/2009 [3]tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li huwa akkreditat jew liċenzjat skont dak ir-Regolament, għandu jivverifika li s-sistema ta’ ġestjoni hija konformi mar-rekwiżiti ta’ dan l-Artikolu. |
Проверката се извършва на всеки три години. | Il-verifika għandha titwettaq kull tliet snin. |
Само проверяващи със следните обхвати на акредитацията или лиценза на базата на кодовете по NACE, както са определени в Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета [4], се считат за притежаващи достатъчен специфичен опит, за да извършват проверката, упомената в настоящия регламент:* код по NACE 38 (Събиране и обезвреждане на отпадъци; рециклиране на материали), или | Dawk il-verifikaturi biss li għandhom l-ambiti ta’ akkreditazzjoni jew ta’ liċenzja bbażati fuq il-Kodiċijiet NACE li ġejjin kif speċifikat fir-Regolament (KE) Nru 1893/2006 [4]tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill huma kkunsidrati li għandhom esperjenza speċifika suffiċjenti biex iwettqu l-verifika msemmija f’dan ir-Regolament:* Kodiċi NACE 38 (Ġbir ta’ skart, trattament u attivitajiet ta’ rimi; irkupru ta’ materjal), jew |
* код по NACE 23.1 (Производство на стъкло и изделия от стъкло). | * Kodiċi NACE 23.1 (Manifattura tal-ħġieġ u prodotti tal-ħġieġ). |
Вносителят изисква от своите доставчици да прилагат система за управление на качеството, която отговаря на изискванията на параграфи 1, 2 и 3 от настоящия член и която е била проверена от независим външен проверяващ. | L-importatur għandu jesiġi li l-fornituri tiegħu jimplimentaw sistema ta’ ġestjoni li tkun konformi mar-rekwiżiti tal-paragrafi 1, 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu u li tkun ġiet ivverifikata minn verifikatur estern indipendenti. |
Системата за управление на доставчика се сертифицира от орган за оценяване на съответствието, който е акредитиран от акредитиращ орган, успешно оценен с партньорска оценка за тази дейност от органа, признат съгласно член 14 от Регламент (ЕО) № 765/2008; или съответно от проверяващ по околната среда, който е акредитиран или лицензиран от акредитиращ или лицензиращ орган съгласно Регламент (ЕО) № 1221/2009, който същое обект на партньорска оценка съгласно член 31 от посочения регламент. | Is-sistema ta’ ġestjoni tal-fornitur għandha tkun iċċertifikata minn korp tal-valutazzjoni tal-konformità li huwa akkreditat minn korp ta’ akkreditazzjoni li jkun għadda b’suċċess minn evalwazzjoni minn pari għal din l-attività mill-korp rikonoxxut fl-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008; jew minn verifikatur ambjentali li huwa akkreditat jew liċenzjat minn korp ta’ akkreditazzjoni jew ta’ liċenzjar skont ir-Regolament (KE) Nru 1221/2009 li huwa wkoll suġġett għall-evalwazzjoni minn pari skont l-Artikolu 31 ta’ dak ir-Regolament, rispettivament. |
Проверяващите, които желаят да работят в трети държави, трябва да получат специална акредитация или лиценз в съответствие със спецификациите, определени в Регламент (ЕО) № 765/2008 или Регламент (ЕО) № 1221/2009 заедно с Решение 2011/832/ЕС на Комисията [5]. | Il-verifikaturi li jridu joperaw f’pajjiżi terzi jridu jiksbu akkreditazzjoni jew liċenzja speċifika, skont l-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 765/2008 jew ir-Regolament (KE) Nru 1221/2009 flimkien mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 2011/832/UE [5]. |
При поискване производителят предоставя на компетентните органи достъп до системата за управление. | Il-produttur għandu jagħti aċċess għas-sistema ta’ ġestjoni lill-awtoritajiet kompetenti meta dawn jitolbuh. |
Той се прилага от 11 юни 2013 г. | Għandu japplika mill-11 ta' Ġunju 2013. |
ОВ L 312, 22.11.2008 г., стр. 3. | ĠU L 312, 22.11.2008, p. 3. |
ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 30. | ĠU L 218, 13.8.2008, p. 30. |
ОВ L 330, 14.12.2011 г., стр. 25. | ĠU L 330, 14.12.2011, p. 25. |
Изисквания за самонаблюдение | Rekwiżiti ta’ awtomonitoraġġ |
Раздел 1. | Taqsima 1: |
