Source | Target | ОВ L 195, 27.7.2005 г., стр. 6. | ĠU L 195, 27.7.2005, p. 6. |
ОВ L 269, 21.10.2003 г., стр. 3. | ĠU L 269, 21.10.2003, p. 3. |
ОВ L 328, 15.12.2005 г., стр. 13. | ĠU L 328, 15.12.2005, p. 13. |
ОВ L 89, 28.3.2006 г., стр. 6. | ĠU L 89, 28.3.2006, p. 6. |
ОВ L 360, 19.12.2006 г., стр. 126. | ĠU L 360, 19.12.2006, p. 126. |
ОВ L 335, 20.12.2007 г., стр. 17. | ĠU L 335, 20.12.2007, p. 17. |
Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2012 г.; 10(5):2680. | EFSA Journal 2012; 10(5):2680. |
за изменение на Регламент (ЕО) № 1096/2009 във връзка с минималното съдържание на ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Aspergillus niger (CBS 109.713), като фуражна добавка за пилета за угояване и патици (притежател на разрешителното: BASF SE) | li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1096/2009 fir-rigward tal-kontenut minimu ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi prodott minn Aspergillus niger (CBS 109.713) bħala addittiv fl-għalf għat-tiġieġ tas-simna u għall-papri (detentur tal-awtorizzazzjoni BASF SE) |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните [1], и по-специално член 13, параграф 3 от него, | Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 13(3) tiegħu, |
Ензимът ендо-1,4-бета-ксиланаза, получен от Aspergillus niger (CBS 109.713) и принадлежащ към категорията „зоотехнически добавки“, беше разрешен за десетгодишен период като фуражна добавка за пилета за угояване и патици с Регламент (ЕО) № 1096/2009 на Комисията [2], а за пуйки за угояване — с Регламент (ЕО) № 1380/2007 на Комисията [3]. | L-enżima endo-1,4-beta-ksilanażi prodotta mill-Aspergillus niger(CBS 109.713), li tagħmel parti mill-kategorija ta’ “addittivi żootekniċi”, kienet awtorizzata għal għaxar snin bħala addittiv fl-għalf għall-użu fuq it-tiġieġ tas-simna u l-papri bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1096/2009 [2]u għall-użu fuq id-dundjani tas-simna bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1380/2007 [3]. |
В съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 притежателят на разрешителното предложи изменение в условията на разрешителното на този ензим, а именно намаление на минималното съдържание от 560 TXU/kg на 280 TXU/kg при употреба за пилета за угояване и патици. | Skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, id-detentur tal-awtorizzazzjoni ppropona li jsir tibdil fil-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni tal-enżima kkonċernata billi jitnaqqas il-kontenut minimu minn 560 TXU/kg għal 280 TXU/kg fir-rigward tal-użu fuq tiġieġ tas-simna u papri. |
Заявлението беше придружено от съответните подкрепящи данни. | L-applikazzjoni ntbagħtet flimkien mad-dejta ta’ sostenn rilevanti. |
Европейският орган за безопасност на храните (наричан по-нататък „Органът“) заключи в становището си от 2 февруари 2012 г. [4], че при новите предложени условия на употреба този ензим е ефикасен при исканата минимална доза от 280 TXU/kg. | Fl-opinjoni tagħha tat-2 ta’ Frar 2012 [4]l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn ’il quddiem “l-Awtorità”) ikkonkludiet li, skont il-kundizzjonijiet il-ġodda għall-użu li ġew proposti, l-enżima kkonċernata hija effikaċi fid-doża minima mitluba ta’ 280 TXU/kg. |
Органът не счита, че е налиценеобходимост от специфични изисквания за мониторинг след пускането на пазара. | L-Awtorità ma tikkunsidrax li hemm il-ħtieġa għal rekwiżiti speċifiċi ta’ sorveljanza wara t-tqegħid fis-suq. |
Условията по член 5 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 са изпълнени. | Il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 kienu ssodisfatti. |
Поради това Регламент (ЕО) № 1096/2009 следва да бъде съответно изменен. | Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1096/2009 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan. |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, | Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
Регламент (ЕО) № 1096/2009 се изменя съгласно приложението към настоящия регламент. | Ir-Regolament (KE) Nru 1096/2009 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
ОВ L 301, 17.11.2009 г., стр. 3. | ĠU L 301, 17.11.2009, p. 3. |
ОВ L 309, 27.11.2007 г., стр. 21. | ĠU L 309, 27.11.2007, p. 21. |
Приложението към Регламент (ЕО) № 1096/2009 се заменя със следното: | L-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1096/2009 qed jinbidel b’dan li ġej: |
„ПРИЛОЖЕНИЕ | “ANNESS |
Единици за активност/kg пълноценен фураж със съдържание на влага от 12 % | Unitajiet ta’ attività/kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ umdità ta’ 12 % |
Категория: зоотехнически добавки. | Kategorija tal-addittivi żootekniċi. |
Функционална група: подобрители, увеличаващи смилаемостта на храната | Grupp funzjonali: sustanzi li jtejbu d-diġestibilità. |
Ендо-1,4-бета-ксиланаза | Endo-1,4-beta ksilanażi |
Препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Aspergillus niger (CBS 109.713), с минимална активност: | Preparazzjoni ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi prodotta mill-Aspergillus niger (CBS 109.713) li għandha attività minima ta’: |
в твърда форма — 5600 TXU [1]/g | Għamla solida: 5600 TXU [1]/g |
в течна форма — 5600 TXU/ml | Għamla likwida: 5600 TXU/ml |
Ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Aspergillus niger (CBS 109.713) | Endo-1,4-beta-ksilanażi prodott mill-Aspergillus niger (CBS 109.713) |
Метод за анализ [2]Вискозиметричен метод, основаващ се на намаляване на вискозитета под въздействието на ендо-1,4-бета-ксиланаза върху съдържащия ксилан субстрат (пшеничен арабиноксилан) при pH 3,5 и температура 55 °C | Metodu analitiku [2]Metodu viskosimetriku bbażat fuq tnaqqis ta’ viskożità riżultat tal-azzjoni ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi fuq is-subsrat li jkun fih il-ksilan (arabinoksilan tal-qamħ) b’pH ta’ 3,5 u 55 °C |
Пилета за угояване | Tiġieġ tas-simna |
В указанията за употреба на добавката и премикса да се посочат температурата на съхранение, срокът на съхранение и устойчивостта при гранулиране. | Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u t-taħlitiet ta’ qabel, indika t-temperatura tal-ħażna, kemm jista’ jdum maħżun, u l-istabbiltà għall-pelleting. |
Препоръчана максимална доза на килограм пълноценен фураж за пилета за угояване и патици: 800 TXU. | Doża massima rakkomandata għal kull kilogramm ta’ għalf sħiħ għat-tiġieġ tas-simna u l-papri: 800 TXU |
За употреба във фуражи, богати на скорбялни и нескорбялни полизахариди (основно бета-глюкани и арабиноксилани). | Għall-użu fl-għalf li fih ħafna lamtu u polisakkardi li mhumiex lamtu (fil-biċċa l-kbira beta-glukani u arabinoksilani). |
Патици | Papri |
1 TXU е количеството ензим, което освобождава 5 микромола редуциращи захари (ксилозни еквиваленти) от пшеничен арабиноксилан на минута при pH 3,5 и температура 55 °C. | 1 TXU huwa l-ammont ta’ enżimi li jillibera 5 mikromol ta’ zokkor riduċenti (ekwivalent ta’ ksilożju) mill-arabinoksilan tal-qamħ fil-minuta b’pH ta’ 3,5 u 55 °C. |
Подробна информация за методите за анализ може да бъде намерена на следния адрес на референтната лаборатория: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.“ | Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz li ġej tal-Laboratorju ta’ Referenza: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx” |
за приемане на план относно разпределянето между държавите членки на ресурси, начислими към бюджетната 2013 година, за снабдяването с храна от интервенционните складове в полза на най-нуждаещите се лица в Европейския съюз и за дерогация от някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 807/2010 | li jadotta l-pjan li jalloka riżorsi lill-Istati Membri li għandhom jitħallsu mis-sena baġitarja 2013 għall-provvista tal-ikel mill-ħażniet tal-intervent għall-benefiċċju tal-persuni l-aktar fil-bżonn fl-Unjoni Ewropea u li jidderoga minn ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 807/2010 |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) [1], и по-специално член 43, букви е) и ж) във връзка с член 4 от него, | Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) [1], u b’mod partikolari il-punti (f) u (g) tal-Artikolu 43, flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu, |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2799/98 на Съвета от 15 декември 1998 г. за определяне на агромонетарния режим на еврото [2], и по-специално член 3, параграф 2 от него, | Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2799/98 tal-15 ta’ Diċembru 1998 li jistabbilixxi arranġamenti agromonetarji għall-euro [2], b’mod partikolari l-Artikolu 3(2) tiegħu, |
Член 27 от Регламент (ЕО) № 1234/2007, изменен с Регламент (ЕС) № 121/2012 на Европейския парламент и на Съвета [3], създаде схема, по която може да се разпределя храна на най-нуждаещите се лица в Съюза. | L-Artikolu 27 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 kif emendat bir-Regolament (UE) Nru 121/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [3]stabbilixxa skema fejn il-prodotti tal-ikel jistgħu jitqassmu lill-persuni l-aktar fil-bżonn fl-Unjoni. |
За тази цел може да се предоставят продукти от интервенционните складове или, когато не са налице интервенционни складове, подходящи за схемата за разпределяне на храна, може да се закупуват хранителни продукти на пазара. | Għal dik il-fini, jistgħu jkunu disponibbli l-prodotti fil-ħażniet tal-intervent jew, meta ħażniet tal-intervent adattati għall-iskema tat-tqassim tal-ikel ma jkunux disponibbli, il-prodotti tal-ikel jistgħu jinxtraw mis-suq. |
За 2013 г. тази схема е включена в списъка с допустими мерки за финансиране от страна на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ), посочени в Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 г. относно финансирането на Общата селскостопанска политика [4], в рамките на годишен максимален размер от 500 милиона евро. | Għall-2013, dik l-iskema hija inkluża fil-lista ta’ miżuri eleġibbli għall-finanzjament mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) stabbilit bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal-21 ta’ Ġunju 2005 dwar il-finanzjament tal-Politika Agrikola Komuni [4], f’limitu annwali ta’ EUR 500 miljun. |
В съответствие с член 27, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 Комисията трябва да приеме годишен план. | Skont l-Artikolu 27(3) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, il-Kummissjoni għandha tadotta pjan annwali. |
В съответствие с член 2 от Регламент (ЕС) № 807/2010 на Комисията от 14 септември 2010 г. относно установяване на подробни правила за снабдяването с храна от интервенционни складове в полза на най-нуждаещите се лица в Съюза [5]този план трябва да определи по-специално за всяка от държавите членки, които прилагат мярката, максималните финансови средства, предоставени за изпълнение на тяхната част от плана, както и количеството от всеки вид продукт, което следва да се изтегли от запасите, държани от интервенционните агенции. | Skont l-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 807/2010 tal-14 ta’ Settembru 2010 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-provvista ta’ ikel mill-ħażniet ta’ intervent għall-benefiċċju tal-persuni l-aktar fil-bżonn fl-Unjoni [5], dak il-pjan għandu jistabbilixxi, b’mod partikolari, għal kull Stat Membru li japplika l-miżura, ir-riżorsi finanzjarji massimi disponibbli sabiex iwettaq il-parti tiegħu tal-pjan, u l-kwantità ta’ kull tip ta’ prodott li għandha tittieħed mill-ħażniet miżmuma mill-aġenziji tal-intervent. |
Държавите членки, желаещи да участват в плана за разпределение за 2013 бюджетна година, предоставиха на Комисията изискваната информация в съответствие с член 1 от Регламент (ЕС) № 807/2010. | L-Istati Membri li jixtiequ jieħdu sehem fil-pjan ta’ tqassim għas-sena baġitarja 2013 ipprovdew lill-Kummissjoni bl-informazzjoni meħtieġa skont l-Artikolu 1 tar-Regolament (UE) Nru 807/2010. |
За целите на разпределението на ресурсите трябва да се вземат предвид най-добрите приблизителни оценки на броя на най-нуждаещите се лица в съответните държави членки и на степента, в която държавите членки са оползотворили ресурсите, които са получили през предходните бюджетни години. | Għall-finijiet tal-allokazzjoni tar-riżorsi, għandhom jiġukkunsidrati l-aħjar stimi tal-għadd ta’ persuni l-aktar fil-bżonn fl-Istati Membri kkonċernati u sa liema punt l-Istati Membri utilizzaw ir-riżorsi allokati lilhom fis-snin preċedenti. |
В член 8, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 807/2010 се предвижда прехвърляне между държавите членки на липсващи продукти в интервенционните складове на държавата членка, в която тези продукти се изискват, за да се изпълни годишният план за разпределение. | L-Artikolu 8(1) tar-Regolament (UE) Nru 807/2010 jistipula t-trasferiment bejn l-Istati Membri ta’ prodotti li mhumiex disponibbli fil-ħażniet tal-intervent tal-Istat Membru fejn prodotti bħal dawn huma meħtieġa biex jiġi implimentat il-pjan ta’ tqassim annwali. |
Съответно прехвърлянията в рамките на Съюза, необходими за изпълнението на посочения план за 2013 г., следва да бъдат разрешени при условията, предвидени в член 8 от Регламент (ЕС) № 807/2010. | Għalhekk, għandhom jiġu awtorizzati t-trasferimenti fi ħdan l-Unjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dak il-pjan għall-2013, suġġett għall-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 807/2010. |
В член 3, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 807/2010 се предвижда, че срокът за изпълнение на плана изтича на 31 декември. | L-Artikolu 3(1) tar-Regolament (UE) Nru 807/2010 jistipula li l-perjodu ta’ implimentazzjoni tal-pjan jispiċċa fil-31 ta’ Diċembru. |
За да може държавите членки да се възползват в пълна степен от срока на изпълнение, като същевременно спазят свързаните с плащанията крайни срокове, е необходимо да се позволи отпускането на авансови плащания за транспорт на продуктите до складовете за съхранение на благотворителните организации и за транспортни разходи, административни разходи и разходи по съхранението, направени от определените за разпределение на продуктите благотворителни организации. | Biex l-Istati Membri jkunu jistgħu jużaw bis-sħiħ il-perjodu ta’ implimentazzjoni filwaqt li jirrispettaw l-iskadenzi relatati mal-ħlas, huwa meħtieġ li jkun permess l-għoti ta’ ħlas bil-quddiem għat-trasport tal-prodotti lejn l-imħażen tal-organizzazzjonijiet karitatevoli u għall-ispejjeż tat-trasport, dawk amministrattivi u tal-ħżin imġarrbin mill-organizzazzjonijiet karitatevoli magħżula biex iqassmu l-prodotti. |
За да се гарантира ефективно и ефикасно изпълнение на годишния план, в надлежно обосновани случаи същата възможност следва да бъде дадена и за доставката на продукти. | Sabiex tkun żgurata l-implimentazzjoni effiċjenti u effikaċi tal-pjan annwali, għandha tingħata l-istess possibbiltà għall-provvista tal-prodotti f’każijiet debitament ġustifikati. |
Поради същата причина използването на авансовите плащания следва да бъде ограничено. | Għall-istess raġuni, l-użu ta’ ħlas bil-quddiem għandu jkun limitat. |
В допълнение е необходимо да бъде установено как и кога се изисква гаранция. | Barra minn hekk, għandu jiġi stabbilit kif u meta tkun meħtieġa garanzija. |
Като се вземе предвид нетърговският характер на определените за целта организации, посочени в член 27, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1234/2007, на компетентните органи на държавите членки следва да бъдат предоставени правомощия да позволят използването на алтернативни гаранционни инструменти, когато се извършват авансови плащания към тези организации във връзка с техните административни и транспортни разходи и разходи по съхранението. | Billi titqies in-natura bla profitti tal-organizzazzjonijiet magħżula msemmija fl-Artikolu 27(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jiġu awtorizzati li jippermettu strumenti alternattivi ta’ garanzija meta jsir ħlas bil-quddiem lil dawk l-organizzazzjonijiet għall-ispejjeż amministrattivi, tat-trasport u tal-ħżin tagħhom. |
За счетоводни цели от държавите членки следва да се изисква да уведомяват Комисията за някои данни, свързани с авансовите плащания. | Għall-finijiet ta’ kontabilità, l-Istati Membri għandhom jiġu mitluba jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’ċertu informazzjoni marbuta mal-ħlas bil-quddiem. |
Вследствие на сегашното положение на пазара в сектора на зърнените култури, което се характеризира с високи нива на пазарните цени, и с цел да се подсигурят финансовите интереси на Съюза е целесъобразно да бъде увеличена гаранцията, предоставяна от изпълнителя на договора за доставка на зърнени култури в съответствие с член 4, параграф 3 и член 8, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 807/2010. | Minħabba l-qagħda attwali tas-suq fis-settur taċ-ċereali, li huwa kkaratterizzat minn livelli għoljin ta’ prezzijiet tas-suq, huwa xieraq, sabiex l-interessi finanzjarji tal-Unjoni jkunu żgurati, li tiżdied is-sigurtà finanzjarja, li għandha tkun irreġistrata mill-kuntrattur li jieħu l-impenn li jwettaq l-operazzjoni tal-provvista taċ-ċereali kif stipulat fl-Artikolu 4(3) u l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (UE) Nru 807/2010. |
За целите на прилагането на годишния план за разпределение е уместно като правопораждащ факт по смисъла на член 3 от Регламент (ЕО) № 2799/98 да бъде приета началната дата на бюджетната година за управление на публичните запаси. | Għall-implementazzjoni tal-pjan ta’ tqassim annwali, l-avveniment operattiv fil-qofol tat-tifsira tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2799/98 għandu jkun id-data li fiha tibda s-sena finanzjarja għall-amministrazzjoni tal-ħażniet fil-ħażna pubblika. |
В съответствие с член 2, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 807/2010 при съставянето на годишния план за разпределение Комисията се консултира с основните организации, запознати с проблемите на най-нуждаещите се лица в Съюза. | Skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 807/2010, il-Kummissjoni talbet il-parir tal-organizzazzjonijiet ewlenin li huma familjari mal-problemi tal-persuni l-aktar fil-bżonn fl-Unjoni meta kienet qed tħejji dan il-pjan ta’ tqassim annwali. |