Source | Target | набелязаното предназначението и; | l-użu maħsub; u |
че не е подходящ за осветление на жилищни помещения. | li mhuwiex adattat għall-illuminazzjoni ta’ kamra ta’ dar. |
Определения за целите на приложения III—V | Definizzjonijiet applikabbli għall-finijiet tal-Annessi III sa V |
За целите на приложения III—V се прилагат следните определения: | Għall-finijiet tal-Annessi III sa V, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin: |
„първоначален светлинен поток“ означава светлинният поток на лампа, след кратък период на работа; | “fluss inizjali ta’ luminożità” tfisser il-fluss ta’ luminożità ta’ lampa wara perjodu qasir ta’ funzjonament; |
„полезен светлинен поток (Φuse) означава частта от светлинния поток на лампа, попадащ в рамките на конуса, който се използва за изчисляване на КПД на лампата в точка 1.1 от приложение III; | “fluss utli ta’ luminożità” (Φuse) tfisser il-parti tal-fluss ta’ luminożità ta’ lampa li taqa’ fi ħdan il-kon użat għall-ikkalkular tal-effiċjenza enerġetika tal-lampa fil-punt 1.1. tal-Anness III; |
„светлинен интензитет“ (кандела или cd) означава отношението на светлинния поток, излизащ от източника и разпространяващ се в елемента от пространствен ъгъл, в който се съдържа дадената посока, къмто елемента от пространствения ъгъл; | “intensità ta’ luminożità” (candela jew cd) tfisser il-kwozjent tal-fluss ta’ luminożità li jħalli s-sors u jixxerred fl-element ta’ angolu solidu li jinkludi d-direzzjoni mogħtija, mill-element ta’ angolu solidu; |
„ъгъл на светлинния сноп“ означава ъгълът между две въображаеми прави в равнина, която минава през оста на светлинния сноп, така че тези прави да минават през центъра на предната повърхност на лампата и през точки, в които светлинният интензитет е 50 % от интензитета в центъра на снопа, като последният интензитет е стойността на светлинния интензитет, измерена по оста на светлинния сноп; | “angolu tar-raġġ” tfisser l-angolu bejn żewġ linji immaġinarji fuq pjan li jaqsam l-assi tar-raġġ ottiku, b'tali mod li dawn il-linji jgħaddu miċ-ċentru tas-superfiċje ta’ quddiem tal-lampa u minn punti li fihom l-intensità tal-luminożità tkun ta’ 50 % tal-intensità tar-raġġ taċ-ċentru, fejn l-intensità tar-raġġ taċ-ċentru tkun il-valur tal-intensità tal-luminożità imkejla fuq l-assi tar-raġġ ottiku; |
„цветност“, означава свойство на цветен стимул, определен от неговите координати на цветността или от неговата преобладаваща дължина на вълната или дължина на вълната на допълнителния цвят и неговата чистота, взети заедно; | “kromatiċità” tfisser il-proprjetà ta’ stimolu ta’ kulur iddefinit mill-koordinati tal-kromatiċità tiegħu, jew mit-tul tal-mewġa dominanti jew komplementari u l-purità tiegħu meħuda flimkien; |
„корелирана цветна температура“ (Tc[K]) означава температурата на излъчвател на Планк (абсолютно черно тяло), възприеманият за която цвят прилича най-много на възприятието за даден цветови стимул при същата яркост и при конкретни условия на наблюдение; | “temperatura tal-kulur ikkorrelatata” (Tc [K]) tfisser it-temperatura ta’ radjatur Planckjan (korp iswed) li l-kulur ipperċepit tiegħu jixbaħ l-iktar lil dak ta’ stimolu partikolari bl-istess dija u taħt kundizzjonijiet speċifiċi ta’ osservazzjoni; |
„цветопредаване“ (Ra) означава ефектът от източник на светлина върху външното възприемане за цвета на обекти при съзнателно или несъзнателно сравняване с възприемането за цвета им при осветяване от еталонен източник на светлина; | “apparenza tal-kulur” (Ra) tfisser l-effett ta’ mezz ta’ illuminazzjoni fuq id-dehra tal-kulur ta’ oġġetti b'paragun konxju jew subkonxju mad-dehra tal-kulur tagħhom taħt mezz ta’ illuminazzjoni ta’ referenza; |
„устойчивост на цвета“ означава максималното отклонение на координатите на цветността (x и y) на единична лампа от централната точка на цветността (cx и cy), изразено като размера (в прагове на цветоразличаване) на елипсата на Макадам (MacAdam), образувана около централната точка на цветността (cx и cy); | “konsistenza tal-kulur” tfisser id-devjazzjoni massima tal-koordinati tal-kromatiċità (x u y) ta’ lampa unika minn punt ċentrali tal-kromatiċità (cx u cy), espressa bħala d-daqs (fi stadji) tal-ellissi MacAdam iffurmat madwar il-punt ċentrali tal-kromatiċità (cx u cy). |
„експлоатационен фактор на лампата“ означава отношението на излъчвания от лампата светлинен поток на даден етап от срока на експлоатация към първоначалния светлинен поток; | “fattur ta’ manutenzjoni tal-lumen tal-lampa” (LLMF), tfisser il-proporzjon tal-fluss ta’ luminożità emess mil-lampa f'ħin partikolari fil-ħajja tagħha mal-fluss inizjali ta’ luminożità; |
„коефициент на дълготрайност на лампата“ означава делът в общия брой лампи на тези, които продължават да работят след определено време при определени условия и честота на комутация; | “fattur ta’ sopravivenza tal-lampa” (LSF) tfisser il-frazzjoni ddefinita tal-għadd totali ta’ lampi li jkomplu jaħdmu fi żmien stipulat taħt kundizzjonijiet u frekwenza ta’ kommutazzjoni ddefiniti; |
„време за пускане на лампата“ означава времето, което е необходимо на лампата да се запали напълно и да продължи да свети, след като е било подадено захранващото напрежение; | “ħin ta’ attivazzjoni ta’ lampa” tfisser il-ħin meħtieġ, wara li jinxtegħel il-vultaġġ ta’ provvista, biex il-lampa tkun kompletament attivata u tibqa’ mixgħula; |
„време за загряване на лампата“ означава необходимото време след пускането на лампата, за да започне тя да излъчва определена част от стабилния за нея светлинен поток; | “ħin ta’ tisħin tal-lampa” tfisser il-ħin meħtieġ wara l-attivazzjoni sabiex il-lampa temetti proporzjon definit tal-fluss stabbilizzat ta’ luminożità tagħha; |
„фактор на мощността“ е отношението на абсолютната стойност на активната мощност към пълната мощност при периодични условия; | “fattur ta’ potenza” tfisser il-proporzjon tal-valur assolut tal-potenza attiva mal-valur tal-potenza apparenti taħt kundizzjonijiet perjodiċi, |
„съдържание на живак в лампата“ означава количеството живак, съдържащ се в лампата; | “kontenut ta’ merkurju tal-lampa” tfisser il-kwantità tal-merkurju li jinsab fil-lampa; |
„обявена стойност“ означава стойността на величина, използвана за целите на спецификациите, установени за конкретен набор работни условия за продукт. | “valur assenjat” huwa l-valur ta’ kwantità użat għall-finijiet ta’ speċifikazzjoni, stabbilit għal sett speċifikat ta’ kundizzjonijiet ta’ funzjonament ta’ prodott. |
В случай че не е указано друго, всички изисквания са зададени в обявени стойности; | Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, ir-rekwiżiti kollha huma stabbiliti f'valuri assenjati; |
„номинална стойност“ означава стойността на величина, използвана за обозначаване или разпознаване на даден продукт; | “valur nominali” huwa l-valur ta’ kwantità użata biex jindika u jidentifika prodott; |
„режим на празен ход“ означава състояние на пусково-регулираща апаратура, при което тя е свързана към захранващото напрежение и при нормална работа връзката с всякакви първични товари на изхода ѝ е прекъсната чрез прекъсвача, предназначен за целта (неизправна или липсваща лампа или изключване на товара чрез предпазен изключвател не е нормална работа); | “modalità ta’ ebda tagħbija” tfisser il-kundizzjoni ta’ tagħmir ta’ kontroll tal-lampa fejn ikun konness mal-vultaġġ ta’ provvista u fejn il-ħruġ tiegħu huwa skonness f'funzjonament normali mit-tagħbijiet primarji kollha permezz tas-swiċċ maħsub għal dan l-iskop (lampa difettuża jew nieqsa, jew skonnessjoni tat-tagħbija bi swiċċ ta’ sikurezza mhumiex funzjonament normali); |
„режим на готовност“ означава режимна работа на пусково-регулираща апаратура на лампа, при който лампите са изключени с помощта на управляващ сигнал при нормални експлоатационни условия. | “modalità stennija” tfisser modalità ta’ tagħmir ta’ kontroll tal-lampa fejn il-lampi jiġu mitfija bl-għajnuna ta’ sinjal ta’ kontroll taħt kundizzjonijiet normali ta’ funzjonament. |
Той се прилага за пусково-регулираща апаратура с вградена функция за комутация и която при нормална употреба е постоянно свързана към захранващото напрежение; | Din tapplika għal tagħmir ta’ kontroll tal-lampi b'funzjoni integrata ta’ attivazzjoni u li huwa mqabbad permanentement mal-vultaġġ tal-provvista waqt użu normali; |
„управляващ сигнал“ означава аналогов или цифров сигнал, подаван на ПРА безжично или по проводници чрез модулиране на напрежението в отделни кабели за управление или чрез модулиран сигнал в захранващото напрежение; | “sinjal ta’ kontroll” tfisser sinjal analoġiku jew diġitali trażmess lit-tagħmir ta’ kontroll mingħajr fili jew bil-fili kemm permezz ta’ modulazzjoni tal-vultaġġ f'kejbils separati ta’ kontroll jew permezz ta’ sinjal modulat fil-vultaġġ ta’ provvista; |
„консумация в режим на готовност“ означава мощността, консумирана от пусково-регулиращата апаратура в режим на готовност; | “potenza fuq modalità stennija” tfisser il-potenza kkunsmata mit-tagħmir ta’ kontroll waqt modalità stennija; |
„консумация на празен ход“ означава мощността, консумирана от пусково-регулиращата апаратура на лампата в режим на празен ход; | “potenza ta’ ebda tagħbija” tfisser l-elettriku kkunsmat mit-tagħmir ta’ kontroll tal-lampa f'modalità ta’ ebda tagħbija; |
„цикъл на комутация“ означава последователността на включване и изключване на лампата през определени интервали; | “ċiklu ta’ kommutazzjoni” tfisser is-sekwenza biex tinxtegħel jew tintefa lampa f'intervalli stabbiliti; |
„преждевременно излизане от строя“ е случаят, когато краят на срока на експлоатация на лампата идва след период на работа, по-къс от обявения срок на експлоатация, заявен в техническата документация; | “qtugħ prematur” tfisser meta l-lampa tasal fi tmiem il-ħajja tagħha wara perjodu ta’ funzjonament li huwa inqas mit-tul tal-ħajja assenjat fid-dokumentazzjoni teknika; |
„заслонка против заслепяване“ означава механична или оптична, отразяваща или не светлината непрозрачна преграда, предназначена да препятства прякото видимо излъчване от светлинния източник в насочена лампа, за да се избегне временно частично заслепяване (заслепяващо излъчване) при пряко възприемане от наблюдател. | “skrin antirifless” tfisser regolatur reżistenti, mekkaniku jew ottiku, li jirrefletti jew le, iddisinjat biex jimblokka r-radjazzjoni viżibbli diretta emessa mis-sors ta’ dawl ta’ lampa direzzjonali, sabiex tiġi evitata l-għama parzjali (leħħ ta’ diżabbiltà) jekk tiġi osservata direttament minn osservatur. |
Тя не включва повърхностни покрития на светлинния източник в насочената лампа; | Ma jinkludix kisi tas-superfiċje ta’ sors tad-dawl f'lampa direzzjonali; |
аа) „съвместимост“ означава, че когато даден продукт е предназначен да бъде монтиран в уредба, вкаран в друг продукт или свързан към него чрез физически контакт или безжична връзка: | (aa) “kompatibbiltà” tfisser li meta prodott huwa maħsub għall-istallazzjoni fi stallazzjoni, għall-inseriment fi prodott ieħor jew għall-konnessjoni miegħu permezz ta’ kuntatt fiżiku jew konnessjoni mingħajr fili, |
е възможно монтажът, вкарването или свързването да бъдат извършени; и | huwa possibbli li jitwettqu l-istallazzjoni, inseriment jew konnessjoni; u |
скоро след като започнат да бъдат използвани заедно, крайните потребители нямат повод да мислят, че някои от продуктите е неизправен; | ftit wara l-użu tagħhom flimkien, l-utenti aħħarin mhumiex imġiegħla jaħsbu li xi wieħed mill-prodotti għandu difett; u |
рискът за безопасността от използването на продуктите заедно не е по-висок, отколкото когато същите продукти, взети поотделно, се използват в комбинация с други продукти. | ir-riskju għas-sikurezza mill-użu tal-prodotti flimkien mhuwiex ogħla minn meta l-istess prodotti, fuq livell individwali, jintużaw flimkien ma’ prodotti oħra. |
ИЗИСКВАНИЯ ЗА ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ | REKWIŻITI TAL-EFFIĊJENZA ENERĠETIKA |
Изисквания за енергийна ефективност за насочени лампи | Rekwiżiti tal-effiċjenza enerġetika għal lampi direzzjonali |
Индексът за енергийна ефективност (EEI) на лампата се изчислява, както следва, и се закръглява до втория знак след десетичната запетая: | L-indiċi tal-effiċjenza enerġetika (EEI) huwa kkalkulat kif ġej u aġġustat sa żewġ punt deċimali: |
където: | fejn: |
Pcor е обявената мощност, измерена при номинално входно напрежение и поправена (когато е необходимо) в съответствие с таблица 1. | Pcor hija l-potenza assenjata mkejla għall-vultaġġ introdott nominali u kkoreġuta fejn xieraq skont it-Tabella 1. |
Корекционните коефициенти са кумулативни, когато е необходимо. | Fejn xieraq, il-fatturi tal-korrezzjoni jkunu kumulattivi. |
Корекционни коефициенти | Fatturi ta’ korrezzjoni |
Обхват на поправката | Skop tal-korrezzjoni |
Коригирана мощност (Pcor) | Potenza kkorreġuta (Pcor) |
Лампи, работещи с външна ПРА за халогенни лампи | Lampi li joperaw fuq tagħmir ta’ kontroll estern għal lampi aloġeni |
Лампи, работещи с външна ПРА за светодиодни лампи | Lampi li joperaw fuq tagħmir ta’ kontroll estern għal lampi LED |
Луминесцентни лампи с диаметър 16 mm (лампи Т5) и 4-щифтови едноцокълни луминесцентни лампи, работещи с външна ПРА за луминесцентни лампи | Lampi fluworexxenti b'dijametru ta’ 16 mm (lampi T5) u lampi fluworexxenti b'bażi unika 4-pin li joperaw fuq tagħmir ta’ kontroll estern għal lampi fluworexxenti |
Други лампи, работещи с външна ПРА за луминесцентни лампи | Lampi oħra li joperaw fuq tagħmir ta’ kontroll estern għal lampi fluworexxenti |
Лампи, работещи с външна ПРА за газоразрядни лампи с висок интензитет | Lampi li joperaw fuq tagħmir ta’ kontroll estern bi skariku elettriku ta’ intensità għolja |
Компактни луминесцентни лампи с индекс на цветопредаване>90 | Lampi fluworexxenti kumpatti b’indiċi tal-apparenza tal-kulur ≥ 90 |
Лампи със заслонка против заслепяване | Lampi bi skrin antirifless |
Pref е изчислителната мощност, получена от полезния светлинен поток на лампата (Φuse) по следната формула: | Pref hija l-potenza ta’ referenza miksuba minn fluss utli ta’ luminożità tal-lampa (Φuse) permezz tal-formula li ġejja: |
За модели с Φuse<1300 lm: Pref | Għall-mudelli b'Φuse ≥ 1300 lumen: Pref |
За модели с Φuse ≥ 1300 lm: Pref | Għall-mudelli b'Φuse ≥ 1300 lumen: Pref |
Φuse се определя, както следва: | Φuse hija ddefinita kif ġej: |
насочени лампи, с ъгъл на светлинния сноп ≥ 90° върху чиято опаковка е нанесено предупреждение в съответствие с точка 3.1.2, буква й) от настоящото приложение: обявен светлинен поток в конус 120° (Φ120°); | Lampi direzzjonali, għajr lampibil-filament, b'angolu tar-raġġ ≥ 90° u li jinkludu twissija fuq l-imballaġġ tagħhom skont il-punt 3.1.2(j) ta’ dan l-Anness: il-fluss utli ta’ luminożità assenjat f'kon ta’ 120° (Φ120°) |
други насочени лампи: обявен светлинен поток в конус 90° (Φ90°). | Lampi direzzjonali oħra: fluss ta’ luminożità assenjat f'kon ta’ 90° (Φ90°) |
Максималният EEI на насочените лампи е посочен в таблица 2. | Lampi direzzjonali ta’ EEI massimu huwa indikat fit-Tabella 2. |
Дата на подаване на заявлението | Data tal-applikazzjoni |
Максимален индекс за енергийна ефективност (EEI) | Indiċi tal-effiċjenza enerġetika (EEI) massima |