Source | Target | За една календарна година не могат да се прилагат допълнителни увеличения на тарифна квота, която веднъж е увеличена в съответствие с параграф 1. | Għas-sena kalendarja rilevanti ma tista’ tapplika l-ebda żieda oħra għal kwota tariffarja miżjuda skont il-paragrafu 1. |
Комисията и митническите органи на държавите членки работят в тясно сътрудничество, за да се гарантира правилното управление и контрол на прилагането на настоящия регламент. | Il-Kummissjoni u l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri għandhom jikkooperaw mill-qrib biex jiżguraw il-ġestjoni u l-kontroll korretti tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
Член 28 от Регламент (ЕО) № 104/2000 и приложение VI към него се заличават. | Fir-Regolament (KE) Nru 104/2000, huma b’dan imħassra l-Artikolu 28 u l-Anness VI. |
В приложението към Регламент (ЕС) № 1344/2011 се заличават вписванията относно рибни продукти с кодове по ТАРИК 0302899030, 0302900095, 0303909091, 0305200011, 0305200030, 1604110020, 1604320010, 1605100011 и 1605100019. | Fl-Anness tar-Regolament (UE) Nru 1344/2011, huma b’dan imħassra l-annotazzjonijiet li jikkonċernaw il-prodotti tas-sajd skont il-kodiċi TARIC 0302899030, 0302900095, 0303909091, 0305200011, 0305200030, 1604110020, 1604320010, 1605100011 u 1605100019. |
Прилага се от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2015 г. | Huwa għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2013 sal-31 ta’ Diċembru 2015. |
ОВ L 291, 7.11.2009 г., стр. 8. | ĠU L 291, 7.11.2009, p. 8. |
ОВ L 17, 21.1.2000 г., стр. 22. | ĠU L 17, 21.1.2000, p. 22. |
ОВ L 349, 31.12.2011 г., стр. 1. | ĠU L 349, 31.12.2011, p. 1. |
ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. | ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1. |
Код по ТАРИК | Kodiċi TARIC |
Годишен размер на квотата | Ammont annwali tal-kwota |
(тонове) [1] | (f’tunnellati) [1] |
Мито за квотата | Dazju tal-kwota |
Период на квотата | Perjodu tal-kwota |
Треска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) и риба от вида Boreogadus saida, без черен дроб, хайвер и семенна течност, прясна, охладена или замразена, за преработка [2][3] | Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), u ħut tal-ispeċi Boreaogadus saida, minbarra l-fwied u l-bajd, frisk, imkessaħ jew iffriżat, għall-ipproċessar [2][3] |
Треска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) и риба от вида Boreogadus saida, осолена или в саламура, но несушена, нито пушена, за преработка [2][3] | Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) u ħut tal-ispeċi Boreogadus saida, immellaħ jew fis-salmura, iżda mhux imnixxef jew iffumikat, għall-ipproċessar [2][3] |
Треска (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), замразени филета и замразено месо, за преработка [2][3] | Merluzz, (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), fletti ffriżati u laħam iffriżat, għall-ipproċessar [2][3] |
Макруронус (Macruronus spp.), замразени филета и други замразени меса, за преработка [2][3] | Blue grenadier (Macruronus spp.), fletti ffriżati u laħam ieħor iffriżat, għall-ipproċessar [2][3] |
Скариди от вида Pandalus borealis, с черупки, пресни, охладени или замразени за преработка [2][3][5] | Gambli u gambli kbar tal-ispeċi Pandalus borealis, fil-qoxra, friski, imkessħin jew iffriżati, għall-ipproċessar [2][3][5] |
Скариди от вида Pandalus borealis, сварени и без черупки, за преработка [2][3][5] | Gambli u gambli kbar tal-ispeċi Pandalus borealis, imsajrin u mqaxxrin, għall-ipproċessar [2][3][5] |
Скариди от вида Pandalus jordani, сварени без черупки, за преработка [2][3][5] | Gambli u gambli kbar tal-ispeċi Pandalus jordani, imsajrin u mqaxxrin, għall-ipproċessar [2][3][5] |
Скариди от вида Penaeus Vannamei, дори и без черупки, пресни, охладени или замразени, за преработка [2][3] | Gambli u gambli kbar tal-ispeċi Penaeus jordani, sew fil-qoxra jew le, friski, imkessħin jew ffriżati għall-ipproċessar [2][3] |
Мерлуза (Merluccius spp. с изключение на Merluccius merluccius, Urophycis spp.) и риба от вида Genypterus blacodes, замразена, за преработка [2][3] | Marlozz (Merluccius spp. minbarra Merluccius merluccius, Urophycis spp.), u Pink cusk-eel (Genypterus blacodes), iffriżat, għall-ipproċessar [2][3] |
Северно-тихоокеанска мерлуза (Merluccius productus), замразени филета и други меса, за преработка [2][3] | Marlozz tat-Tramuntana tal-Paċifiku (Merluccius productus), fletti ffriżati u laħam ieħor, għall-ipproċessar [2][3] |
Аншоа (Engraulis anchoita), осолена или в саламура, но несушена, нито пушена, за преработка [2][3] | Inċova (Engraulis anchoita), immellħa jew fis-salmura, iżda mhux imnixxfa jew iffumikata, għall-ipproċessar [2][3] |
Херинги (Clupea harengus, Clupea pallasii), с единично тегло, превишаващо 100 g, или на половинка риба — с единично тегло над 80 g на парче, с изключение на черния дроб, хайвера и семенната течност, за преработка [2][3] | Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), b’piż ta’ aktar minn 100 g kull biċċa jew qatgħat imdendlin (‘flaps’) b’piż li jaqbeż it-80 g kull biċċa, minbarra l-fwied u l-bajd, għall-ipproċessar [2][3] |
Херинги, с подправки и/или консервирани с оцет, в саламура, в бъчви от най-малко 70 kg сухо нетно тегло, за преработка [2][3] | Aringi, imħawra u/jew ippriżervati fil-ħall, fis-salmura, ippriżervati fil-btieti ta’ għall-inqas piż mingħajr ilma nett ta’ 70 kg, għall-ipproċessar [2][3] |
Филета, наречени „карета“, от риба тон и скокливи риби, за преработка [2][3] | Fletti magħrufa bħala ‘loins’ tat-tonn u tal-palamit, għall-ipproċessar [2][3] |
Лангусти (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), живи, охладени, замразени, за преработка [2][3][4] | Rock lobster u awwist imxewwek ieħor (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), ħaj, imkessaħ, iffriżat, għall-ipproċessar [2][3][4] |
Продълговатата част [7]на калмари (Ommastrephes spp. — с изключение на Ommastrephes sagittatus — Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) и Illex spp., замразена, с кожа и перки, за преработка [2][3] | Tubu (‘pod’) [7]ta’ klamari (Ommastrephes spp. - minbarra Ommastrephes sagittatus -, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) u Illex spp., iffriżati, bil-ġilda u bil-pinen, għall-ipproċessar [2][3] |
Калмари (Ommastrephes spp. — с изключение на Ommastrephes sagittatus—, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) и Illex spp., замразени цели или пипала и перки от тях, за преработка [2][3] | Klamari (Ommastrephes spp. — minbarra Ommastrephes sagittatus —, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) u Illex spp., iffriżati sħaħ, jew tentakli u pinen, għall-ipproċessar [2][3] |
Минтай (Theragra chalcogramma), замразен, замразени филета и други замразени меса, за преработка [2][3] | Pollakkju tal-Alaska (Theragra chalcogramma), iffriżat, fletti ffriżati u laħam iffriżat ieħor, għall-ipproċessar [2][3] |
Сурими, замразено, за преработка [2][3] | Surimi, iffriżat, għall-ipproċessar [2][3] |
Южна червена риба (Lutjanus purpureus), прясна, охладена, за преработка [2][3] | Red snapper tan-Nofsinhar (Lutjanus purpureus), frisk, imkessaħ, għall-ipproċessar [2][3] |
Хайвер от риба, пресен, охладен или замразен, осолен или в саламура | Bajd iebes tal-ħut, frisk, imkessaħ jew iffriżat, immellaħ jew fis-salmura |
Яйца от риба, измити, изчистени от прилепналите по тях части от вътрешните органи, осолени или в саламура, за преработка [2] | Bajd iebes tal-ħut, maħsul, imnaddaf mill-organi aderenti u sempliċement immellaħ jew fis-salmura, għall-ipproċessar [2] |
Тихоокеанска сьомга (Oncorhynchus spp.), за преработка до пастети или пасти за намазване [2] | Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus spp.), għall-industrija tal-ipproċessar għall-manifattura ta’ pejsts jew pejsts li wieħed jidlek fuq il-ħobż [2] |
Раци от видовете „King“(Paralithodes camchaticus), „Hanasaki“ (Paralithodes brevipes), „Kegani“ (Erimacrus isenbecki), „Queen“ и „Snow“ (Chionoecetes), „Red“ (Geryon quinquedens), „Rough stone“ (Neolithodes asperrimus), Lithodes santolla, „Mud“ (Scylla serrata), „Blue“ (Portunus), само сварени във вода, без черупки, дори замразени, в директни опаковки с нетно тегло 2 kg или повече | Granċijiet tal-ispeċi “King” (Paralithodes camchaticus), “Hanasaki” (Paralithodes brevipes), “Kegani” (Erimacrus isenbecki), “Queen” u “Snow” (Chionoecetes spp.), “Red” (Geryon quinquedens), “Rough stone” (Neolithodes asperrimus), Lithodes antarctica, “Mud” (Scylla serrata), “Blue” (Portunus spp.), sempliċiment mgħollijin fl-ilma u mqaxxrin, kemm jekk iffriżati jew le, f’ippakkjar immedjat b’kontenut nett ta’ 2 kg jew aktar |
Морски език, замразени филета и други меса (Limanda aspera, Lepidopsetta bilineata, Pleuronectes quadrituberculatus, Limanda ferruginea, Lepidopsetta polyxystra), за преработка [2][3] | Ħut ċatt, fletti ffriżati u laħam ieħor tal-ħut iffriżat (Limanda aspera, Lepidopsetta bilineata, Pleuronectes quadrituberculatus, Limanda ferruginea, Lepidopsetta polyxstra) għall-ipproċessar [2][3] |
Изразен в нетно тегло, освен ако не е посочено друго. | Espress f’piż nett, ħlief fejn speċifikat mod ieħor. |
За квотата се прилагат условията, определени в членове 291—300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93. | Il-kwota hija suġġetta għall-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 291 sa 300 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93). |
Квотата не се използва за продукти, които са предназначени единствено за една или повече от следните операции:почистване, отстраняване на вътрешности, опашка и глава,нарязване (с изключение на нарязване на кубчета, на филета, разрязване на половинки, нарязване на замразени парчета или разделяне на замразени преплетени парчета филе),повторно пакетиране на индивидуално бързо замразени филета,вземане на проби, сортиране,етикетиране,опаковане,охлаждане,замразяване,дълбоко замразяване,размразяване, отделяне.Квотата не се използва за продукти, предназначени за обработка или за операции, които дават право на ползване на квотата, ако тази обработка или тези операции се извършват на ниво продажба на дребно или кетъринг. | Il-kwota mhijiex disponibbli għal prodotti maħsuba biss għal waħda jew aktar mill-operazzjonijiet li ġejjin:tindif, tneħħija tal-ġewwieni, qtugħ tad-dnub, qtugħ tal-irjus,tqattigħ (għajr tqattigħ f’biċċiet żgħar, fi fletti, il-produzzjoni ta’ qatgħat, tqattigħ ta’ blokki ffriżati jew qsim ta’ blokki ta’ fletti bil-friża b’fuljata bejniethom),ippakkjar mill-ġdid ta’ fletti ffriżati tal-IQF,teħid ta’ kampjuni, għażla skont il-gruppi,tikkettjar,pakkeġġ,tkessiħ,friżar,friżar qawwi (“deep freezing”), tneħħija tal-friża, separazzjoni.Il-kwota mhijiex disponibbli għal prodotti maħsuba għal trattament jew operazzjonijiet li jikkonferixxi/u intitolament għal kwota, fejn tali trattament jew operazzjonijiet isir(u) fuq il-livell tal-bejgħ lill-konsumatur jew tal-forniment tal-ikel. |
Квотата се използва само за продукти, предназначени за консумация от човека. | Il-kwota hija disponibbli biss għal prodotti maħsuba għall-konsum mill-bniedem. |
Независимо от бележка под линия 2 продуктите с кодове по КН 03061190 (код по ТАРИК 10) и 03062190 (код по ТАРИК 10) отговарят на условията за квотата, ако преминат най-малко една от следните операции или и двете от тях: разделяне на замразения продукт, топлинна обработка на замразения продукт с цел отстраняване на отпадни продукти, намиращи се вътре в него. | Prodotti taħt il-kodiċijiet NM 03061190 (il-kodiċi TARIC 10) u 03062190 (il-kodiċi TARIC 10) għandhom, minkejja n-nota tal-qiegħ (2), jikkwalifikaw għall-kwota jekk jgħaddu minn operazzjoni waħda, jew it-tnejn li huma, minn dawn li ġejjin: il-qsim tal-prodott iffriżat, it-trattament tal-prodott iffriżat bis-sħana sabiex ikun jista’ jitneħħa l-ħmieġ intern. |
ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 16. | ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16. |
Тяло на главоноги и калмари без глава и пипала. | Il-ġisem ta’ ċefalopidi jew il-klamari mingħajr ir-ras u mingħajr it-tentakoli. |
Изразен в нетно сухо тегло. | Espress f’piż nett mingħajr ilma. |
Прилага се член 3. | Japplika l-Artikolu 3. |
за изменение на Регламент (ЕО) № 684/2009 на Комисията по отношение на данните, които трябва да се предоставят в рамките на компютризираните процедури за движението на акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз | li jemenda r-Regolament (KE) Nru 684/2009 fir-rigward tad-dejta li għandha tiġi sottomessa skont l-proċedura kompjuterizzata għall-moviment tal-prodotti tas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa |
като взе предвид Директива 2008/118/ЕО на Съвета от 16 декември 2008 г. относно общия режим на облагане с акциз и за отмяна на Директива 92/12/ЕИО [1], и по-специално член 29, параграф 1 от нея, | Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li tħassar id-Direttiva 92/12/KEE [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 29(1) tagħha, |
Когато в съответствие с приложение I към Регламент (ЕО) № 684/2009 на Комисията [2]дадено поле в проекта на електронен административен документ може да бъде попълнено само с ДДС номер, максималната дължина на полето трябва да съответства на максималната дължина на номерата по ДДС, издавани от държавите членки. | Fejn skont l-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 684/2009 [2], xi spazju vojt li jrid jimtela fl-abbozz tad-dokument amministrattiv elettroniku jista’ jimtela biss b’numru tal-VAT, it-tul massimu ta’ dan l-ispazju għandu jkun jikkorrispondi mat-tul massimu tal-ispazju tan-numri tal-VAT maħruġa mill-Istati Membri. |
Фиксираните транспортни съоръжения не винаги имат уникален идентификационен номер и поради това изискването, съдържащо се в приложение I, за идентифициране на използваната транспортна единица посредством този номер следва да се прилага само когато този начин на идентифициране е налице. | L-installazzjonijiet fissi tat-trasport mhux dejjem ikollhom identifikazzjoni unika u għalhekk ir-rekwiżit stipulat fl-Anness I sabiex tiġi identifikata l-unità tat-trasport impjegata li tuża l-identifikazzjoni unika, għandu japplika biss fejn jeżisti dak il-mezz ta' identifikazzjoni. |
Структурите на таблици 1, 2 и 5 от приложение I към Регламент (ЕО) № 684/2009 следва да бъдат изменени с оглед обстоятелството, че някои от групите данни, които се съдържат в тях, може да изискват повече от един запис. | L-istrutturi tat-Tabella 1, it-Tabella 2 u t-Tabella 5 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 684/2009 għandhom jinbidlu biex jibdew jikkunsidraw li xi gruppi ta' dejta fihom, jistgħu jkunu jeħtieġu aktar minn entrata waħda. |
Кодовете на трети държави, прилагани към елемента „Трета държава на произход“ в подгрупа „ЛОЗАРО-ВИНАРСКИ ПРОДУКТИ“ в таблица 1 от приложение I, следва да изключват кодовете, посочени в списъка с кодовете на държави членки в приложение II и следва също така да изключват „GR“, което е кодът за Гърция, използван в ISO 3166. | Il-kodiċijiet tal-pajjiżi terzi applikati għall-element tad-dejta l-Pajjiż Terz tal-Oriġini fis-Sottogrupp tad-Dejta PRODOTT TAL-INBID fit-Tabella 1 tal-Anness I għandhom jeskludu l-kodiċijiet stabbiliti fil-lista tal-Kodiċijiet tal-Istat Membri fl-Anness II u għandhom jeskludu wkoll "GR", li huwa l-kodiċi għall-Greċja użat fl-ISO 3166. |
Следователно приложение I следва да бъде съответно изменено. | Għalhekk, l-Anness I għandu jiġi emendat biex ikun jirrifletti dan. |
Списъкът с кодовете на вида на транспорта в приложение II към Регламент (ЕО) № 684/2009 включва код на видове транспорт, различни от посочените в останалата част на списъка. | Il-lista tal-kodiċijiet tal-mezzi ta' trasport fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 684/2009 tinkludi kodiċi għall-mezzi ta' trasport għajr dawk speċifikati fil-bqija tal-lista. |
Когато се използва кодът на други видове транспорт, необходимо е да се добави описание на въпросния вид транспорт. | Meta jintuża l-kodiċi għal mezzi oħra ta' trasport, jeħtieġ li tiżdied deskrizzjoni testwali li tkun tal-mezz tat-trasport inkwistjoni. |
Приложение I следва да бъде съответно изменено. | L-Anness I għandu jiġi emendat kif xieraq. |
За да се идентифицират промените на мястото на получаване или разделянето на операциите, възникнали при движението на акцизни стоки под режим на отложено плащане по смисъла на членове 5 и 6 от Регламент (ЕО) № 684/2009, поредният номер на всяка от тези операции следва да се добави в електронния административен документ. | Sabiex jiġu identifikati l-bidliet ta’ destinazzjoni jew il-qsim tal-operazzjonijiet li seħħew waqt iċ-ċaqliq tal-prodotti tas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 684/2009 n-numru tas-sekwenza ta' kull wieħed minn dawk l-operazzjonijiet għandu jiżdied mad-dokument amministrattiv elettroniku. |
Таблица 4 от приложение I следва да бъде съответно изменена. | It-Tabella 4 tal-Anness I għandu jiġi emendat kif xieraq. |