Bulgarian to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Танзания [CCAMLR]/неизвестна [SEAFO](предишни флагове: Монголия, Намибия)It-Tanzanija [CCAMLR]/Mhux magħruf [SEAFO](il-bnadar preċedenti: il-Mongolja, in-Namibja)
Танзания (предишни флагове: Северна Корея (КНДР), Панама)Mhux magħruf (il-bnadar preċedenti; il-Korea ta’ Fuq (DPRK), il-Panama)
Неизвестна (последен известен флаг: Грузия)Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Ġeorġja)
Панама (предишен флаг: Мароко)Il-Panama (il-bandiera preċedenti: il-Marokk)
Международна морска организация.Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.
Допълнителна информация е публикувана на уебсайтовете на регионалните организации за управление на риболова (РОУР).“Għal kwalunkwe tagħrif ieħor ikkonsulta s-siti tal-Internet tal-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd (RFMOs).”
за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 669/2009 за прилагане на Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на засиления официален контрол върху вноса на някои фуражи и храни от неживотински произходli jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 669/2009 li jimplementa r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iż-żieda fil-livell tal-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq l-importazzjoni ta’ ċertu għalf u ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali
като взе предвид Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните [1], и по-специално член 15, параграф 5 от него,Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 15(5) tiegħu,
С Регламент (ЕО) № 669/2009 на Комисията [2]се определят правила относно засиления официален контрол, който следва да се провежда върху вноса на фуражите и храните от неживотински произход, изброени в приложение I към него („списъкът“), на граничните пунктове, през които стоките влизат в териториите, посочени в приложение I към Регламент (ЕО) № 882/2004.Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009 [2]jistabbilixxi regoli rigward il-livell miżjud ta’ kontrolli uffiċjali li għandhom jitwettqu fuq l-importazzjonijiet tal-għalf u l-ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali, elenkati fl-Anness I tiegħu (“il-lista”), fil-punti tad-dħul fit-territorji msemmija fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 882/2004.
В член 2 от Регламент (ЕО) № 669/2009 се предвижда списъкът да се преразглежда редовно — поне веднъж на три месеца, като се вземат под внимание най-малко източниците на информация, упоменати в посочения член.L-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 669/2009 jistipula li l-lista għandha tiġi riveduta regolarment, tal-inqas kull tliet xhur, filwaqt li tal-inqas jitqiesu s-sorsi ta’ informazzjoni msemmija f’dan l-Artikolu.
Наличието и значимостта на инцидентите с храни, за които са постъпили уведомления чрез Системата за бързо предупреждение за храни и фуражи, констатациите от одитите в трети страни, проведени от Хранителната и ветеринарна служба, както и докладите относно пратките с фуражи и храни от неживотински произход, които държавите членки представят на Комисията на всеки три месеца в съответствие с член 15 от Регламент (ЕО) № 669/2009, сочат, че списъкът следва да бъде изменен.L-okkorrenza u r-rilevanza tal-inċidenti relatati mal-ikel notifikati bis-Sistema Rapida ta’ Allarm għall-Ikel u l-Għalf, is-sejbiet tal-verifiki f’pajjiżi terzi mwettqa mill-Uffiċċju tal-Ikel u Veterinarju, kif ukoll ir-rapporti dwar konsenji ta’ għalf u ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali, imressqin kull tliet xhur mill-Istati Membri lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 669/2009, juru li l-lista għandha tiġi emendata.
По-специално по отношение на пратки от стафиди от Афганистан, дини от Бразилия, ягоди от Китай, грах и боб от Кения, мента от Мароко, семена от диня и производни продукти от тях от Сиера Леоне и някои билки, подправки и зеленчуци от Виетнам, съответните източници на информация сочат появата на нови рискове и/или равнище на несъответствие с приложимите изисквания за безопасност, което дава основание за въвеждане на засилен официален контрол.B’mod partikolari, għal konsenji ta’ frott imnixxef tad-dielja mill-Afganistan, dulliegħ mill-Brażil, frawli miċ-Ċina, piżelli u fażola mill-Kenja, nagħniegħ mill-Marokk, żrieragħ tad-dulliegħ u prodotti derivati minn Sierra Leone u ċerti ħxejjex aromatiċi, ħwawar u ħxejjex mill-Vjetnam, is-sorsi rilevanti ta’ informazzjoni juru li feġġu riskji ġodda u/jew ċertu nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti tas-sikurezza, u b’hekk jiġġustifikaw li jiddaħħal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali.
Поради това в списъка следва да бъдат вмъкнати вписвания относно посочените пратки.Għaldaqstant fil-lista għandhom jiddaħħlu annotazzjonijiet rigward dawn il-konsenji.
Освен това списъкът следва да бъде изменен, като бъде намалена интензивността на официалния контрол на стоките, за които източниците на информация сочат общо подобряване на нивото на съответствие с приложимите изисквания, предвидени в законодателството на ЕС, и за които поради това запазването на съществуващата честота на официален контрол вече не е обосновано.Il-lista għandha tiġi emendata biex tonqos l-intensità tal-kontrolli uffiċjali tal-prodotti li għalihom l-informazzjoni disponibbli turi titjib ġenerali fil-konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u li għalhekk għalihom il-frekwenza attwali ta’ kontrolli uffiċjali ma għadux ġustifikat.
