Source | Target | Предприятието не сключва никакви други сделки и активите в предприятието не могат да бъдат ипотекирани. | L-entità ma tidħol fl-ebda tranżazzjoni oħra u l-assi fl-entità ma jistgħux jiġu ipotekati. |
Суми се дължат на инвеститорите в предприятието само ако запазените активи генерират парични потоци. | L-ammonti jridu jitħallsu lill-investituri tal-entità biss jekk l-assi separati jiġġeneraw flussi ta' flus. |
Следователно … | Għalhekk,. … |
Г14 Параграфи В23 и В24 от допълнение В и заглавието над параграф В23 се заличават и параграфи В11 и В30 се изменят, както следва: | D14 Fl-Appendiċi C, tħassru l-paragrafi C23 u C24 u l-intestatura qabel il-paragrafu C23 u l-paragrafi C11 u C30 ġew emendati kif ġej: |
Настоящият МСФО се прилага от всички предприятия по отношение на всички видове финансови инструменти, с изключение на: | Dan l-IFRS għandu jiġi applikat mill-entitajiet kollha għal kull tip ta’ strument finanzjarju, ħlief: |
тези дялове в дъщерни, асоциирани и съвместни предприятия, които се отчитат счетоводно съгласно МСФО 10 Консолидирани финансови отчети, МСС 27 Индивидуални финансови отчети или МСС 28 Инвестиции в асоциирани предприятия и съвместни предприятия. | dawk l-interessi f’sussidjarji, kumpaniji assoċjati jew impriżi konġunti li jiġu kkontabilizzati skont l-IFRS 10 Rapporti Finanzjarji Konsolidati, l-IAS 27 Rapporti Finanzjarji Separati jew l-IAS 28 Investimenti f’Kumpaniji Assoċjati u Impriżi Konġunti. |
В някои случаи обаче МСС 27 или МСС 28 разрешават предприятието да отчете дял в дъщерно, асоциирано или съвместно предприятие, като използва МСФО 9; в тези случаи … | dawk l-interessi f’sussidjarji, kumpaniji assoċjati jew impriżi konġunti li jittieħed kont tagħhom skont l-IFRS 10 Rapporti Finanzjarji Konsolidati, l-IAS 27 Rapporti Finanzjarji Separati jew l-IAS 28 Investimenti f’Kumpaniji Assoċjati u Impriżi KonġuntiMadankollu, f’xi każijiet, l-IAS 27 jew l-IAS 28 jippermettu li entità tieħu kont ta’ interess f'sussidjarja, kumpanija assoċjata jew impriża konġunta bl-użu tal-IFRS 9; f'dawk il-każijiet, … |
Настоящият стандарт се прилага от всички предприятия по отношение на всички видове финансови инструменти, с изключение на: | Dan l-Istandard għandu jiġi applikat mill-entitajiet kollha għal kull tip ta’ strumenti finanzjarji minbarra: |
В някои случаи обаче МСС 27 или МСС 28 разрешават предприятието да отчете дял в дъщерно, асоциирано или съвместно предприятие, като използва МСФО 9; в тези случаи … | Madankollu, f'xi każijiet, l-IAS 27 jew l-IAS 28 jippermetti li entità tikkontabilizza għal interess f'sussidjarja, kumpanija assoċjata jew impriża konġunta billi tuża l-IFRS 9; f’dawk il-każijiet, … |
„Представяне на финансови отчети“ | Preżentazzjoni ta’ Rapporti Finanzjarji |
Г15 Параграфи 4 и 123 се изменят и се добавя параграф 139З, както следва: | D15 Il-paragrafi 4 u 123 ġew emendati u l-paragrafu 139H ġie miżjud kif ġej: |
4 Настоящият стандарт не се прилага към структурата и съдържанието на съкратените междинни финансови отчети, изготвени в съответствие с МСС 34 Междинно финансово отчитане. | 4 Dan l-Istandard ma japplikax għall-istruttura u l-kontenut ta’ rapporti finanzjarji interim kondensati li jiġu ppreparati skont l-IAS 34 Rapportar Finanzjarju Interim. |
Параграфи 15—35 обаче се прилагат за такива финансови отчети. | Madankollu, il-paragrafi 15–35 japplikaw għal tali rapporti finanzjarji. |
Настоящият стандарт се отнася с еднаква сила за всички стопански единици, включително тези, които изготвят консолидирани финансови отчети в съответствие с МСФО 10 Консолидирани финансови отчети, и тези, които представят индивидуални финансови отчети в съответствие с МСС 27 Индивидуални финансови отчети. | Dan l-Istandard japplika b'mod ugwali għall-entitajiet kollha, inklużi dawk li jippreżentaw rapporti finanzjarji konsolidati skont l-IFRS 10 Rapporti Finanzjarji Konsolidati u dawk li jippreżentaw rapporti finanzjarji separati skont l-IAS 27 Rapporti Finanzjarji Separati. |
123 В процеса на прилагане на счетоводните политики на предприятието ръководството прави различни преценки, отделно от тези, свързани с приблизителните оценки, които могат значително да повлияят на сумите, признати във финансовите отчети. | 123 Fil-proċess tal-applikazzjoni tal-politiki kontabilistiċi tal-entità, il-maniġment jagħmel diversi ġudizzji għaqlin, apparti minn dawk li jinvolvu stimi, li jistgħu jaffettwaw b'mod sinifikanti l-ammonti li huwa jirrikonoxxi fir-rapporti finanzjarji. |
Например ръководството прави преценки при определянето на следното: | Pereżempju, il-maniġment jagħmel ġudizzji għaqlin sabiex jistabilixxi: |
кога по същество всички значителни рискове и изгоди от собствеността на финансовите активи и лизинговите активи са прехвърлени на други предприятия; и | meta sostanzjalment ir-riskji u l-benefiċċji sinifikanti kollha tal-pussess tal-assi finanzjarji u l-assi tal-kera jiġu ttrasferiti lil entitajiet oħra; u |
дали по същество конкретни продажби на стоки представляват договорености за финансиране и следователно не пораждат приходи. | jekk, fis-sustanza, il-bejgħ partikolari ta' oġġetti jkunx arranġamenti ta' finanzjament u għalhekk ma jwassalx għal dħul. |
[заличен]. | [imħassar] |
МСФО 10 и МСФО 12, издадени през май 2011 г., измениха параграфи 4, 119, 123 и 124. | L-IFRS 10 u l-IFRS 12, maħruġa f’Mejju 2011, emendaw il-paragrafi 4, 119, 123 u 124. |
Отчети за паричните потоци | Rapport tal-Flussi tal-Flus |
Г16 Параграф 42Б се изменя и се добавя параграф 57, както следва: | D16 Il-paragrafu 42B ġie emendat u l-paragrafu 57 ġie miżjud kif ġej: |
Промените в дяловите участия в собствеността на дадено дъщерно предприятие, които не водят до загуба на контрол, като последващата покупка или продажба от страна на предприятието майка на инструментите на собствения капитал на дъщерното предприятие се отчитат като сделки със собствен капитал (вж. МСФО 10 Консолидирани финансови отчети). | Tibdil fl-interessi propjetarji f'sussidjarja li ma jirriżultax f'telf tal-kontroll, bħax-xiri jew il-bejgħ suċċessiv minn kumpanija prinċipali tal-istrumenti azzjonarji ta' sussidjarja, jiġi kkontabilizzat bħala tranżazzjonijiet għall-ħruġ ta' ishma (ara l-IFRS 10 Rapporti Finanzjarji Konsolidati). |
Съответно … | Għalhekk, … |
57 МСФО 10 и МСФО 11 Съвместни предприятия, издадени през май 2011 г., измениха параграфи 37, 38 и 42Б и заличиха параграф 50, буква б). | 57 L-IFRS 10 u l-IFRS 11 Arranġamenti Konġunti, maħruġa f’Mejju 2011, il-paragrafi emendati 37, 38 u 42B u l-paragrafu mħassar 50(b). |
Ефекти от промените в обменните курсове | L-Effetti ta’ Tibdiliet fir-Rati tal-Kambju |
Г17 [Не се прилага за изисквания.] | D17 [Mhux applikabbli għar-rekwiżiti] |
Г18 Параграфи 19, 45 и 46 се изменят и седобавя параграф 60Е, както следва: | D18 Il-paragrafi 19, 45 u 46 ġew emendati u l-paragrafu 60F ġie miżjud kif ġej: |
19 Настоящият стандарт разрешава и самостоятелно предприятие, изготвящо финансови отчети, или предприятие, изготвящо индивидуални финансови отчети, в съответствие с МСС 27 Индивидуални финансови отчети да представя своите финансови отчети във всяка валута (или валути). | 19 - Dan l-Istandard jippermetti wkoll li entità stand-alone li tipprepara rapporti finanzjarji jew entità li tipprepara rapporti finanzjarji separati skont l-IAS 27 Rapporti Finanzjarji Separati tippreżenta r-rapporti finanzjarji tagħha fi kwalunkwe munita (jew muniti). |
Ако … | Jekk il- … |
45 Обединяването на резултатите и финансовото състояние на чуждестранна дейност с тези на отчитащата се стопанска единица следват нормалните консолидационни процедури, като елиминиране на вътрешногруповите разчети и вътрешногрупови сделки на дъщерното предприятие (вж. МСФО 10 Консолидирани финансови отчети). | 45 L-inkorporazzjoni tar-riżultati u l-pożizzjoni finanzjarja ta' operazzjoni barranija ma' dawk tal-entità relatriċi ssegwi proċeduri normali ta' konsolidament, bħall-eliminazzjoni tal-bilanċi intragrupp u t-tranżazzjonijiet intragrupp ta' sussidjarja (ara l-IFRS 10 Rapporti Finanzjarji Konsolidati). |
Обаче … | Madankollu, … |
46 Когато финансовите отчети на чуждестранната дейност са от дата, различна от тази на отчетите на отчитащата се стопанска единица, във връзка с чуждестранната дейност често се изготвят допълнителни финансови отчети към датата на отчетите на отчитащата се стопанска единица. | 46 Meta r-rapporti finanzjarji ta' operazzjoni barranija jkunu minn data differenti minn dik tal-entità relatriċi, l-operazzjoni barranija ħafna drabi tipprepara rapporti addizzjonali mill-istess data tar-rapporti finanzjarji tal-entità relatriċi. |
Когато това не е направено, МСФО 10 позволява използването на различна отчетна дата, стига разликата да не е по-голяма от три месеца и да са направени корекции, които да отразяват ефекта от всички важни сделки и събития, настъпили между двете дати. | Meta dan ma jsirx, l-IFRS 10 jippermetti l-użu ta' data differenti bil-kundizzjoni li d-differenza ma tkunx ta' aktar minn tliet xhur u jsiru aġġustamenti għall-effetti ta' kwalunkwe tranżazzjoni jew avveniment ieħor sinifikanti li jseħħu bejn id-dati differenti. |
В такива случаи активите и пасивите на чуждестранната дейност се превалутират по курса към датата на баланса на чуждестранната дейност. | F'każ bħal dan, l-assi u l-obbligazzjonijiet tal-operazzjoni barranija jinqalbu bir-rata tal-kambju fit-tmiem tal-perjodu tar-rapportar tal-operazzjoni barranija. |
При големи промени в обменните курсове до датата на баланса на отчитащата се стопанска единица се правят корекции в съответствие с МСФО 10. | Isiru aġġustamenti għal bidliet sinifikanti fir-rati tal-kambju sat-tmiem tal-perjodu tar-rapportar tal-entità relatriċi skont l-IFRS 10. |
Същият … | L-istess … |
МСФО 10 и МСФО 11 Съвместни предприятия, издадени през май 2011 г., измениха параграфи 3, буква б), 8, 11, 18, 19, 33, 44—46 и 48А. | L-IFRS 10 u l- IFRS 11 Arranġamenti Konġunti, maħruġa f’Mejju 2011, il-paragrafi emendati 3(b), 8, 11, 18, 19, 33, 44–46 u 48A. |
„Оповестяване на свързани лица“ | Divulgazzjonijiet ta’ Partijiet Relatati |
Г19 Параграф 3 се изменя, както следва: | D19 Il-paragrafu 3 huwa emendat kif ġej: |
Настоящият стандарт изисква оповестяване на сделки и неуредени салда на свързани лица, включително задължения, в консолидираните и индивидуалните финансови отчети на предприятието майка или инвеститора, притежаващ съвместен контрол или значително влияние върху предприятието, в което е инвестирано, представени в съответствие с МСФО 10 Консолидирани финансови отчети или МСС 27 Индивидуални финансови отчети. | Dan l-Istandard jitlob id-divulgazzjoni ta' tranżazzjonijiet ta' partijiet relatati, tranżazzjonijiet u bilanċi pendenti, inklużi impenji, fir-rapporti finanzjarji konsolidati u separati ta' kumpanija prinċipali jew ta' investituri b'kontroll konġunt ta', jew influwenza sinifikanti fuq, destinatarja ta' investiment ippreżentata skont l-IFRS 10 Rapporti Finanzjarji Konsolidati jew l-IAS 27 Rapporti Finanzjarji Separati. |
Настоящият стандарт се прилага така също по отношение на индивидуалните финансови отчети. | Dan l-Istandard japplika wkoll għal rapporti finanzjarji individwali. |
Добавя се параграф 28А, както следва: | Il-paragrafu 28A ġie miżjud kif ġej: |
С МСФО 10, МСФО 11 „Съвместни предприятия“ и МСФО 12, издадени през май 2011 г., се изменят параграфи 3, 9, 11, буква б), 15, 19, букви б) и д), и 25. | L-IFRS 10, l-IFRS 11 Arranġamenti Konġunti u l-IFRS 12, maħruġa f’Mejju 2011, il-paragrafi emendati 3, 9, 11(b), 15, 19(b) u (e) u 25. |
Предприятието прилага тези изменения, когато прилага МСФО 10, МСФО 11 и МСФО 12. | Entità għandha tapplika dawk l-emendi meta tapplika l-IFRS 10, l-IFRS 11 u l-IFRS 12. |
Консолидирани и индивидуални финансови отчети | Rapporti Finanzjarji Konsolidati u Separati |
Г20 В МСС 27 Консолидирани и индивидуални финансови отчети се заличават изискванията, свързани с консолидираните финансови отчети, и по целесъобразност се преместват в МСФО 10. | D20 Fl-IAS 27 Rapporti Finanzjarji Konsolidati u Separati, tħassru r-rekwiżiti marbuta mar-rapporti finanzjarji konsolidati u ttieħdu fl-IFRS 10 fejn xieraq. |
Изискванията за отчитане и оповестяване, касаещи индивидуалните финансови отчети, остават в МСС 27; заглавието му се променя на Индивидуални финансови отчети, оставащите параграфи се преномерират последователно, обхватът му се коригира и се нанасят други редакторски промени. | Ir-rekwiżiti għall-ikkontabilizzar u d-divulgazzjoni għar-rapporti finanzjarji separati jibqgħu fl-IAS 27; it-titlu ġie emendat għal Rapporti Finanzjarji Separati, il-paragrafi l-oħra ġew irrinumerati b'mod sekwenzjali, ġie aġġustat l-ambitu u saru bidliet editorjali oħra. |
Изискванията за отчитане и оповестяване, които остават в МСС 27 (изменен през 2011 г.), също се актуализират, за да отразят насоките в МСФО 10, МСФО 11, МСФО 12 и МСС 28 (изменен през 2011 г.). | Ir-rekwiżiti kontabilistiċi u li wieħed jiżvela li fadal fl-IAS 27 (kif emendat fl-2011) ġew aġġornati wkoll biex jirriflettu l-gwida fl-IFRS 10, l-IFRS 11, l-IFRS 12 u l-IAS 28 (kif emendat fl-2011). |
Таблицата за съответствието, приложена към МСС 27 (изменен през 2011 г.), съдържа данни относно новите номера на параграфите от МСС 27 (изменен през 2008 г.). | Id-dettalji tad-destinazzjoni tal-paragrafi fl-IAS 27 (kif emendat fl-2008) jinsabu fit-tabella ta' konkordanza mehmuza mal-IAS 27 (kif emendat fl-2011). |
Финансови инструменти: представяне | Strumenti Finanzjarji: Preżentazzjoni |
Г21 Параграф 4, буква а) се изменя и се добавя параграф 97И, както следва: | D21 Il-paragrafu 4(a) ġie emendat u l-paragrafu 97I ġie miżjud kif ġej: |
В някои случаи обаче МСС 27 или МСС 28 разрешават предприятието да отчете дял в дъщерно, асоциирано или съвместно предприятие, като използва МСС 39 … | Madankollu, f'xi każijiet, l-IAS 27 jew l-IAS 28 jippermetti li entità tikkontabilizza għal interess f'sussidjarja, kumpanija assoċjata jew impriża konġunta billi tuża l-IAS 39… |
МСФО 10 и МСФО 11, издадени през май 2011 г., измениха параграфи 4, буква а) и НП29. | L-IFRS 10 u l-IFRS 11, maħruġa f’Mejju 2011, emendaw il-paragrafi 4(a) u AG29. |
Г22 Параграф НП29 от допълнението се изменя, както следва: | D22 Fl-Appendiċi, il-paragrafu AG29 ġie emendat kif ġej: |
В консолидираните финансови отчети предприятието представя малцинственото участие — т.е. дяловете на други страни в собствения капитал и дохода на неговите дъщерни предприятия — в съответствие с МСС 1 и МСФО 10. | F'rapporti finanzjarji konsolidati, entità tippreżenta interessi mhux bi dritt ta' kontroll—jiġifieri l-interessi ta' partijiet oħra fil-ekwità u l-introjtu tas-sussidjarja tagħha—skont l-IAS 1 u l-IFRS 10. |
При … | Meta … |
Нетна печалба на акция | Qligħ Sehem b'Sehem |
Г23 Параграф 4 се изменя и се добавя параграф 74Б, както следва: | D23 Il-paragrafu 4 ġie emendat u l-paragrafu 74B ġie miżjud kif ġej: |
МСФО 10 и МСФО 11 Съвместни предприятия, издаден през май 2011 г.), измениха параграфи 4, 40 и А11. | L-IFRS 10 u l- IFRS 11 Arranġamenti Konġunti, maħruġa f’Mejju 2011, il-paragrafi emendati 4, 40 u A11. |