Source | Target | Допълнение Г | Appendiċi D |
Изменения на други МСФО | Emendi f’IFRSs oħra |
Настоящото допълнение съдържа измененията на други МСФО, които са следствие от издаването от Съвета на настоящия МСФО. | Dan l-appendiċi jippreżenta l-emendi f'IFRSs oħra li huma konsegwenza tal-Bord li qiegħed joħroġ dan l-IFRS. |
Изменените параграфи са посочени, като новият текст е подчертан, а заличеният е зачертан. | Il-paragrafi emendati jintwerew bit-test ġdid b’linja taħtu u t-test imħassar ingassat. |
Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансово отчитане | Adozzjoni għall-ewwel darba ta’ Standards Internazzjonali tar-Rapportar Finanzjarju |
Г1 Добавя се параграф 39И, както следва: | D1 Il-paragrafu 39I ġie miżjud kif ġej: |
МСФО 10 Консолидирани финансови отчети и МСФО 11 Съвместни предприятия, издадени през май 2011 г., измениха параграфи 31, Б7, В1, Г1, Г14 и Г15 и добавиха параграф Г31. | L-IFRS 10 Rapporti Ffinanzjarji Konsolidati u l-IFRS 11 Arranġamenti Konġunti, maħruġa f’Mejju 2011, il-paragrafi emendati 31, B7, C1, D1, D14 U D15 u l-paragrafu miżjud D31. |
Предприятието прилага тези изменения, когато прилага МСФО 10 и МСФО 11. | Entità għandha tapplika dawk l-emendi meta tapplika l-IFRS 10 u l-IFRS 11 |
Г2 Параграф Б7 от допълнение Б се изменя, както следва: | D2 Fl-Appendiċi B, il-paragrafu B7 huwa emendat kif ġej: |
Б7 Предприятие, прилагащо за първи път МСФО, прилага следните изисквания на МСФО 10 за бъдещи периоди от датата на преминаване към МСФО: | B7 Min jadotta għall-ewwel darba għandu japplika r-rekwiżiti li ġejjin tal-IFRS 10 b'mod prospettiv mid-data tat-tranżizzjoni għall-IFRSs: |
изискването в параграф Б94 общият всеобхватен доход да се отнася към собствениците на компанията майка и към неконтролиращите участия, дори ако това води до дефицитно салдо на неконтролиращите участия; | ir-rekwiżit fil-paragrafu B94 li l-introjtu komprensiv totali jiġi attribwit lis-sidien tal-kumpanija prinċipali u lill-interessi nonkontrollanti anki jekk dan iwassal biex l-interessi nonkontrollanti ikollhom bilanċ ta' defiċit; |
изискванията в параграфи 23 и Б93 за отчитане на промени в притежаваното участие на компанията майка в дъщерното предприятие, които не водят до загуба на контрол; и | ir-rekwiżiti fil-paragrafi 23 u B93 għall-ikkontabilizzar tal-bidliet fl-interess propjetarju tal-kumpanija prinċipali f’sussidjarja li ma jirriżultawx f’telf tal-kontroll; u |
изискванията на параграфи Б97—Б99 за счетоводно отчитане на загуба на контрол върху дъщерно предприятие и свързаните изисквания на параграф 8А от МСФО 5 Нетекущи активи, държани за продажба, и преустановени дейности. | ir-rekwiżiti fil-paragrafi B97–B99 għall-ikkontabilizzar tat-telf tal-kontroll fuq sussidjarja, u r-rekwiżiti relatati tal-paragrafu 8A tal-IFRS 5 Assi Mhux Kurrenti Miżmuma għall-Bejgħ u OperazzjonijietLi ma Tkomplewx. |
Ако обаче предприятие, прилагащо за първи път МСФО, реши да прилага МСФО 3 с обратна сила към минали бизнес комбинации, предприятието следва да прилага също МСФО 10 в съответствие с параграф В1 от настоящия МСФО. | Madankollu, jekk min jadotta għall-ewwel darba jagħżel li japplika l-IFRS 3 b'mod retrospettiv għal kombinamenti ta' negozji fil-passat, huwa għandu japplika wkoll l-IFRS 10 skont il-paragrafu C1 ta’ dan l-IFRS. |
Г3 Параграф В1 от допълнение В се изменя, както следва: | D3 Fl-Appendiċi C, il-paragrafu C1 huwa emendat kif ġej: |
В1 Прилагащото за първи път предприятие може да избере да не прилага МСФО 3 със задна дата спрямо минали бизнес комбинации (бизнес комбинации, осъществени преди датата на преминаване към МСФО). | C1 Min jadotta għall-ewwel darba jista' jagħżel li ma japplikax l-IFRS 3 b'mod retrospettiv għal kombinamenti ta' negozji fil-passat (kombinamenti ta' negozji li seħħew qabel id-data tat-tranżizzjoni għall-IFRSs). |
Ако обаче прилагащото за първи път предприятие преизчисли всяка бизнес комбинация за съответствие с МСФО 3, то следва да преизчисли всички по-късни бизнес комбинации и следва също да приложи МСФО 10 от същата дата. | Madankollu, jekk min jadotta għall-ewwel darba jiddikjara mill-ġdid li xi kombinament ta' negozji jikkonforma mal-IFRS 3, huwa għandu jiddikjara mill-ġdid il-kombinamenti ta' negozji kollha li seħħew aktar tard u għandu japplika wkoll l-IFRS 10 minn dik l-istess data. |
Например, ако прилагащо за първи път предприятие избере да преизчисли бизнес комбинация, осъществена на 30 юни 20Х6 г., то трябва да преизчисли всички бизнес комбинации, осъществени между 30 юни 20Х6 г. и датата на преминаване към МСФО, и трябва също да приложи МСФО 10 от 30 юни 20Х6 г. | Pereżempju, jekk min jadotta għall-ewwel darba jagħżel li jiddikjara mill-ġdid kombinament ta' negozji li seħħ fit-30 ta' Ġunju 20X6, huwa għandu jiddikjara mill-ġdid il-kombinamenti kollha ta' negozji li seħħew fit-30 ta' Ġunju 20X6 u d-data tat-tranżizzjoni għall-IFRSs, u għandu japplika wkoll l-IFRS 10 mit-30 ta' Ġunju 20X6. |
Плащане на базата на акции | Pagament ibbażat fuq l-ishma |
Г4 Добавя се параграф 63А, както следва: | D4 Il-paragrafu 63A ġie miżjud kif ġej: |
МСФО 10 Консолидирани финансови отчети и МСФО 11, издадени през май 2011 г., измениха параграф 5 и допълнение А. Предприятието прилага тези изменения, когато прилага МСФО 10 и МСФО 11. | L-IFRS 10 Rapporti finanzjarji Konsolidati u l-IFRS 11, maħruġa f’Mejju 2011, paragrafu 5 emendat u Appendiċi A. Entità għandha tapplika dawk l-emendi meta tapplika l-IFRS 10 u l-IFRS 11. |
В допълнение А бележката под линия към определението на „споразумение за плащане на базата на акции“ се изменя, както следва: | Fl-Appendiċi A, in-nota ta' qiegħ il-paġna għad-definizzjoni ta' ’arranġament ta' pagament ibbażat fuq l-ishma’, hija emendata kif ġej: |
* Съгласно допълнение А към МСФО 10 Консолидирани финансови отчети„група“ е „предприятието майка и неговите дъщерни предприятия“ от гледна точка на крайното предприятие майка на отчитащото се предприятие. | * ‘Grupp’ huwa ddefinit fl-Appendiċi A tal-IFRS 10 Rapporti Finanzjarji Konsolidati bħala ‘kumpanija prinċipali u s-sussidjarji tagħha’ mill-perspettiva tal-kumpanija prinċipali finali tal-entità relatriċi. |
Бизнес комбинации | Kombinamenti ta' Negozji |
Г5 Параграф 7 се изменя и се добавя параграф 64Д, както следва: | D5 Il-paragrafu 7 ġie emendat u l-paragrafu 64E ġie miżjud kif ġej: |
7 Насоките в МСФО 10 Консолидирани финансови отчети следва да се използват за идентифициране на придобиващия — предприятието, което получава контрол над друго предприятие, т.е. придобивания. | 7 Il-gwida fl-IFRS 10 Rapporti FinanzjarjiKonsolidati għandha tintuża biex jiġi identifikat l-akkwirent—l-entità li tikseb il-kontroll ta’ entità oħra, jiġifieri l-akkwiżit. |
Ако е извършена бизнес комбинация, но след прилагането на насоките от МСФО 10 не става ясно кое от комбиниращите се предприятия е придобиващото, при това определяне следва да се вземат предвид факторите в параграфи Б14—Б18. | Jekk ikun seħħ kombinament ta' negozji iżda l-applikazzjoni tal-gwida fl-IFRS 10 ma tindikax b'mod ċar liema mill-entitajiet ta' kombinament hija l-akkwirent, għandhom jiġu kkunsidrati l-fatturi fil-paragrafi B14–B18 sabiex isir dak l-istabiliment. |
МСФО 10, издаден през май 2011 г., измени параграфи 7, Б13, Б63, буква д) и допълнение А. Предприятието прилага тези изменения, когато прилага МСФО 10. | L-IFRS 10, li ħareġ f’Mejju 2011, emenda l-paragrafi 7, B13, B63(e) u l-Appendiċi A. Entità għandha tapplika dawk l-emendi meta applika l-IFRS 10. |
Г6 [Не се прилага за изисквания.] | D6 [Mhux applikabbli għar-rekwiżiti] |
Г7 Определението на „контрол“ в допълнение А се заличава. | D7 Fl-Appendiċi A tneħħiet id-definizzjoni ta' ’kontroll’. |
Г8 Параграфи Б13 и Б63, буква д) от допълнение Б се изменят, както следва: | D8 Fl-Appendiċi B, il-paragrafi B13 u B63(e) huma emendati kif ġej: |
Б13 Насоките в МСФО 10 Консолидирани финансови отчети следва да се използват за идентифициране на придобиващия — предприятието, което получава контрол над придобивания. | B13 Il-gwida fl-IFRS 10 Rapporti Finanzjarji Konsolidati għandha tintuża biex jiġi identifikat l-akkwirent—l-entità li tikseb il-kontroll tal-akkwiżit. |
Б63 Примери за други МСФО, които дават насоки за последващо оценяване и отчитане на придобити активи и поети или понесени пасиви в бизнес комбинация включват: | B63 Eżempji ta' IFRSs oħra li jipprovdu gwida dwar il-kejl u l-ikkontabilizzar sussegwenti tal-assi akkwiżiti u l-obbligazzjonijiet meħuda jew magħmula f’kombinament ta’ negozji jinkludu: |
МСФО 10 дава насоки за отчитане на промените в участието на компанията майка в собствеността на дъщерното предприятие след получаване на контрол. | L-IFRS 10 jipprovdi gwida għall-ikkontabilizzar tal-bidliet fl-interess propjetarju ta' kumpanija prinċipali f'sussidjarja wara li jinkiseb il-kontroll. |
Финансови инструменти: оповестяване | Strumenti Finanzjarji: Divulgazzjoni |
Г9 Параграф 3, буква а) се изменя и се добавя параграф 44О, както следва: | D9 Il-paragrafu 3(a) ġie emendat u l-paragrafu 44O ġie miżjud kif ġej: |
3 Настоящият МСФО се прилага от всички предприятия по отношение на всички видове финансови инструменти, с изключение на: | 3 Dan l-IFRS għandu jiġi applikat mill-entitajiet kollha għal kull tip ta’ strumenti finanzjarji, minbarra: |
тези дялове в дъщерни, асоциирани или съвместни предприятия, които се отчитат счетоводно съгласно МСФО 10 Консолидирани финансови отчети, МСС 27 Индивидуални финансови отчети или МСС 28 Инвестиции в асоциирани предприятия и съвместни предприятия. В някои случаи обаче МСС 27 или МСС 28 разрешават предприятието да отчете дял в дъщерно, асоциирано или съвместно предприятие, като използва МСС 39; в тези случаи … | dawk l-interessi f'sussidjarji, kumpaniji assoċjati jew impriżi konġunti li l-ikkontabilizzar għalihom isir skont l-IFRS 10 Rapporti Finanzjarji Konsolidati, l-IAS 27 Rapporti Finanzjarji Separati jew l-IAS 28 Investimenti f'Kumpaniji Assoċjati u Impriżi Konġunti. Madankollu, f’xi każijiet, l-IAS 27 jew l-IAS 28 jippermetti li entità tikkontabilizza għal interess f'sussidjarja, kumpanija assoċjata jew impriża konġunta billi tuża l-IAS 39; f’dawk il-każijiet, … |
МСФО 10 и МСФО 11 Съвместни предприятия, издадени през май 2011 г., измениха параграф 3. | L-IFRS 10 u l-IFRS 11 Arranġamenti Konġunti, maħruġa f’Mejju 2011, il-paragrafu 3 emendat. |
Предприятието прилага тези изменения, когато прилага МСФО 10 и МСФО 11. | Entità għandha tapplika dawk l-emendi meta tapplika l-IFRS 10 u l-IFRS 11. |
Финансови инструменти (издаден през ноември 2009 г.) | Strumenti Finanzjarji (kif maħruġ f’Novembru 2009) |
Г10 Добавя се параграф 8.1.2, както следва: | D10 Il-paragrafu 8.1.2 jiżdied kif ġej: |
МСФО 10 Консолидирани финансови отчети и МСФО 11 Съвместни предприятия, издадени през май 2011 г., измениха параграф В8 и заличиха заглавието над параграф В18 и параграфи В18—В23. | L-IFRS 10 Rapporti Finanzjarji Konsolidati u l-IFRS 11 Impriżi Konġunti, maħruġa f’Mejju 2011, emendaw il-paragrafu C8 u ħassru l-intestaturi fuq il-paragrafu C18 u l-paragrafi C18–C23. |
Г11 Параграфи В18 и В19 от допълнение В и заглавията над параграфи В18 и В19 се заличават и параграф В8 се изменя, както следва: | D11 Fl-Appendiċi C, tneħħew il-paragrafi C18 u C19 u l-intestaturi qabel il-paragrafi C18 u C19 u l-paragrafu C8 ġie emendat kif ġej: |
В83 Настоящият МСФО се прилага от всички предприятия по отношение на всички видове финансови инструменти, с изключение на: | C83 Dan l-IFRS għandu jiġi applikat mill-entitajiet kollha għal kull tip ta’ strument finanzjarju, ħlief: |
тези дялове в дъщерни, асоциирани и съвместни предприятия, които се отчитат в съответствие с МСФО 10 Консолидирани финансови отчети, МСС 27 Индивидуални финансови отчети или МСС 28 Инвестиции в асоциирани предприятия и съвместни предприятия. | dawk l-interessi f’sussidjarji, kumpaniji assoċjati jew impriżi konġunti li jittieħed kont tagħhom skont l-IFRS 10 Rapporti Finanzjarji Konsolidati, l-IAS 27 Rapporti Finanzjarji Separati, jew l-IAS 28 Investimenti f’Kumpaniji Assoċjati u Impriżi Konġunti. |
В някои случаи обаче МСС 27 или МСС 28 разрешават предприятието да отчете дял в дъщерно, асоциирано или съвместно предприятие, като използва МСС 39 и МСФО 9; в тези случаи … | Madankollu, f’xi każijiet, l-IAS 27 jew l-IAS 28 jippermettu li entità tieħu kont ta’ interess f'sussidjarja, kumpanija assoċjata jew impriża konġunta bl-użu tal-IAS 39 u l-IFRS 9; f'dawk il-każijiet, … |
Финансови инструменти (издаден през октомври 2010 г.) | Strumenti Finanzjarji (kif maħruġ f’Ottubru 2010) |
Г12 Параграф 3.2.1 се изменя и се добавя параграф 7.1.2, както следва: | D12 Il-paragrafu 3.2.1 ġie emendat u l-paragrafu ġie miżjud kif ġej: |
В консолидираните финансови отчети параграфи 3.2.2—3.2.9, Б3.1.1, Б3.1.2 и Б3.2.1—Б3.2.17 се прилагат на консолидирано ниво. | F’rapporti finanzjarji konsolidati, il-paragrafi 3.2.2–3.2.9, B3.1.1, B3.1.2 u B3.2.1–B3.2.17 huma applikati f’livell konsolidat. |
Следователно предприятието първо консолидира всички дъщерни предприятия в съответствие с МСФО 10 Консолидирани финансови отчети и после прилага тези параграфи към резултатната група. | Għalhekk, entità l-ewwel tikkonsolida s-sussidjarji kollha skont l-IFRS 10 Rapporti Finanzjarji Konsolidati u mbagħad tapplika dawk il-paragrafi għall-grupp li jirriżulta. |
МСФО 10 и МСФО 11 Съвместни предприятия, издаден през май 2011 г., измениха параграфи 3.2.1, Б3.2.1—Б.3.2.3, Б4.3.12, буква в), Б5.7.15, В11 и В30 и заличиха параграфи В23—В28 и съответните им заглавия. | L-IFRS 10 u l-IFRS 11 Impriżi Konġunti, maħruġa f’Mejju 2011, emenda l-paragrafi 3.2.1, B3.2.1–B3.2.3, B4.3.12(c), B5.7.15, C11 u C30 u ħassar il-paragrafi C23—C28 u l-intestaturi relatati. |
Г13 Параграфи Б3.2.1—Б3.2.3 и Б5.7.15 от допълнение Б се изменят, както следва: | D13 Fl-Appendiċi B, il-paragrafi B3.2.1–B3.2.3 u B5.7.15 huma emendati kif ġej: |
В параграф Б3.2.1 се заличава „(включително каквито и да било предприятия със специално предназначение)“в първото каре от приложената диаграма. | Fil-paragrafu B3.2.1, tneħħa ‘(inkluż kwalunkwe SPE)’ fl-ewwel kaxxa tal-grafika operazzjonali. |
Ситуацията, описана в параграф 3.2.4, буква б) (когато предприятието запазва договорните права да получи паричните потоци от финансовия актив, но поема договорни задължения да плати паричните потоци на един или повече получатели), възниква например, ако предприето е тръст и емитира за инвеститорите права за изгодно участие в базовите финансови активи, които притежава, и осигурява обслужване за тези финансови активи. | Is-sitwazzjoni deskritta fil-paragrafu 3.2.4(b) (meta entità żżomm id-drittijiet kuntrattwali biex tirċievi l-flussi tal-flus tal-assi finanzjarju, iżda tassumi obbligu kuntrattwali biex tħallas il-flussi tal-flus lil riċevitur wieħed jew aktar) isseħħ, pereżempju, jekk l-entità tkun fiduċjarja, u toħroġ interessi ta' benefiċċju lill-investituri fl-assi finanzjarji bażiċi li jkollha u tipprovdi servizzjar ta' dawk l-assi finanzjarji. |
В този случай финансовите активи отговарят на условията за отписване, стига да са изпълнени условията на параграфи 3.2.5 и 3.2.6. | F'dak il-każ, l-assi finanzjarji jikkwalifikaw għal irtirar tar-rikonoxximent jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet fil-paragrafi 3.2.5 u 3.2.6. |
При прилагането на параграф 3.2.5 предприятието би могло например да бъде първоначалният създател на финансовия актив или би могло да бъде група, която включва дъщерно предприятие, което е придобило финансовия актив и прехвърля парични потоци към инвеститори, които са трети лица извън групата. | Fl-applikazzjoni tal-paragrafu 3.2.5, l-entità tista', pereżempju, tkun l-oriġinatriċi tal-assi finanzjarju, jew tista' tkun grupp li jinkludi sussidjarja li jkun kiseb l-assi finanzjarju u jgħaddi l-flussi tal-flus lil investituri ta' parti terza mhux relatati. |
Следват примери за риск от неизпълнение, специфичен за актива: | Dawn li ġejjin huma eżempji ta' riskju fuq ir-riżultati speċifiku għall-assi: |
пасив, издаден от структурирано предприятие със следните характеристики. | obbligazzjoni maħruġa minn entità strutturata bil-karatteristiċi li ġejjin. |
Предприятието е правно отделено по такъв начин, че активите в предприятието са запазени само в полза на инвеститорите, дори в случай на фалит. | L-entità tkun legalment iżolata sabiex l-assi fl-entità jkunu separati biss għall-benefiċċju tal-investituri tagħha, anki f'każ ta' falliment. |