Качество на стъклените трошки, получени от дейността за оползотворяване | Kwalità tal-ħġieġ mormi li jirriżulta mill-operazzjoni ta’ rkupru |
Стъклените трошки отговарят на спецификация на клиент, на отраслова спецификация или на стандарт за пряко използване в производство на стъклени вещества или предмети чрез претопяване в инсталации за производство на стъкло. | Il-ħġieġ mormi għandu jkun konformi ma’ speċifikazzjoni tal-konsumatur, speċifikazzjoni tal-industrija jew standard għall-użu dirett fil-produzzjoni ta’ sustanzi jew ta’ oġġetti tal-ħġieġ permezz ta’ tidwib mill-ġdid fil-faċilitajiet tal-manifattura tal-ħġieġ. |
Квалифициран персонал проверява дали всяка пратка съответства на подходящата спецификация. | Persunal ikkwalifikat għandu jivverifika li kull konsenja tkun konformi mal-ispeċifikazzjoni x-xierqa. |
Съдържанието на следните нестъклени компоненти следва да бъде: | Il-kontenut tal-komponenti mhux tal-ħġieġ li ġejjin għandhom ikunu: |
черни метали: ≤ 50 ppm, | Metalli ferrużi: ≤ 50 ppm; |
цветни метали: ≤ 60 ppm, | Metalli mhux ferrużi: ≤ 60 ppm; |
неметални нестъклени неорганични вещества: | Sustanzi inorganiċi mhux tal-ħġieġ mhux tal-metall: |
<100 ppm за размер на стъклените трошки>1mm, | ≤ 100 ppm għall-ħġieġ mormi ta’ daqs>1 mm; |
<1500 ppm за размер на стъклените трошки ≤ 1 mm, | ≤ 1500 ppm għall-ħġieġ mormi ta’ daqs ≤ 1 mm; |
органични вещества: ≤ 2000 ppm. | Sustanzi organiċi: ≤ 2000 ppm. |
Примери за неметални нестъклени неорганични вещества са: керамика, камъни, порцелан, пирокерамика. | Eżempji ta’ sustanzi inorganiċi mhux tal-ħġieġ mhux tal-metall huma: iċ-ċeramika, il-ġebel, il-porċellana, il-piroċeramika. |
Примери за органични вещества са: хартия, каучук, пластмаса, тъкани, дървесина. | Eżempji ta’ sustanzi organiċi huma: il-karta, il-gomma, il-plastiks, it-tessuti, l-injam. |
На всяка пратка се извършва визуална инспекция от квалифициран персонал. | Persunal ikkwalifikat għandu jwettaq spezzjoni viżwali ta’ kull konsenja. |
На подходящи интервали от време и при условие за преразглеждане, ако в работния процес се внесат съществени промени, на представителни проби от стъклени трошки се извършва гравиметричен анализ, за да се измери общият нестъклен компонент. | F’intervalli xierqa u soġġett għal rieżami jekk isiru bidliet sinifikanti fil-proċess tal-operat, kampjuni rappreżentattivi tal-ħġieġ mormi għandhom jiġu analizzati gravimetrikament biex jitkejjel it-total tal-komponenti mhux tal-ħġieġ. |
Съдържанието на нестъкления компонент се анализира чрез претегляне след механично или ръчно (по целесъобразност) разделяне на материалите при внимателно визуално инспектиране. | Il-kontenut tal-komponent mhux tal-ħġieġ għandu jiġi analizzat billi jintiżen wara s-separazzjoni mekkanika jew manwali (kif xieraq) tal-materjali li jkunu taħt spezzjoni viżwali bir-reqqa. |
Подходящата честота на мониторинг чрез вземане на проби се определя, като се вземат предвид следните фактори: | Il-frekwenzi xierqa tal-monitoraġġ bit-teħid tal-kampjuni għandhom ikunu stabbiliti billi jiġu kkunsidrati l-fatturi li ġejjin: |
очакваният модел на променливост (например въз основа на предходни резултати), | It-tendenza mistennija tal-varjabbiltà (pereżempju kif murija mir-riżultati storiċi). |
За отпадъчното стъкло от събиране на отпадъци, които съдържат разни материали, може да е необходим по-чест мониторинг, | Ħġieġ skartat minn ġabra multimaterjali jista’ jeħtieġ monitoraġġ iktar frekwenti. |
вътрешната точност на метода за мониторинг, | Il-preċiżjoni inerenti tal-metodu ta’ monitoraġġ. |
близостта на резултатите за състава на нестъкления компонент до граничните стойности, посочени по-горе. | Il-qrubija tar-riżultati tal-kontenut tal-komponent mhux tal-ħġieġ mal-limiti indikati hawn fuq. |
Процесът на определяне на честотата на мониторинга следва да бъде документиран като част от системата за управление и следва да бъде на разположение за одити. | Il-proċess tad-determinazzjoni tal-frekwenzi tal-monitoraġġ għandu jkun dokumentat bħala parti mis-sistema ta’ ġestjoni u għandu jkun disponibbli għall-awditjar. |