Bulgarian to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
„R“ ако е маркирано „броими“‘R’ jekk immarkat ‘Jista' jingħadd’
Посочете броя на колетите, ако колетите са броими в съответствие с приложение II, списък на кодове 9Ipprovdi n-numru tal-pakketti jekk il-pakketti jistgħu jingħaddu skont l-Anness II, Lista tal-kodiċi 9
Посочете идентификацията на търговските пломби, ако са използвани такива за запечатване на колетитеIpprovdi l-identifikazzjoni tas-siġilli kummerċjali, jekk użati sabiex jissiġillaw il-pakketti
ЛОЗАРО-ВИНАРСКИ ПРОДУКТИPRODOTTI TAL-INBID
„R“ за лозаро-винарски продукти, включени в част XII от приложение I към Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (6)‘R’ għal prodotti tal-inbid inklużi fil-Parti XII tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007(6)
Категория на лозаро-винарския продуктKategorija ta' Prodott tal-Inbid
За лозаро-винарски продукти, включени в част XII от приложение I към Регламент (ЕО) № 1234/2007, посочете една от следните стойности:Għal prodotti tal-inbid inklużi fil-Parti XII tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, ipprovdi wieħed mill-valuri li ġejjin: -
1 Вино без ЗНП/ ЗГУ1 Inbid mingħajr PDO/PGI -
2 Сортови вина без ЗНП/ЗГУ2 Inbid varjetali mingħajr PDO/PGI -
3 Вино със ЗНП или ЗГУ3 Inbid b'PDO jew PGI -
4 Вносни вина4 Inbid impurtat -
Код на лозарската зонаKodiċi taż-Żona tat-Tkabbir tal-Inbid
„R“ за лозаро-винарски продукти в наливно състояние (номинален обем по-голям от 60 литра)‘R’ għal prodotti tal-inbid bl-ingrossa (volum nominali ta' aktar minn 60 litru)
Посочете лозарската зона, от която произхожда транспортираният продукт в съответствие с приложение IX към Регламент (ЕО) № 479/2008Ipprovdi ż-żona tat-tkabbir tal-inbid li fiha l-prodott trasportat joriġina skont l-Anness IX tar-Regolament tal-Kunsill Nru 479/2008/KE
Трета държава на произходPajjiż terztal-oriġini
„R“ ако категорията на лозаро-винарския продукт в клетка 17.2а е „4“ (вносни вина)‘R’ jekk il-Kategorija ta' Prodott tal-Inbid fil-kaxxa 17.2a hija ‘4’ (inbid impurtat)
Посочете „Код на държавата“ от списъка в приложение II, списъка на кодове 4, но извън изброените в приложение II, списъка на кодове 3 и освен код на държавата „GR“Ipprovdi ‘Kodiċi tal-Pajjiż’ elenkata fl-Anness II, Lista tal-kodiċi 4 iżda mhux elenkat fl-Anness II, lista tal-Kodiċi 3 u ħlief il-‘Kodiċi tal-Pajjiż’‘GR’
Друга информацияInformazzjoni oħra
Друга информация_ЕЗКInformazzjoni oħra_LNG
Код на ИЗВЪРШЕНИТЕ МАНИПУЛАЦИИ НА ВИНАТАKodiċi OPERAZZJONI NBID
Код на манипулация на виноKodiċi Operazzjoni Nbid
Посочете един или няколко „кода на манипулация на вина“ в съответствие със списък 1.4., буква б) от точка Б от приложение VI към Регламент (ЕО) № 436/2009 на Комисията (7)Ipprovdi ‘Kodiċi tal-operazzjoni tal-Inbid’ waħda jew aktar skont il-lista 1.4. b) fil-punt B tal-Anness VI tar-Regolament tal-Kummissjoni Nru 436/2009(7)/KE
ДОКУМЕНТ удостоверениеĊertifikat DOKUMENT
Кратко описание на документаDeskrizzjoni Qasira tad-Dokument
„R“, освен ако не се използва поле за данни 18с‘R’, sakemm ma tintużax il-kaxxa tad-dejta 18c
Посочете описание на всяко удостоверение, свързано с превозваните стоки, например удостоверения, свързани с наименованието за произход, посочено в клетка 17lIpprovdi deskrizzjoni ta' kull ċertifikat li jirrigwarda l-prodotti trasportati, pereżempju ċertifikati li jirrigwardaw l-Indikazzjoni tal-Oriġini msemmija fil-kaxxa 17l.
Кратко описание на документа_ЕЗКDeskrizzjoni Qasira tad-Dokument_LNG
Референция на документаReferenza tad-Dokument
„R“, освен ако не се използва поле за данни 18а‘R’, sakemm ma tintużax il-kaxxa tad-dejta 18a
Посочете референция към всяко удостоверение, свързано с превозваните стокиIpprovdi referenza għal kull ċertifikat li jirrigwarda l-prodotti trasportati.
Референция на документа_ЕЗКReferenza tad-Dokument_LNG
a2“a2”
АнулиранеKanċellazzjoni
(посочена в член 4, параграф 1)(imsemmija fl-Artikolu 4(1))
Дата и час на валидиране на анулиранетоData u ħin tal-Validazzjoni tal-Kanċellazzjoni
Да се посочи от компетентните органи на държавата членка на изпращане при валидиране на проекта на съобщението за анулиранеGħandu jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-kunsinja mal-validazzjoni tal-abbozz tal-messaġġ tal-kanċellazzjoni
Посочете АРК на е-АД, за който се изисква анулиранеIpprovdi l-ARC tal-e-AD li għalih il-kanċellazzjoni hjia mitluba
АНУЛИРАНЕKANĊELLAZZJONI
Причина за анулиранетоRaġuni għall-Kanċellazzjoni
Посочете причината за анулиране на е-АД, като използвате кодовете от приложение II, списък на кодове 10Ipprovdi r-raġuni għall-kanċellazzjoni tal-e-AD, bl-użu ta' waħda mill-kodiċi fl-Anness II, Lista tal-kodiċi 10
„R“ ако кодът на причината за анулиране е 0‘R’ jekk ir-Raġuni għall-Kanċellazzjoni hija 0
„O“ ако кодът на причината за анулиране е 1, 2, 3 или 4‘O’ jekk ir-raġuni għall-kanċellazzjoni hija 1, 2, 3 jew 4
(вж. клетка 3.а)(ara l-kaxxa 3.a)
Посочете всяка допълнителна информация относно анулирането на е-АДIpprovdi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar il-kanċellazzjoni tal-eA-D
Таблица 3 се заменя със следната таблица:it-Tabella 3 hija sostitwita b’dan li ġej:
Промяна на мястото на получаванеBdil tad-destinazzjoni
(посочена в член 5, параграф 1, и член 8, параграф 2)(imsemmija fl-Artikoli 5(1) u 8(2))
Дата и час на валидирането за промяна на мястото на получаванеData u ħin tal-validazzjoni tal-Bdil tad-destinazzjoni
Да се посочи от компетентните органи на държавата членка на изпращане при валидиране на проекта на съобщението за промяна на мястото на получаванеGħandu jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-kunsinja mal-validazzjoni tal-abbozz tal-messaġġ tal-bdil tad-destinazzjoni
Актуализиране на е-АДAġġornament e-AD
Първоначалното валидиране на е-АД се обозначава с номер 1, след което се увеличава с 1 при всяка промяна на мястото на получаванеJibda bħala 1 fil-validazzjoni inizjali tal-e-AD u mbagħad inkrimentat b'1 ma' kull bdil tad-destinazzjoni
Посочете АРК на е-АД, за който се променя мястото на получаванеIpprovdi l-ARC tal-e-AD li għalih il-kanċellazzjoni hiia mitluba.
„R“ когато времето за придвижване се променя след промяна на мястото на получаване‘R’ meta l-ħin tal-vjaġġ jinbidel wara l-bdil tad-destinazzjoni
Промяна в организацията на транспортаArranġament tat-Trasport Mibdul
„R“ когато се променя лицето, отговорно за организацията на транспорта след промяна на мястото на получаване‘R’ meta l-persuna responsabbli li torganizza t-trasport tinbidel wara l-bdil tad-destinazzjoni
Идентифицирайте лицето, отговорно заорганизацията на транспорта, като използвате една от следните стойности:Identifika l-persuna responsabbli sabiex torganizza t-trasport bl-użu ta' wieħed mill-valuri li ġejjin:
„R“ когато се променя фактурата след промяна на мястото на получаване‘R’meta l-fattura tinbidel wara l-bdil tad-destinazzjoni
Държавата членка на изпращане има право да определи тези данни като „R“, когато след промяна на мястото на получаване се променя номерът на фактуратаL-Istat Membru tal-kunsinja jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta ‘R’ meta n-Numru tal-Fattura jinbidel wara l-bdil tad-destinazzjoni
Датата на документа, указана в клетка 2eId-data tad-dokument hija murija fil-kaxxa 2e
„R“ когато се променя видът на транспорта след промяна на мястото на получаване‘R’ meta l-Mezz tat-Trasport jinbidel wara l-bdil tad-destinazzjoni

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership