Bulgarian to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
„ЗАО Спорт-пари“ се контролира от Пефтиев съвместно с Дмитрий Александрович Лукашенко посредством контрола на последния над Спортния клуб на президента, който държи задължителния притежаван от държавата мажоритарен дял в „ЗАО Спорт- пари“.Sport-Pari hija kkontrollata minn Peftiyev flimkien ma’ Dzmitry Aliaksandravich Lukashenka, permezz tal-kontroll ta’ dan tal-aħħar tal-President’s Sports Club, li għandu sehem maġġoritarju statali obbligatorju fi Sport-Pari.
частное унитарное предприятие ЧУП ‘БТ Телекоммуникации’частное унитарное предприятие ЧУП ‘БТ Телекоммуникации’
Образувание, контролирано от Владимир Пефтиев.Entità kkontrollata minn Vladimir Peftiyev.
Холдингово дружество на Юрий Чиж.Kumpannija possedenti ta' Iury Chyzh.
Юрий Чиж предоставя финансова подкрепа на режима на Лукашенко най-вече чрез своето холдингово дружество LLC Triple.Iury Chyzh jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim ta' Lukashenka, speċjalment permezz tal-kumpannija possedenti tiegħu LLC Triple.
Дъщерно дружество на LLC Triple.Sussidjarja ta' LLC Triple.
Образувание, контролирано от Анатолий Тернавски.Entità kkontrollata minn Anatoly Ternavsky
Дъщерно дружество на Univest-M.Sussidjarja ta' Univest-M.
Дъщерно дружество на Univest-M.“Sussidjarja ta' Univest-M.”
за изменение на регламенти (ЕО) № 232/2009, (ЕО) № 188/2007, (ЕО) № 186/2007, (ЕО) № 209/2008, (ЕО) № 1447/2006, (ЕО) № 316/2003, (ЕО) № 1811/2005, (ЕО) № 1288/2004, (ЕО) № 2148/2004, (ЕО) № 1137/2007, (ЕО) № 1293/2008, (ЕО) № 226/2007, (ЕО) № 1444/2006, (ЕО) № 1876/2006, (ЕО) № 1847/2003, (ЕО) № 2036/2005, (ЕО) № 492/2006, (ЕО) № 1200/2005 и (ЕО) № 1520/2007 по отношение на максималното съдържание на някои микроорганизми в пълноценните фуражиli jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 232/2009, (KE) Nru 188/2007, (KE) Nru 186/2007, (KE) Nru 209/2008, (KE) Nru 1447/2006, (KE) Nru 316/2003, (KE) Nru 1811/2005, (KE) Nru 1288/2004, (KE) Nru 2148/2004, (KE) Nru 1137/2007, (KE) Nru 1293/2008, (KE) Nru 226/2007, (KE) Nru 1444/2006, (KE) Nru 1876/2006, (KE) Nru 1847/2003, (KE) Nru 2036/2005, (KE) Nru 492/2006, (KE) Nru 1200/2005, u (KE) Nru 1520/2007 rigward il-kontenut massimu ta’ ċerti mikro-organiżmi fl-għalf komplut
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните [1], и по-специално член 13, параграфи 1, 2 и 3 от него,Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 13(1), (2) u (3) tiegħu,
Употребата на Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, който принадлежи към категорията „зоотехнически добавки“ и към функционалната група „стабилизатори на чревната флора“, бе разрешена за срок от десет години при млечни биволици с Регламент (ЕО) № 232/2009 на Комисията [2], при агнета за угояване с Регламент (ЕО) № 1447/2006 на Комисията [3], при млекодайни кози и млекодайни овце с Регламент (ЕО) № 188/2007 на Комисията [4], при коне с Регламент (ЕО) № 186/2007 на Комисията [5]и при свине за угояване с Регламент (ЕО) № 209/2008 на Комисията [6].L-użu ta’ Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 li tifforma parti mill-kategorija ta’ addittivi “addittivi żootekniċi” u mill-grupp funzjonali “stabilizzaturi għall-flora fil-musrana” kien awtorizzat għal għaxar snin bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 232/2009 [2]għall-bufli tal-ħalib, bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1447/2006 għall-ħrief għat-tismin [3], bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 188/2007 għall-mogħoż u n-nagħaġ tal-ħalib [4], bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 186/2007 għaż-żwiemel [5], u bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 209/2008 [6]għall-ħnieżer għat-tismin.
