Bulgarian to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Идентифициране на търговската пломбаIdentità tas-Siġill Kummerċjali
„R“ ако се използват търговски пломби‘R’ jekk jintużaw siġilli kummerċjali
Посочете идентификацията на търговските пломби, ако са използвани такива за запечатване на транспортната единицаIpprovdi l-identifikazzjoni tas-siġilli kummerċjali, jekk użati sabiex jissiġillaw l-unità tat-trasport
Информация за пломбатаInformazzjoni Siġill
Посочете допълнителна информация относно търговските пломби (например вид на използваните пломби)Ipprovdi kull informazzjoni addizzjonali dwar dawn is-siġilli kummerċjali (pereżempju tipi ta' siġilli użati)
Информация за пломбата_ЕЗКInformazzjoni Siġill_LNG
Посочете всяка допълнителна информация относно транспорта, например идентификация на всеки следващ превозвач, информация относно следващи транспортни единициIpprovdi kull informazzjoni addizzjonali dwar it-trasport, pereżempju l-identità ta' kull trasportatur sussegwenti, informazzjoni dwar l-unitajiet tat-trasport sussegwenti
е-АД Стокова частKorp tad-Dejta e-AD
За всеки продукт, съставляващ част от пратката, трябва да се използва отделна група данниGrupp separat tad-dejta jrid jintuża għal kull prodottli jagħmel parti mill-kunsinja
Уникална референция на стоковия записReferenza Unika tal-Prodott
Посочете уникален пореден номер, започвайки от 1Ipprovdi numru ta' sekwenza uniku, li jibdew minn 1
Код на акцизния продуктKodiċi Prodott tas-Sisa
Посочете приложимия код на акцизния продукт, вж. приложение II, списък на кодове 11Ipprovdi l-kodiċi tal-prodott tas-sisa applikabbli, ara l-Anness II, Lista tal-kodiċi 11
Посочете кода по КН, приложим на датата на изпращанеIpprovdi l-Kodiċi NM applikabbli fid-data tal-kunsinja
Посочете количеството (изразено в единицата мярка, свързана с кода на продукта — вж. приложение II, таблици 11 и 12)Ipprovdi kwantità (espressa fl-unità tal-kejl assoċjata mal-kodiċi tal-prodott – ara l-Anness II, tabelli 11 u 12).
При движение към регистриран получател, посочен в член 19, параграф 3 от Директива 2008/118/ЕО, количеството не може да превишава количеството, което той има право да получи.Għal moviment għal kunsinjatarju rreġistrat imsemmi fl-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2008/118/KE, il-kwantità m'għandhiex taqbeż il-kwantità li huwa awtorizzat jirċievi.
При движение към освободена от акциз организация, посочена в член 12 от Директива 2008/118/ЕО, количеството не може да превишава количеството, регистрирано в удостоверението за освобождаване от акциз.Għal moviment għal organizzazzjoni eżenti msemmija fl-Artikolu 12 tad-Direttiva 2008/118/KE, il-kwantità m'għandhiex taqbeż il-kwantità rreġistrata fiċ-ċertifikat tal-eżenzjoni mid-dazju tas-sisa.
Брутно теглоPiż Gross
Посочете брутното тегло на пратката (акцизните стоки с опаковката)Ipprovdi l-piż gross tal-kunsinja (il-prodotti tas-sisa bl-ippakkjar)
Нетно теглоPiż Nett
Посочете теглото на акцизните стоки без опаковката (за алкохол и алкохолни напитки, енергийни продкти и за всички тютюневи продукти с изключение на цигари)Ipprovdi l-piż tal-prodotti tas-sisa mingħajr l-ippakkjar (għall-alkoħol u x-xarbiet alkoħoliċi, il-prodotti tal-enerġija u l-prodotti kollha tat-tabakk minbarra s-sigarretti)
Алкохолно съдържаниеQawwa alkoħolika
„R“ ако се отнася за съответната акцизна стока‘R’ jekk applikabbli għall-prodotti tas-sisa kkonċernati
Посочете алкохолното съдържание (процент в обемно изражение при температура 20 °C), ако е приложимо в съответствие с приложение II, списък на кодове 11Ipprovdi s-saħħa alkoħolika (perċentwal bil-volum ta' 20°C) jekk applikabbli skont l-Anness II, Lista tal-kodiċi 11
Градус ПлатоGrad Plato
„R“ ако държавата членка на изпращане и/или държавата членка на получаване облагат с акциз бирата на базата на градус Плато‘R’ jekk l-Istat Membru tal-kunsinja u/jew l-Istat Membru tad-destinazzjoni jintaxxaw il-birra fuq il-bażi tal-grad Plato
За бира посочете градус Плато, ако държавата членка на изпращане и/или държавата членка на получаване облагат с акциз бирата на тази база.Għall-birra, ipprovdi l-grad Plato jekk l-Istat Membru tal-kunsinja u/jew l-Istat Membru tad-destinazzjoni jintaxxaw il-birra fuq dik il-bażi.
Фискални обозначенияMarka Fiskali
Посочете всяка допълнителна информация относно фискалните обозначения, изисквани от държавата членка на получаванеIpprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar il-marki fiskali mitluba mill-Istat Membru tad-destinazzzjoni
Фискални обозначения _ЕЗКMarka Fiskali_LNG
Използван знак за фискални обозначенияIndikatur Marka Fiskali Użat
„R“ ако се използват фискални маркиращи знаци‘R’ jekk huma użati marki fiskali
Посочете „1“, ако стоките носят или съдържат фискални обозначения или „0“, ако не носят или не съдържат фискални обозначенияIpprovdi ‘1’ jekk il-prodotti jkollhom fuqhom jew fihom marki fiskali jew ‘0’ jekk il-prodotti ma jkollhomx fuqhom jew fihom marki fiskali
Обозначаване на произходDenominazzjoni tal-Oriġini
Тази клетка може да се използва за подаване на удостоверение за:Din il-kaxxa tista' tintuża sabiex tagħti ċertifikazzjoni:
определени вина, свързано със защитените наименования за произход и защитените географски указания, съгласно съответното Общностно правоfil-każ ta' ċerti nbejjed, fir-rigward tal-indikazzjoni protetta tal-oriġini jew ġeografika, skont il-leġiżlazzjoni relevanti tal-Komunità
определени алкохолни напитки, свързани с мястото на производство съгласно съответното Общностно правоfil-każ ta' ċerti xarbiet spiritużi, fir-rigward tal-indikazzjoni protetta tal-oriġini jew ġeografika, skont il-leġiżlazzjoni relevanti tal-Komunità
бира, произведена в независима малка пивоварна, както е определено в Директива 92/83/ЕИО на Съвета (4), за която се очаква да бъде предявено искане за намалена ставка на акциза в държавата членка на получаване.għal birra prodotta minn birrerija indipendenti żgħira, kif definita fid-Direttiva tal-Kunsill 92/83/KEE (4), li għaliha huwa maħsub li tintalab rata mnaqqsa ta' dazju tas-sisa fl-Istat Membru tad-destinazzjoni.
Удостоверението следва да съдържа следния текст: „С настоящото се удостоверява, че описаният продукт е произведен от независима малка пивоварна“Għandha tingħata ċertifikazzjoni kif ġej: "huwa b'dan iċċertifikat li l-prodott deskritt ġie prodott minn birrerija żgħira indipendenti."
етилов алкохол, произведен от малък обект за дестилиране, както е определено в Директива 92/83/ЕИО на Съвета, за която се очаква да бъде предявено искане за намалена ставка на акциза в държавата членка на получаване.għal alkoħol etilu ddistillat minn distillerija żgħira, kif definita fid-Direttiva tal-Kunsill 92/83/KEE, li għaliha huwa maħsub li tintalab rata mnaqqsa ta' dazju tas-sisa fl-Istat Membru tad-destinazzjoni.
Удостоверението следва да съдържа следния текст: „С настоящото се удостоверява, че описаният продукт е произведен от малък обект за дестилиране“Għandha tingħata ċertifikazzjoni kif ġej: "huwa b'dan iċċertifikat li l-prodott deskritt ġie prodott minn distillerija żgħira."
Обозначаване на произход_ЕЗКDenominazzjoni tal-Oriġini_LNG
Размер на производителяDaqs tal-Produttur
За бира или спиртни напитки, за които е представено удостоверение в поле 17l (обозначаване за произход), посочете годишното производство за предходната година в хектолитра бира или в хектолитра чист алкохол съответноGħal birra u spirti, li għalihom hija mogħtija ċ-ċertifikazzjoni fil-qasam 17l (Indikazzjoni tal-oriġini), ipprovdi l-produzzjoni annwali tas-sena ta' qabel f'ettolitri ta' birra jew f'ettolitri ta' alkoħol pur rispettivament
ПлътностDensità
Посочете плътността при температура 15 °C, ако е приложимо в съответствие с таблицата от приложение II, списък на кодове 11Ipprovdi d-densità fi 15°C, jekk applikabbli skont it-tabella fl-Anness II, Lista tal-kodiċi 11
Търговско описаниеDeskrizzjoni Kummerċjali
Държавата членка на изпращане има право да определи тези данни като задължителниL-Istat Membru tal-kunsinja jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta obbligatorja
„R“ за транспортиране в наливно състояние на вината, посочени в параграфи от 1 до 9, 15 и 16 от приложение IV към Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета (5), като за целта описанието на продукта следва да съдържа незадължителните данни, посочени в член 60 от посочения регламент, при условие че са посочени върху етикета или е планирано да бъдат указани на етикета‘R’ għat-trasport bl-ingrossa ta' nbejjed imsemmi fil-paragrafi 1 sa 9, 15 u 16 tal-Anness IV tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 (5), li għalih id-deskrizzjoni tal-prodott għandu jkun fiha d-dettalji fakultattivi stabbiliti fl-Artikolu 60 ta' dak ir-Regolament sakemm dawn jintwerew fuq it-tikkettar jew ikun ippjanat li dawn jintwerew fuq it-tikkettar.
Посочете търговското описание на стоките с цел идентифициране на превозваните продуктиIpprovdi d-deskrizzjoni kummerċjali tal-prodotti sabiex tidentifika l-prodotti trasportati
Търговско описание_ЕЗКDeskrizzjoni Kummerċjali_LNG
Търговска марка на продуктитеIsem tad-Ditta tal-Prodotti
„R“ ако акцизните стоки имат търговска марка.‘R’ jekk il-prodotti tas-sisa għandhom isem tad-ditta.
Държавата членка на изпращане може да реши, че не е необходимо да сепредоставя търговската марка на транспортираните продукти, ако тя е посочена във фактурата или другия търговски документ, посочен в клетка 9bL-Istat Membru tal-kunsinja jista' jiddeċiedi li l-isem tad-ditta tal-prodotti trasportati m'għanduxjiġi pprovdut jekk ikun mogħti fil-fattura jew dokument kummerċjali ieħor imsemmi fil-kaxxa 9b
Посочете търговската марка на стоките, ако е приложимоIpprovdi l-isem tad-ditta tal-prodotti, jekk applikabbli
Търговска марка на продуктите_ЕЗКIsem tad-Ditta tal-Prodotti_LNG
КОЛЕТИPAKKETT
Код на вида на колетитеKodiċi tat-Tip ta' Pakketti
Посочете вида на колетите, като използвате един от кодовете от приложение II, списък на кодове 9Ipprovdi t-tip ta' pakkett, bl-użu ta' waħda mill-kodiċi fl-Anness II, Lista tal-kodiċi 9
Брой колетиNumru ta' Pakketti

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership