Source | Target | Държавите членки уведомяват Комисията за своите списъци на одобрените вносители, разбити на одобрени вносители, дали съгласието си в съответствие с параграф 2, и на други одобрени вносители. | L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-listi tagħhom ta' importaturi approvati maqsuma skont l-importaturi approvati li taw il-kunsens tagħhom skont il-paragrafu 2 u l-importaturi approvati l-oħra. |
В уведомлението се посочват номерът на одобрението, наименованието, адресът, телефонът и електронната поща на одобрените вносители.“ | Dik in-notifika għandha jkollha n-numru ta' approvazzjoni, l-isem, l-indirizz, in-numru tat-telefon u l-indirizz elettroniku tal-importaturi approvati." |
Член 39 се заличава. | L-Artikolu 39 jitħassar. |
Държавите членки уведомяват Комисията за резултатите от контрола, извършен съгласно приложение IV за всяко тримесечие, най-късно до десето число на следващия месец. | L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bir-riżultati tas-sorveljanza mwettqa għal kull tliet xhur taħt l-Anness IV sal-10 jum tax-xahar ta' wara. |
В уведомлението се посочва следната информация: | Dik in-notifika għandha tinkludi t-tagħrif li ġej: |
обща информация: | tagħrif ġenerali: |
наименование на производителя на масло; | isem il-manifattur tal-butir; |
идентификационен код на партидата; | il-kodiċi ta' identifikazzjoni tal-lott; |
размер на партидата в kg; | id-daqs tal-lott f'kg; |
дата на контрола (ден/месец/година); | id-data tal-kontrolli (jum/xahar/sena); |
контрол на теглото: | kontrolli fuq il-piż: |
размер на произволната проба (брой кашони); | id-daqs tal-kampjuni każwali (numru ta' kartun); |
данни по отношение на средноаритметичната стойност: | id-dejta fir-rigward tal-medja: |
средноаритметично на нетното тегло на кашон в kg (както е посочено в сертификата IMA 1, клетка 9), | il-medja aritmetika tal-piż nett għal kull kartuna f'kg (kif speċifikat fiċ-ċertifikat tal-IMA 1- kaxxa 9), |
средноаритметично на нетното тегло на кашоните в пробата в kg, | il-medja aritmetika tal-piż nett tal-kampjuni tal-kartun f'kg, |
дали средноаритметичното на нетното тегло, определено в Съюза, показва значително отклонение от декларираната стойност (N = не, Y = да); | jekk il-medja aritmetika tal-piż nett iddeterminata fl-Unjoni turi differenza sinifikanti għall-valur iddikjarat (N= le, Y = iva); |
данни по отношение на стандартното отклонение: | id-dejta fir-rigward tad-devjazzjoni standard: |
стандартно отклонение за нетното тегло на кашон в kg (както е посочено в сертификата IMA 1, клетка 9), | id-devjazzjoni standard tal-piż nett għal kull kartuna f'kg (kif speċifikat fiċ-ċertifikat tal-IMA 1- kaxxa 9), |
стандартно отклонение за нетното тегло на кашоните в пробата (kg), | id-devjazzjoni standard tal-piż nett tal-kampjuni tal-kartun (kg), |
дали стандартното отклонение за нетното тегло, определено в Съюза, показва значително отклонение от декларираната стойност (N = не, Y = да); | jekk id-devjazzjoni standard tal-piż nett iddeterminata fl-Unjoni turi differenza sinifikanti għall-valur iddikjarat (N= le, Y = iva); |
контрол на съдържанието на мазнини: | kontrolli tal-kontenut tax-xaħam: |
средноаритметично на съдържанието на мазнини в кашоните от пробата в % мазнини, | il-medja aritmetika tal-kontenut tax-xaħam tal-kampjuni tal-kartun f'% ta' xaħam, |
дали средноаритметичното на съдържанието на мазнини, определено в Съюза, надвишава 84,4 % (N = не, Y = да).“ | jekk il-medja aritmetika tal-kontenut tax-xaħam iddeterminata mill-Unjoni taqbiżx l-84.4 % (N= le, Y = iva)." |
В рамките на тарифните квоти за внос държавите членки предоставят на Комисията в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 1301/2006 подробни данни за количествата продукти, допуснати за свободно обращение.“ | Fi ħdan il-qafas tal-kwoti tat-tariffa ta' importazzjoni, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-dettalji tal-kwantitajiet tal-prodotti li tqiegħdu f'ċirkolazzjoni libera, skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006." |
Вмъква се следният член 45a: | Għandu jiżdied l-Artikolu 45a li ġej: |
„Член 45a | "Artikolu 45a |
Уведомленията, посочени в настоящия регламент, с изключение на тези, посочени в член 15, член 35a, параграф 1 и член 45, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията.(6) Приложения V и XIV се заличават. | In-notifiki msemmija f'dan ir-Regolament, minbarra dawk imsemmija fl-Artikolu 15, l-Artikolu 35a(1) u l-Artikolu 45, għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009.(6) L-Annessi V u XIV jitħassru. |
Националните програми, посочени в член 105 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (наричани по-долу „програмите в областта на пчеларството“), съдържат по-специално: | Il-programmi nazzjonali referuti fl-Artikolu 105 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (minn hawn il-quddiem magħrufa bħala “il-programmi tal-apikoltura”) għandhom: |
описание на ситуацията в сектора, благодарение на което могат редовно да се актуализиратструктурните данни, съдържащи се в проучването, предвидено в член 107 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета, което обхваща по-специално следните: | jiddeskrivu s-sitwazzjoni tas-settur billi jagħmluha possibbli li jkunu aġġornati regolarment id-dettalji strutturali fl-istudju msemmi fl-Artikolu 107 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, billi jkopru b'mod partikolari dawn li ġejjin: |
общ брой на пчеларите; | l-għadd totali ta' sigħat; |
брой на професионалните пчелари, всеки от които има повече от 150 кошера; | l-għadd ta' persuni professjonali li jrabbu n-naħal b'aktar minn 150 doqqajs il-wieħed; |
общ брой на кошерите; | l-għadd totali ta' doqqajs; |
производство на пчелен мед; | il-produzzjoni tal-għasel; |
списък с целите на програмата; | il-lista tal-għanijiet tal-programm; |
подробно описание на включените мерки, с очаквани разходи и план за финансирането им, разбит по години на национално и регионално ниво по следните пера: | jagħtu deskrizzjoni dettaljata tal-miżuri involuti, bin-nefqa kkalkolata u l-pjan tal-finanzjament imqassma skont is-sena fuq il-livell nazzjonali u reġjonali, skont l-intestaturi li ġejjin: |
техническа помощ за пчеларите; | l-għajnuna teknika lill-persuni li jrabbu n-naħal; |
контрол на вароатозата; | il-kontroll tal-varroasis, |
рационализиране на подвижното пчеларство; | ir-razzjonalizzazzjoni tat-transumanza; |
изследвания на пчелен мед; | l-analiżi tal-għasel; |
подновяване на пчелните кошери; | ir-ripopolazzjoni tad-doqqajs; |
програми за приложни изследвания; | il-programmi ta' riċerka applikata; |
препратки към приложимите законови, подзаконови и административни разпоредби; | jirreferu għal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi applikabbli; |
списък на представителните организации и пчеларските кооперативи, които са работили съвместно с компетентния орган на държавата членка при изготвянето на програмите в областта на пчеларството; | jelenkaw l-organizzazzjonijiet rappreżentattivi u l-kooperattivi tat-trobbija tan-naħal li jkunu kkollaboraw mal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fit-tħejjija tal-programmi tal-apikoltura; |
определяне на мерките за мониторинг и оценка на програмите в областта на пчеларството. | jistabbilixxu arranġamenti tal-monitoraġġ u tal-valutazzjoni għall-programm tal-apikoltura. |
В член 6 третата алинея се заменя със следното: | Fl-Artikolu 6, it-tielet paragrafu jinbidel b'dan li ġej: |
„До 15 декември на всяка година държавите членки предоставят на Комисията обобщена справка за изпълнението на разходите с разбивка по перата, посочени в член 1, буква б).“ | "Sal-15 ta' Diċembru ta' kull sena, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b'sommarju tal-implimentazzjoni tan-nefqa mqassma skont l-intestaturi msemmija fl-Artikolu 1(b)." |
Съобщенията, посочени в настоящия регламент, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията.Член 3 | In-notifiki msemmija f'dan ir-Regolament għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009.Artikolu 3 |
Не по-късно от десетия ден на всеки месец държавите членки съобщават на Комисията количествата продукти (в килограми тегло на продукцията или глави), за които са издадени лицензии за внос през предходния месец във връзка с внос извън квотите, като правят разбивка по държави на произход. | Sa mhux aktar tard mill-għaxar jum ta' kull xahar, l-Istati Membri għandom jgħarrfu lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet, f'kilogrammi ta' piż tal-prodott jew f'għadd ta' rjus, imqassmin skont il-pajjiżtal-oriġini, tal-prodotti li għalihom ikunu nħarġu l-liċenzji tal-importazzjoni fix-xahar ta' qabel, f’dak li għandu x’jaqsam mal-importazzjonijiet li ma jkunux fil-kwota. |
Не по-късно от 31 октомври на всяка година държавите членки съобщават на Комисията количествата продукти (в килограми тегло на продукцията или глави), за които издадените през периода от 1 юли на предходната година до 30 юни на въпросната година лицензии за внос са останали неизползвани във връзка с внос извън квотите, като правят разбивка по държави на произход. | Sa mhux aktar tard mill-31 ta' Ottubru ta' kull sena, l-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet tal-prodotti, f'kilogrammi ta' piż tal-prodott jew f'għadd ta' rjus, imqasmin skont il-pajjiż tal-oriġini, tal-prodotti li għalihom ikunu nħarġu liċenzji tal-importazzjoni fil-perjodu mill-1 ta' Lulju tas-sena ta' qabel sat-30 ta' Ġunju ta' dik is-sena li ma jkunux intużaw f'dak li għandu x'jaqsam mal-importazzjonijiet li ma jkunux fil-kwota. |
Държавите членки уведомяват Комисията за данните, отнасящи се за количествата продукти, допуснати за свободно обращение, в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 1301/2006. | L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bid-dettalji tal-kwantitajiet tal-prodotti li jkunu tqiegħdu fiċ-ċirkulazzjoni ħielsa skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006. |
Съобщенията, посочени в член 6, параграфи 1 и 2, се извършват, като се използват посочените в приложение V категории продукти.“ | In-notifiki msemmija fl-Artikolu 6(1) u (2) għandhom isiru bl-użu tal-kategoriji tal-prodotti indikati fl-Anness V." |
Член 16a се заменя със следното: | L-Artikolu 16a jinbidel b'dan li ġej: |
Съобщенията, посочени в настоящия регламент, с изключение на член 6, параграф 3, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията.(4) Приложения II, III и IV се заличават. | In-notifiki msemmija f'dan ir-Regolament, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 6(3) għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009.(4) L-Annessi II, III u IV jitħassru. |
В член 8 параграфи 2 и 3 се заменят със следното: | Fl-Artikolu 8, il-paragrafi 2 u 3 jinbidlu b'dan li ġej: |
Най-късно на 17-ия ден от месеца, в който са подадени заявленията, държавите членки съобщават на Комисията по държави на произход общото количество, обхванато от заявленията. | Sa mhux aktar tard mis-17-il jum tax-xahar li fih jitressqu l-applikazzjonijiet, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-kwantità totali koperta mill-applikazzjonijiet għal kull pajjiż tal-oriġini. |
Лицензии за внос се издават от 25-ия ден, и не по-късно от края на месеца, в който са подадени заявленията.“ | Il-liċenzji tal-importazzjoni għandhom jinħarġu mill-25 jum u sa mhux aktar tard minn tmiem ix-xahar li fih ikunu tressqu l-applikazzjonijiet." |
параграфи 1 и 2 се заменят със следното: | Il-paragrafi 1 u 2 għandhom jinbidlu b'dan li ġej: |
Чрез дерогация от член 11, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1301/2006 държавите членки съобщават на Комисията: | B'deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni: |
най-късно до 10 август количествата продукти, включително нулевите количества, за които през предходния месец са били издадени лицензии за внос по отношение на количествата, посочени в член 1, параграф 3, букваб) от настоящия регламент; | sa mhux aktar tard mill-10 ta' Awwissu, dwar il-kwantitajiet ta' prodotti, inklużi prospetti nulli, li għalihom ikunu nħarġu l-liċenzji tal-importazzjoni fix-xahar preċedenti, fir-rigward tal-kwantitajiet imsemmija fl-Artikolu 1(3)(b) ta' dan ir-Regolament; |
най-късно до 31 август след края на всеки период на тарифна квота за внос количествата продукти, включително нулевите количества, за които през предходния период на тарифната квота за внос са били издадени лицензии за внос, по отношение на количествата, посочени в член 1, параграф 3, буква а) от настоящия регламент; | sa mhux aktar tard mill-31 ta' Awwissu wara t-tmiem ta' kull perjodu ta' kwota ta' tariffa tal-importazzjoni, dwar il-kwantitajiet ta' prodotti, inklużi prospetti nulli, li għalihom ikunu nħarġu l-liċenzji tal-importazzjoni fil-perjodu preċedenti tal-kwota ta' tariffa tal-importazzjoni, fir-rigward tal-kwantitajiet imsemmija fl-Artikolu 1(3)(a) ta' dan ir-Regolament; |