Source | Target | Прилагат се изискванията на приложение 8 към Правило № 122 на ИКЕ на ООН. | Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-Anness 8 għar-Regolament UNECE Nru 122. |
(Когато производителят на превозното средство произвежда свой собствен двигател) | (Meta l-manifattur tal-vettura jipproduċi l-magna tiegħu stess). |
(Когато производителят на превозното средство използва двигател от друг производител) | (Meta l-manifattur tal-vettura juża magna ta’ manifattur ieħor) |
Приемат се предоставените от производителя на двигателя данни от изпитване на стенд, при условие че системата за управление на двигателя е идентична (т.е. поне със същия електронен блок за управление). | Id-dejta tat-test tal-bank mill-manifattur tal-magna tiġi aċċettata sakemm is-sistema ta’ ġestjoni tal-magna tkun identika (jiġifieri, ikollha mill-inqas l-istess ECU). |
Изпитването на изходната мощност може да се проведе на динамометричен стенд. | It-test tal-output tal-enerġija jista’ jitwettaq fuq dinamometru tax-xażi. |
Взема се предвид загубата на мощност в предаването. | Dan għandu jqis it-telf ta’ enerġija fit-trażmissjoni. |
Емисии (Евро IV и V) от тежки превозни средства | Emissjonijiet (Euro IV u V) vetturi ta’ strapazz |
По искане на производителя на превозното средство може да не се прилага. | Jistgħu jiġu rrinunzjati fuq talba tal-manifattur. |
С изключение на набора от изисквания относно БД и достъпа до информация. | Ħlief għas-sett ta’ rekwiżiti marbuta mal-OBDs u mal-aċċess għal informazzjoni. |
По искане на производителя изпитването на потегляне по наклон при максимална маса на състава, описано в приложение 1, част А, точка 5.1 от Регламент (ЕС) № 1230/2012, може да не се прилага. | It-test ta’ startjar fuq għolja b’massa massima tal-kombinazzjoni deskritt fil-paragrafu 5.1. tal-Parti A tal-Anness 1 għar-Regolament (UE) Nru 1230/2012 jista’ jiġi rrinunzjat fuq talba tal-manifattur. |
монтиране | Installazzjoni |
Датите за постепенно прилагане са определените в член 13 от Регламент (ЕО) № 661/2009. | Id-dati għal applikazzjoni progressiva għandhom ikunu dawk stabbiliti fl-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 661/2009. |
монтиране на система за следене на налягането в гумите (ССНГ) | Immuntar ta’ sistema ta’ monitoraġġ tal-pressjoni tat-tajers (TPMS) |
Не е необходимо монтирането на ССНГ. | L-immuntar ta’ TPMS ma għandux ikun meħtieġ. |
За превозните средства, оборудвани с предни въздушни възглавници, се прилагат изискванията на Правило № 94 на ИКЕ на ООН. | Ir-rekwiżiti tar-Regolament UNECE Nru 94 għandhom japplikaw għal vetturi mgħammra b’airbags fuq quddiem. |
Превозните средства, които не са оборудвани с въздушни възглавници, трябва да изпълняват изискванията на точка 14А от настоящата таблица. | Il-vetturi li ma jkunux mgħammra b’airbags għandhom jissodisfaw ir-rekwiżit tal-punt 14 A ta’ din it-tabella. |
(прилага се от 1 ноември 2014 г.) | (għandhom japplikaw mill-1 ta’ Novembru 2014) |
изпитване с модел на глава | Test tal-forma tar-ras |
Производителят предоставя на техническата служба съответна информация относно евентуалния удар на главата на манекена в конструкцията на превозното средство или в страничните стъкла, ако са направени от многослойно стъкло. | Il-manifattur għandu jipprovdi lis-servizz tekniku b’informazzjoni xierqa dwar impatt possibli tar-ras tal-mannikin mal-istruttura tal-vettura jew mal-ħġieġ tal-ġenb jekk ikun magħmul minn ħġieġ laminat. |
Когато вероятността от такъв удар е доказана, тогава се провежда частичното изпитване с използване на модел на глава, описано в точка 3.1 от приложение 8 към Правило № 95 на ИКЕ на ООН, като критерият, посочен в точка 5.2.1.1 от Правило № 95 на ИКЕ на ООН, трябва да бъде изпълнен. | Meta jiġi pprovat li tali impatt huwa probabbli li jseħħ, mela għandu jitwettaq it-test parzjali fejn jintuża t-test tal-forma tar-ras deskritt fil-paragrafu 3.1. tal-Anness 8 għar-Regolament UNECE Nru 95 u l-kriterju speċifikat fil-paragrafu 5.2.1.1. tar-Regolament UNECE 95 għandu jiġi sodisfatt. |
Със съгласието на техническата служба процедурата на изпитване, описана в приложение 4 към Правило № 21 на ИКЕ на ООН, може да се използва като алтернатива на посоченото по-горе изпитване. | Bi qbil mas-servizz tekniku, il-proċedura tat-test deskritta fl-Anness 4 għar-Regolament UNECE Nru 21 tista’ tintuża bħala alternattiva għat-test imsemmi iktar ‘il fuq. |
технически изисквания, които се прилагат към превозното средство | Rekwiżiti tekniċi applikabbli għal vettura |
системи за предна защита | Sistemi ta’ protezzjoni frontali |
Прилага се единствено член 7 относно повторната употреба на компоненти. | Għandu japplika biss l-Artikolu 7 dwar l-użu mill-ġdid tal-partijiet komponenti. |
Флуорираните парникови газове с потенциал за глобално затопляне, по-висок от 150, са разрешени до 31 декември 2016 г. | Gassijiet serra fluworinati b’potenzjal għat-tisħin globali ogħla minn 150 huma permessi sal-31 ta’ Diċembru 2016. |
По искане на производителя може да бъде предоставено одобрение на типа по тази точка. | Taħt dan il-punt, tista’ tingħata approvazzjoni tat-tip, fuq talba tal-manifattur. |
Вж. бележка под линия (15) от таблицата за превозни средства, произвеждани в неограничени серии. | Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna (15) tat-tabella għall-vetturi prodotti f’serje mhux limitati |
Превозното средство се оборудва със система за бордова диагностика (СБД), която изпълнява изискванията на член 4, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 692/2008 (СБД трябва да бъде така проектирана, че да записва поне неизправностите на системата за управление на двигателя). | Il-vettura għandha tiġi mgħammra b’sistema OBD li tissodisfa r-rekwiżiti tal-Artikolu 4(1) u (2) tar-Regolament (KE) Nru 692/2008 (is-sistema OBD għandha tkun iddisinjata sabiex tirreġistra għall-inqas il-ħsara fis-sistema ta’ ġestjoni tal-magna). |
Прилагат се разпоредбите на точка 5 от Правило № 79.01 на ИКЕ на ООН. | Għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 5 tar-Regolament UNECE Nru 79.01. |
Правило № 13 на ИКЕ на ООН | Regolament UNECE Nru 13. |
Не е необходимомонтирането на електронна система за управление на стабилността. | L-immuntar tal-ESC ma għandux ikun meħtieġ. |
Ако е монтирана, тя трябва да съответства на изискванията на Правило № 13 на ИКЕ на ООН. | Jekk tiġi mmuntata, hija għandha tkun konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament UNECE Nru 13. |
изпитване на удар в преграда | Test tal-impatt ma’ barriera |
Необходимо е изпитване. | Għandu jkun meħtieġ test. |
изпитване на блока на тялото на удар в кормилното колело | It-test tal-impatt tal-blokka tal-ġisem mar-rota tal-istering |
Не е необходимо, когато кормилното колело е оборудвано с въздушна възглавница. | Mhijiex meħtieġa jekk ir-rota tal-istering tkun mgħammra b’airbag. |
СДД се монтират на нов тип превозно средство в съответствие с член 2 от Директива 2008/89/ЕО. | Id-DRLs għandhom jiġu mmuntati fuq tip ta’ vettura ġdid skont l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2008/89/KE. |
Превозното средство се оборудва със съответна система срещу обледяване и запотяване на предното стъкло. | Il-vettura għandha tkun mgħammra b’sistema xierqa li tneħħi l-ġelu u t-titpin minn mal-windskrin. |
Превозното средство се оборудва със съответно устройство за почистване и измиване на предното стъкло. | Il-vettura għandha tkun mgħammra b’sistema xierqa tal-wajpers u tal-washers tal-windskrin. |
Облегалки за глава, вградени или невградени в седалките на превозното средство | Trażżin għar-ras sew jekk inkorporat fis-sits tal-vettura u sew jekk le |
(Когато производителят на превозното средство произвежда свой собствен двигател) | (Meta l-manifattur tal-vettura jipproduċi l-magna tiegħu stess) |
монтиране на система за следене на налягането в гумите | Immuntar ta’ sistema ta’ monitoraġġ tal-pressjoni tat-tajers |
Не е необходимо монтирането на ССНГ. | L-immuntar ta’ TPMS ma għandux ikun meħtieġ |
изпитването на потегляне по наклон при максимална маса на състава | It-test ta’ startjar fuq għolja b’massa massima tal-kombinazzjoni |
Прилагат се изискванията на точка 5 от Правило № 61 на ИКЕ на ООН. | Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-paragrafu 5 tar-Regolament UNECE Nru 61 |
технически изисквания, които се прилагат към превозно средство | Rekwiżiti tekniċi applikabbli għal vettura |
Обяснителните бележки, отнасящи се до част I от приложение IV, се прилагат също така към таблица 1. | In-noti ta’ spjegazzjoni marbuta mal-Parti I tal-Anness IV japplikaw ukoll għat-Tabella 1. |
Буквите в таблица 2 имат същото значение, както в таблица 1. | L-ittri fit-Tabella 2 għandhom l-istess tifsira bħal fit-Tabella 1. |
Приложение XII, част А се изменя, както следва: | Il-Parti A tal-Anness XII hija emendata kif ġej: |
в раздел 1 четвъртият ред в таблицата се заменя със следното: | Fit-Taqsima 1, ir-raba’ linja fit-tabella hija sostitwita mit-test li ġej: |
раздел 2 се изменя, както следва: | It-Taqsima 2 hija emendata kif ġej: |
вторият ред в таблицата се заменя със следното: | It-tieni linja fit-tabella hija sostitwita mit-test li ġej: |
четвъртият ред в таблицата се заменя със следното: | Ir-raba’ linja fit-tabella hija sostitwita mit-test li ġej: |
500 до 31 октомври 2016 г. | 500 sal-31 ta’ Ottubru 2016 |
250 от 1 ноември 2016 г.“ | 250 mill-1 ta’ Novembru 2016” |
За превозни средства с референтна маса, ненадвишаваща 2610 kg. | Għal vetturi b’massa ta’ referenza li ma taqbiżx l-2610 kg. |
По искане на производителя може да се прилага и за превозни средства с референтна маса, ненадвишаваща 2840 kg. | Fuq talba tal-manifattur tista’ tapplika għal vetturi b’massa ta’ referenza li ma taqbiżx l-2840 kg. |
В случай на превозни средства, оборудвани с уредба, работеща с втечнен нефтен газ (ВНГ) или сгъстен природен газ (СПГ), е необходимо одобрение на тип превозно средство в съответствие с Правило № 67 на ИКЕ на ООН или Правило № 110 на ИКЕ на ООН. | Fil-każ ta’ vetturi mgħammra b’installazzjoni LPG jew CNG, hija meħtieġa approvazzjoni tat-tip tal-vettura skont ir-Regolament UNECE Nru 67 jew skont ir-Regolament UNECE Nru 110. |
Монтирането на електронна система за управление на стабилността се изисква в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 661/2009. | L-immuntar ta’ sistema ta’ kontroll tal-istabbiltà elettronika (‘ESC’) huwa meħtieġ skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 661/2009. |
Следователно изискванията, посочени в приложение 21 към Правило № 13 на ИКЕ на ООН, трябва да се спазват за целите на ЕО одобрение на типа на новите типове превозни средства, както и за регистрацията, продажбата и въвеждането в експлоатация на нови превозни средства. | Għaldaqstant, għall-finijiet tal-approvazzjoni tat-tip tal-KE ta’ tipi ġodda ta’ vetturi kif ukoll għar-reġistrazzjoni, għall-bejgħ u għad-dħul fis-servizz ta’ vetturi ġodda għandu jkun hemm konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness 21 għar-Regolament UNECE Nru 13. |