Във връзка с горното вписванията в списъка по отношение на патладжани и горчив пъпеш от Доминиканската република, на подправки от Индия и на аспержов боб, патладжани и зеленчуци от сем. Brassica от Тайланд следва да бъдат съответно изменени.Għalhekk l-annotazzjonijiet fil-lista li għandhom x’jaqsmu mal-brunġiel u l-bettieħ morr mir-Repubblika Dominikana, il-ħwawar mill-Indja u l-fażola twila jarda, il-brunġiel u l-ħxejjex tal-ġeneru Brassica mit-Tajlandja għandhom jiġu emendati skont dan.
Освен това списъкът следва да бъде изменен, като от него бъдат заличени вписванията за стоки, за които наличните източници на информация сочат удовлетворителна като цяло степен на съответствие с приложимите изисквания за безопасност, предвидени в законодателството на Съюза, и за които поради това провеждането на контрол с увеличена честота вече не е оправдано.Il-lista għandha tiġi emendata billi jitneħħew l-annotazzjonijiet għal prodotti li għalihom l-informazzjoni disponibbli turi grad sodisfaċenti ġenerali ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti tas-sikurezza previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u li għalhekk għalihom frekwenza ogħla ta’ kontrolli uffiċjali ma għadux ġustifikat.
Във връзка с горното вписванията в списъка по отношение на праскови от Египет, фуражни добавки и премикси от Индия и на Capsicum annuum от Перу следва да бъдат заличени.Għalhekk l-annotazzjonijiet fil-lista dwar il-ħawħ mill-Eġittu, addittivi tal-għalf u taħlitiet minn qabel mill-Indja u l-Capsicum annum mill-Perù għandhom jiġu emendati skont dan. imħassar
С оглед на по-добрата идентификация на някои посочени в списъка продукти, където е подходящо, трябва да се включат кодовете по ТАРИК.Bil-ħsieb li jiġu mmirati aħjar ċerti prodotti stipulati fil-lista, iridu jiġu miżjuda l-kodiċi TARIC, fejn xieraq.
С цел съобразяване с преработената комбинирана номенклатура, която се прилага от 1 януари 2013 г., са необходими и изменения на някои от кодовете по КН.Hija meħtieġa wkoll emenda ta’ ċerti kodiċi NM biex jiġu allinjati man-Nomenklatura Magħquda riveduta li tapplika mill-1 ta’ Jannar 2013.
С оглед на съгласуваността и яснотата на законодателството на Съюза е целесъобразно приложение I към Регламент (ЕО) № 669/2009 да бъде заменено с текста, посочен в приложението към настоящия регламент.Fl-interess tal-konsistenza u ċ-ċarezza tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, huwa xieraq li l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 669/2009 jinbidel bit-test stipulat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Приложение I към Регламент (ЕО) № 669/2009 се заменя с текста, посочен в приложението към настоящия регламент.L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 669/2009 jinbidel bit-test stipulat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-publikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Той се прилага от 1 януари 2013 г.Dan għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2013.
ОВ L 194, 25.7.2009 г., стр. 11.ĠU L 194, 25.7.2009, p. 11.
Фуражи и храни от неживотински произход, подлежащи на засилен официален контрол на определените гранични пунктовеGħalf u ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali fil-punt tad-dħul magħżul
Фуражи и храниGħalf u ikel
(предвидена употреба)(użu previst)
Код по КН [1]Kodiċi NM [1]
Подразделение по ТАРИКSubdiviżjoni tat-TARIC
ОпасностPerikli
Честота на физическите и идентификационните проверкиFrekwenza tal-kontrolli fiżiċi u tal-identità
Сушено гроздеGħeneb imnixxef
(стафиди)(frott tad-dwieli)
Афганистан (AF)L-Afganistan (AF)
Охратоксин АOkratossina A
(Храни)(Ikel)
ЛешнициĠellewż
(с черупки или без черупки)(bil-qoxra jew imfesdaq)
Азербайджан (AZ)L-Azerbajġan (AZ)
АфлатоксиниAflatossini
(Фуражи и храни)(Għalf u ikel)
ДиняDulliegħ
Бразилия (BR)Il-Brażil (BR)
Фъстъци, необелениKarawett bil-qoxra
Фъстъци, обелениKarawett imfesdaq
Фъстъчено маслоButir tal-karawett
Фъстъци, приготвени или консервирани по друг начинKarawett imħejji jew priżervat mod ieħor
Ягоди (замразени)Frawli (friżat)
Китай (CN)Iċ-Ċina (CN)
Норовирус и хепатит АNorovajrus u epatite A
(други ядливи видове от семейство Brassica, „китайско броколи“) [13](Brassica edibbli oħra, il-‘Brokkoli Ċiniż’) [13]
Остатъчни вещества от пестициди, анализирани посредством многокомпонентни методи чрез GC-MS и LC-MS или посредством методи за единични остатъчни вещества [14]Residwi ta’ pestiċidi analizzati b’metodi li jużaw residwi multipli bbażati fuq GC-MS u LC-MS jew b’metodi li jużaw residwu wieħed [14]
(Храни — пресни или охладени)(Ikel — frisk jew imkessaħ)
Суха юфкаTaljarini Mnixxfin
АлуминийAluminju
(Храни — пресни)(Ikel — frisk)
Чай, дори ароматизиранTe, bit-togħma u mingħajr
ПатладжаниBrunġiel
Доминиканска република (DO)Ir-Repubblika Dominikana (DO)
Горчив пъпеш (Momordica charantia)Bettieħ morr (Mormodica charantia)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership