Source | Target | Достатъчно е производителят да предоставя достъп до информация за ремонта и техническото обслужване по леснодостъпен и бърз начин. | Huwa biżżejjed li l-manifattur jipprovdi aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni b’mod faċilment aċċessibbli u fil-pront. |
резервоари за течно гориво | Tankijiet tal-fjuwil likwidu |
монтиране в превозно средство | Installazzjoni fil-vettura |
механични системи | Sistemi mekkaniċi |
Прилагат се разпоредбите на точка 5 от Правило № 79 на ИКЕ на ООН. | Għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 5 tar-Regolament UNECE Nru 79. |
Извършват се всички изпитвания, предписани в точка 6.2 от Правило № 79 на ИКЕ на ООН, и се прилагат изискванията на точка 6.1 от Правило № 79 на ИКЕ на ООН. | Għandhom jitwettqu t-testijiet kollha preskritti fil-paragrafu 6.2 tar-Regolament UNECE Nru 79 u għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-paragrafu 6.1. tar-Regolament UNECE Nru 79 |
сложни електронни системи за управление на превозното средство | Sistema kumplessa ta’ kontroll elettroniku tal-vettura |
Прилагат се всички изисквания на приложение 6 към Правило № 79 на ИКЕ на ООН. | Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti kollha tal-Anness 6 għar-Regolament UNECE Nru 79. |
Съответствието с тези изисквания може да бъде проверено само от компетентна техническа служба. | Il-konformità ma’ dawn ir-rekwiżiti tista’ tiġi kkontrollata biss minn servizz tekniku maħtur. |
общи изисквания (точка 5 от Правило № 11 на ИКЕ на ООН) | Rekwiżiti ġenerali (Paragrafu 5 tar-Regolament UNECE Nru 11) |
Прилагат се всички изисквания. | Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti kollha. |
експлоатационни характеристики (точка 6 от Правило № 11 на ИКЕ на ООН) | Rekwiżiti tal-prestazzjoni (Paragrafu 6 tar-Regolament UNECE Nru 11) |
Прилагат се само изискванията на точка 6.1.5.4 и точка 6.3 относно ключалките на врати. | Għandhom japplikaw biss ir-rekwiżiti tal-paragrafu 6.1.5.4. u tal-paragrafu 6.3. dwar il-lukketti tal-bibien. |
компоненти | Komponenti |
монтиране на превозно средство | Installazzjoni fuq il-vettura |
изисквания за проектиране и изпитване | Rekwiżiti tad-disinn u tat-testijiet |
електронна система за управление на стабилността и спирачен сервоусилвател | Sistemi ta’ kontroll tal-istabbiltà elettronika (ESC) u għall-għajnuna fil-brejk (BAS) |
Не е необходимо монтирането на спирачен сервоусилвател и електронна система за управление на стабилността. | L-immuntar tal-BAS u tal-ESC ma għandux ikun meħtieġ. |
Ако са монтирани, те трябва да съответстват на изискванията на Правило № 13-H на ИКЕ на ООН. | Jekk jiġu mmuntati, huma għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament UNECE Nru 13-H. |
вътрешно разположение | Arranġament intern |
изисквания относно радиусите и издадеността на бутони, ръчки и др., органи за управление и общо вътрешно оборудване | Ir-radji u r-rekwiżiti tal-isporġenzi għas-swiċċijiet, għall-pumijiet ta’ ġbid u għal tagħmir simili, għall-kontrolli u għall-aċċessorji ta’ ġewwa ġenerali |
По искане на производителя изискванията на точки 5.1—5.6 от Правило № 21 на ИКЕ на ООН могат да не се прилагат. | Ir-rekwiżiti tal-paragrafi 5.1 sa 5.6. tar-Regolament UNECE Nru 21 jistgħu jiġu rrinunzjati fuq talba tal-manifattur. |
Прилагат се изискванията на точка 5.2. от Правило № 21 на ИКЕ на ООН, с изключение на точки 5.2.3.1., 5.2.3.2. и 5.2.4. | Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-paragrafu 5.2. tar-Regolament UNECE Nru 21 ħlief għall-paragrafi 5.2.3.1, 5.2.3.2. u 5.2.4. |
изпитвания за поглъщане на енергията от арматурното табло | Testijiet tal-assorbiment tal-enerġija fuq il-parti ta’ fuq tad-daxxbord |
Изпитвания за поглъщане на енергията от арматурното табло се извършват само когато превозното средство не е оборудвано с поне две предни въздушни възглавници или два четириточкови обезопасителни колана с цялостно обхващане без прибиращо устройство. | It-testijiet tal-assorbiment tal-enerġija fuq il-parti ta’ fuq tad-daxxbord għandhom jitwettqu biss meta l-vettura ma tkunx mgħammra b’mill-inqas żewġ airbags fuq quddiem jew żewġ ixdud statiċi tal-erba’ punti (static four-point harness). |
изпитване за поглъщане на енергията от задната част на седалките | Test tal-assorbiment tal-enerġija fuq il-parti ta’ wara tas-sits |
електрическо задвижване на прозорци, покривни конструкции и преграждащи системи | Tħaddim motorizzat tat-twieqi, tas-sistemi tal-panewijiet tas-saqaf u tas-sistemi ta’ taqsim |
Прилагат се всички изисквания на точка 5.8 от Правило № 21 на ИКЕ на ООН. | Għandhom japlikaw ir-rekwiżiti kollha tal-paragrafu 5.8 tar-Regolament UNECE Nru 21. |
Изпитвания са необходими, когато превозното средство не е било изпитвано съгласно Правило № 94 на ИКЕ на ООН (вж. точка 53А). | Huma meħtieġa testijiet meta l-vettura ma tkunx ġiet ittestjata taħt ir-Regolament UNECE Nru 94 (ara l-punt 53 A) |
общи изисквания | Rekwiżiti ġenerali |
спецификации | Speċifikazzjonijiet |
Прилагат се изискванията на точка 5.2 от Правило № 17 на ИКЕ на ООН, с изключение на точка 5.2.3. | Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-paragrafu 5.2 tar-Regolament UNECE Nru 17 ħlief għall-paragrafu 5.2.3. |
изпитвания на якост на облегалката на седалката и облегалките за глава | Testijiet ta’ saħħa għad-dahar tas-sit u għat-trażżin għar-ras |
Прилагат се изискванията на точка 6.2. от Правило № 17 на ИКЕ на ООН. | Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-paragrafu 6.2. tar-Regolament UNECE Nru 17. |
изпитвания на отключване и регулиране | Testijiet ta’ aġġustament u tat-taħlil (tal-qfil) |
Изпитването се извършва в съответствие с изискванията на приложение 7 към Правило № 17 на ИКЕ на ООН. | It-test għandu jitwettaq skont ir-rekwiżiti tal-Anness 7 għar-Regolament UNECE Nru 17. |
Прилагат се изискванията на точки 5.4, 5.5, 5.6, 5.10, 5.11 и 5.12. от Правило № 17 на ИКЕ на ООН, с изключение на точка 5.5.2. | Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-paragrafi 5.4., 5.5, 5.6, 5.10, 5.11 u 5.12. tar-Regolament UNECE Nru 17 ħlief għall-paragrafu 5.5.2. |
изпитвания на якост на облегалките за глава | Testijiet ta’ saħħa fuq it-trażżin għar-ras |
Извършва се изпитването, предписано в точка 6.4. | Għandu jitwettaq it-test preskritt fil-paragrafu 6.4. |
специални изисквания по отношение на защитата на пътниците от изместен багаж | Rekwiżiti speċjali rigward il-protezzjoni tal-okkupanti minn bagalji spostati |
По искане на производителя изискванията на приложение 9 от Правило № 26 на ИКЕ на ООН могат да не се прилагат. | Ir-rekwiżiti tal-Anness 9 għar-Regolament UNECE Nru 26 jistgħu jiġu rrinunzjati fuq talba tal-manifattur. |
общи спецификации | Speċifikazzjonijiet ġenerali |
Прилагат се изискванията на точка 5 от Правило №26 на ИКЕ на ООН. | Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-paragrafu 5 tar-Regolament UNECE Nru 26. |
особени спецификации | Speċifikazzjonijiet partikolari |
Светлините за движение през деня (СДД) се монтират на нов тип превозно средство в съответствие с член 2 от Директива 2008/89/ЕО. | Il-Fanali ta’ Użu Matul il-Jum (DRL) għandhom jiġu mmuntati fuq tip ta’ vettura ġdid skont l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2008/89/KE. |
изисквания за монтиране | Rekwiżiti tal-installazzjoni |
премахване на обледяването на предното стъкло | Tneħħija tal-ġelu minn mal-windskrin |
Прилага се само точка 1.1.1 от приложение II към Регламент (ЕС) № 672/2010, при условие че поток топъл въздух се подвежда до цялата повърхност на предното стъкло или то е с електрическо загряване по цялата си повърхност. | Għandu japplika biss il-paragrafu 1.1.1 tal-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 672/2010 sakemm il-fluss ta’ arja sħuna jiġi dirett lejn is-superfiċje kollha tal-windskrin jew dan tal-aħħar jissaħħan elettrikament fuq is-superfiċje kollha tiegħu. |
премахване на запотяването на предното стъкло | Tneħħija tat-titpin minn mal-windskrin |
Прилага се само точка 1.2.1 от приложение II към Регламент (ЕС) № 672/2010, при условие че поток топъл въздух се подвежда до цялата повърхност на предното стъкло или то е с електрическо загряване по цялата си повърхност. | Għandu japplika biss il-punt 1.2.1. tal-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 672/2010 sakemm il-fluss ta’ arja sħuna jiġi dirett lejn is-superfiċje kollha tal-windskrin jew dan tal-aħħar jissaħħan elettrikament fuq is-superfiċje kollu tiegħu. |
устройство за почистване на предното стъкло | Sistema tal-wajpers tal-windskrin |
Прилагат се точки 1.1—1.1.10 от приложение III към Регламент (ЕС) № 1008/2010. | Għandhom japplikaw il-paragrafi 1.1. sa 1.1.10. tal-Anness III għar-Regolament (UE) Nru 1008/2010. |
Извършва се само изпитването, описано в точка 2.1.10 от приложение III към Регламент (ЕС) № 1008/2010. | Għandu jitwettaq biss it-test deskritt fil-paragrafu 2.1.10. tal-Anness III għar-Regolament (UE) Nru 1008/2010. |
устройство за измиване на предното стъкло | Sistema tal-washers tal-windskrin |
Прилага се раздел 1.2 от приложение III към Регламент (ЕС) № 1008/2010, с изключение на точки 1.2.2, 1.2.3 и 1.2.5. | Għandha tapplika t-Taqsima 1.2. tal-Anness III għar-Regolament (UE) Nru 1008/2010 ħlief għall-punti 1.2.2., 1.2.3. u 1.2.5. |
Отоплителна система | Sistema ta’ tisħin |
Не е необходимо монтирането на отоплителна система. | L-immuntar ta’ sistema ta’ tisħin ma għandux ikun meħtieġ. |
всички отоплителни системи | Is-sistemi ta’ tisħin kollha |
Прилагат се изискванията на точка 5.3 и точка 6 от Правило № 122 на ИКЕ на ООН. | Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-paragrafu 5.3. u tal-paragrafu 6 tar-Regolament UNECE Nru 122. |
отоплителни системи, работещи с ВНГ | Sistemi ta’ tisħin tal-LPG |