Тя бе разрешена за неограничен период от време при добитък за угояване с Регламент (ЕО) № 316/2003 на Комисията [7], при млечни крави с Регламент (ЕО) № 1811/2005 на Комисията [8], при свине майки с Регламент (ЕО) № 1288/2004 на Комисията [9]и при отбити прасенца с Регламент (ЕО) № 2148/2004 на Комисията [10].Huwa ġie awtorizzat mingħajr limitu ta’ żmien mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 316/2003 [7]għal baqar għat-tismin, mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1811/2005 [8]għall-baqar imrobbija għall-ħalib, mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1288/2004 [9]għal ħnieżer nisa, u mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2148/2004 [10]għall-ħnienes miftuma.
В съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 притежателят на разрешителните предложи да се променят условията на разрешителните за Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, изложени в регламентите, посочени в съображение 1.Skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, id-detentur tal-awtorizzazzjonijiet pproponiet li jinbidlu t-termini tal-awtorizzazzjonijiet ta’ Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 kif stabbilit fir-Regolamenti msemmija fil-premessa 1.
Употребата на Bacillus subtilis DSM 17299, който принадлежи към категорията „зоотехнически добавки“ и към функционалната група „стабилизатори на чревната флора“, бе разрешена за срок от десет години при пилета за угояване с Регламент (ЕО) № 1137/2007 на Комисията [11].L-użu ta’ Bacillus subtilis DSM 17299 li tifforma parti mill-kategorija ta’ addittivi “addittivi żootekniċi” u mill-grupp funzjonali stabbilizzanti għall-flora li jkun hemm fil-musrana kien awtorizzat għal 10 snin bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1137/2007 [11]għat-tiġieġ għat-tismin.
В съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 притежателят на разрешителното предложи да се променят условията на разрешителното за Bacillus subtilis DSM 17299, изложени в регламента, посочен в съображение 3.Skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, id-detentur tal-awtorizzazzjonijiet ippropona li jinbidlu t-termini tal-awtorizzazzjonijiet ta’ Bacillus subtilis DSM 17299 kif stabbilit fir-Regolamenti msemmija fil-premessa 3.
С цел да се избегнат нарушенията на пазара е целесъобразно да се отмени ограничението относно максималното съдържание и по отношение на разрешителните за други микроорганизми, които имат същия QPS статут.Sabiex jiġi evitat tagħwiġ fis-suq huwa xieraq li titħassar il-limitazzjoni fir-rigward tal-kontenut massimu wkoll fir-rigward ta’ awtorizzazzjonijiet ta’ mikro-organiżmi oħra li jkollhom l-istess status tal-QPS.
Органът заключи в становището си от 24 април 2012 г. [24], че определянето на максимално съдържание на Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, Bacillus subtilis DSM 17299, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 и Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) в пълноценните фуражи не предоставя допълнителна безопасност на съответните животни и потребители.L-Awtorità kkonkludiet fl-opinjoni tagħha tal-24 ta’ April 2012 [24]li l-istabbiliment ta’ kontenut massimu ta’ Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, Bacillus subtilis DSM 17299, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, Saccharomyces cerevisiae CNCM -1079, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, Pediococcus acidilactici CNCM ma18/5M, Lactobacillus acidophilus D2/CSL cect4529, u Bacillus subtilis C-3102(DSM 15544) fl-għalf komplet ma toffri l-ebda grad addizzjonali ta’ sikurezza għall-annimali u l-konsumaturi mmirati.
Следователно няма причини да се запази максималното съдържание за тях.Għalhekk, ma hemm l-ebda raġunijiet biex jinżamm il-kontenut massimu għalihom.
Условията, предвидени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1831/2003, са изпълнени.Il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 kienu sodisfatti.
Регламенти (ЕО) № 232/2009, (ЕО) № 188/2007, (ЕО) № 186/2007, (ЕО) № 209/2008, (ЕО) № 1447/2006, (ЕО) № 316/2003, (ЕО) № 1811/2005, (ЕО) № 1288/2004, (ЕО) № 2148/2004, (ЕО) № 1137/2007, (ЕО) № 1293/2008, (ЕО) № 226/2007, (ЕО) № 1444/2006, (ЕО) № 1876/2006, (ЕО) № 1847/2003, (ЕО) № 2036/2005, (ЕО) № 492/2006, (ЕО) № 1200/2005 и (ЕО) № 1520/2007 следва да бъдат съответно изменени.Ir-Regolamenti (KE) Nru 232/2009, (KE) Nru 188/2007, (KE) Nru 186/2007, (KE) Nru 209/2008, (KE) Nru 1447/2006, (KE) Nru 316/2003, (KE) Nru 1811/2005, (KE) Nru 1288/2004, (KE) Nru 2148/2004, (KE) Nru 1137/2007, (KE) Nru 1293/2008, (KE) Nru 226/2007, (KE) Nru 1444/2006, (KE) Nru 1876/2006, (KE) Nru 1847/2003, (KE) Nru 2036/2005, (KE) Nru 492/2006, (KE) Nru 1200/2005, u (KE) Nru 1520/2007 għandhom għalhekk jiġu emendat skont dan.
Изменение на Регламент (ЕО) № 232/2009Emenda fir-Regolament (KE) Nru 232/2009
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 232/2009 думите „1,4 × 109“ се заличават.Fil-kolonna 8, il-kontenut massimu, tal-annotazzjoni għal 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 232/2009, jitħassar il-kliem “1,4 ×109”.
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 188/2007 думите „7,5 × 109“ се заличават.Fil-kolonna 8, il-kontenut massimu, tal-annotazzjoni għal 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 188/2007, jitħassar il-kliem “7,5 ×109”.
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 1447/2006 думите „1,4 × 1010“ се заличават.Fil-kolonna 8, il-kontenut massimu, tal-annotazzjoni għal E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1447/2006, jitħassar il-kliem “1,4 ×1010”.
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложение I към Регламент (ЕО) № 316/2003 думите „8 × 109“ се заличават.Fil-kolonna 7, il-kontenut massimu, tal-annotazzjoni għal E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 316/2003, jitħassar il-kliem “8 ×109”.
Приложение III към Регламент (ЕО) № 1811/2005 се изменя, както следва:L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1811/2005 huwa emendat kif ġej:
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) думите „2 × 109“ се заличават.Fil-kolonna 7, il-kontenut massimu, tal-annotazzjoni għal E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, jitħassar il-kliem “2 ×109”.
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1704 (Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94) думите „3,5 × 108“ се заличават.Fil-kolonna 7, il-kontenut massimu, tal-annotazzjoni għal E 1704, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, jitħassar il-kliem “3,5 ×108”.
Приложение I към Регламент (ЕО) № 1288/2004 се изменя, както следва:L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1288/2004 qed jiġi emendat kifġej:
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1704 (Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94) думите „2 × 109“ и „1,7 × 108“ се заличават.Fil-kolonna 7, il-kontenut massimu, tal-annotazzjoni għal E 1704, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, jitħassar il-kliem “2 ×109” u “1,7 ×108”.
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложение II към Регламент (ЕО) № 2148/2004 думите „1 × 1010“ се заличават.Fil-kolonna 7, kontenut massimu tal-annotazzjoni għal E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 2148/2004, jitħassar il-kliem “1 ×1010”.
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1821 (Bacillus subtilis DSM 17299) в приложението към Регламент (ЕО) № 1137/2007 думите „1,6 × 109“ се заличават.Fil-kolonna 8, kontenut massimu tal-annotazzjoni għal 4b1821 Bacillus subtilis DSM 17299 tal-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1137/2007, jitħassar il-kliem “1,6 ×109”.
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1711 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077) в приложението към Регламент (ЕО) № 1293/2008 думите „7,3 × 109“ се заличават.Fil-kolonna 8, il-kontenut massimu tal-annotazzjoni għal 4b1711 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 tal-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1293/2008, jitħassar il-kliem “7,3 ×109”.
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1711 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077) в приложението към Регламент (ЕО) № 226/2007 думите „3 × 109“ и „1,2 × 109“ се заличават.Fil-kolonna 8, il-kontenut massimu tal-annotazzjoni għal 4b1711 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 tal-Anness tar-Regolament (KE) Nru 226/2007, jitħassar il-kliem “3 ×109” u “1,2 ×109”
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1820 (Bacillus subtilis DSM 17299) в приложението към Регламент (ЕО) № 1444/2006 думите „1 × 109“ се заличават.Fil-kolonna 8, il-kontenut massimu tal-annotazzjoni għal 4b1820 Bacillus subtilis DSM 17299 tal-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1444/2006, jitħassar il-kliem “1 ×109”.
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за 12 (Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R) в приложението към Регламент (ЕО) № 1876/2006 думите „1 × 109“ се заличават.Fil-kolonna 7, il-kontenut massimu tal-annotazzjoni għal 12 Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1876/2006, jitħassar il-kliem “1 ×109”.
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1703 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079) в приложение II към Регламент (ЕО) № 1847/2003 думите „6 × 1010“ се заличават.Fil-kolonna 7, il-kontenut massimu tal-annotazzjoni għal E 1703, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1847/2003, jitħassar il-kliem “6 ×109”.
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1703 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079) думите „6 × 109“ се заличават.Fil-kolonna 7, il-kontenut massimu, tal-annotazzjoni għal E 1703, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, jitħassar il-kliem “6 ×109”.
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1712 (Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M) думите „1 × 109“ се заличават.Fil-kolonna 7, kontenut massimu, tal-annotazzjoni għal E 1712, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, jitħassar il-kliem “ 1 ×109”.
Приложение II към Регламент (ЕО) № 492/2006 се изменя, както следва:L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 492/2006 huwa emendat kif ġej:
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1710 (Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885) думите „9 × 109“ се заличават.Fil-kolonna 7, il-kontenut massimu, tal-annotazzjoni għal E 1710, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, jitħassar il-kliem “9 ×109”.
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1714 (Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R) думите „1 × 1010“ се заличават.Fil-kolonna 7, kontenut massimu, tal-annotazzjoni għal E 1714, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R jitħassar il-kliem “1 ×1010”.
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1711 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077) думите „2 × 109“и „1,6 × 109“ се заличават.Fil-kolonna 7, il-kontenut massimu, tal-annotazzjoni għal E 1711, Saccharomyces cerevisiae CNCM-1077, jitħassar il-kliem “2 ×109” u “1,6 ×109”.
Приложение IV към Регламент (ЕО) № 1520/2007 се изменя, както следва:L-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1520/2007 huwa emendat kif ġej:
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1715 (Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529) думите „1 × 109“ се заличават.Fil-kolonna 7, il-kontenut massimu tal-annotazzjoni għal E 1715 Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 jitħassar il-kliem “1 ×109”.
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
ОВ L 74, 20.3.2009 г., стр. 14.ĠU L 74, 20.3.2009, p. 14.
ОВ L 271, 30.9.2006 г., стр. 28.ĠU L 271, 30.9.2006, p. 28.
ОВ L 57, 24.2.2007 г., стр. 3.ĠU L 57, 24.2.2007, p. 3.
ОВ L 63, 1.3.2007 г., стр. 6.ĠU L 63, 1.3.2007, p. 6.
ОВ L 63, 7.3.2008 г., стр. 3.ĠU L 63, 7.3.2008, p. 3.
ОВ L 46, 20.2.2003 г., стр. 15.ĠU L 46, 20.2.2003, p. 15.
ОВ L 291, 5.11.2005 г., стр. 12.ĠU L 291, 5.11.2005, p. 12.
ОВ L 243, 15.7.2004 г., стр. 10.ĠU L 243, 15.7.2004, p. 10.
ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 24.ĠU L 370, 17.12.2004, p. 24.
ОВ L 256, 2.10.2007 г., стр. 5.ĠU L 256, 2.10.2007, p. 5.
Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2011 г.; 9(12):2497.EFSA Journal 2011; 9(12): 2497.
ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 38.ĠU L 340, 19.12.2008, p. 38.
ОВ L 64, 2.3.2007 г., стр. 26.ĠU L 64, 2.3.2007, p. 26.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership