Bulgarian to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
В8 Предприятието определя точния процент на своето дялово участие в активите и пасивите на съвместно контролираната дейност въз основа на правата и задълженията сив съответствие с договорното споразумение.C8 Entità għandha tiddetermina l-interess tagħha fl-assi u l-obbligazzjonijiet b’rabta mal-operazzjoni konġunta abbażi tad-drittijiet u l-obbligazzjonijiet tagħha fi proporzjon speċifikat skont l-arranġament kuntrattwali.
Предприятието оценява първоначалните балансови суми на активите и пасивите, като ги отделя от балансовата сума на инвестицията в началото на най-ранния представен период въз основа на информацията, която предприятието е използвало при прилагане на метода на собствения капитал.Entità tkejjel l-ammonti riportati inizjali tal-assi u l-obbligazzjonijiet billi tiddiżaggregahom mill-ammont riportat tal-investiment fil-bidu tal-aktar perjodu kmieni ppreżentat abbażi tal-informazzjoni użata mill-entità fl-applikazzjoni tal-metodu tal-ekwità.
В9 Всяка разлика, която е резултат от отчитането на инвестицията в предходен период по метода на собствения капитал, заедно с всички други статии, които са били част от нетната инвестиция на предприятие в съвместното предприятие в съответствие с параграф 38 от МСС 28 (изменен през 2011 г.), и нетната сума на признатите активи и пасиви, включително репутацията, се:C9 Kwalunkwe differenza li tirriżulta mill-investiment li qabel ittieħed kont tiegħu bl-użu tal-metodu tal-ekwità flimkien ma’ kwalunkwe oġġetti oħra li għamlu parti mill-investiment nett tal-entità fl-arranġament skont il-paragrafu 38 tal-IAS 28 (kif emendat fl-2011), u l-ammont nett tal-assi u l-obbligazzjonijiet, inkluż kwalunkwe avvjament, rikonoxxuti għandhom jiġu:
приспада от всяка репутация, свързана с инвестицията, като всяка остатъчна разлика се коригира в съответствие с неразпределената печалба в началото на най-ранния представен период, ако нетната сума на признатите активи и пасиви, включително всяка репутация, е по-висока от отписаната инвестиция (и всички други статии, които са били част от нетната инвестиция на предприятието);paċuti ma’ kwalunkwe avvjament marbut mal-investiment bi kwalunkwe differenza li tifdal tiġi aġġustata mal-qligħ imfaddal fil-bidu tal-perjodu l-aktar kmieni ppreżentat, jekk l-ammont nett tal-assi u l-obbligazzjonijiet, inkluż kwalunkwe avvjament rikonoxxut huwa ogħla mill-investiment (u kwalunkwe oġġetti oħra li għamlu parti mill-investiment nett tal-entità) li jiġi rtirat ir-rikonoxximent tiegħu.
коригира в съответствие с неразпределената печалба в началото на най-ранния представен период, ако нетната сума на признатите активи и пасиви, включително всяка репутация, е по-ниска от отписаната инвестиция (и всички други статии, които са били част от нетната инвестиция на предприятието).Aġġustati mal-qligħ imfaddal fil-bidu tal-perjodu l-aktar kmieni ppreżentat, jekk l-ammont nett tal-assi u l-obbligazzjonijiet, inkluż kwalunkwe avvjament rikonoxxut hu aktar baxx mill-investiment (u kwalunkwe oġġetti oħra li għamlu parti mill-investiment nett tal-entità) li jiġi rtirat ir-rikonoxximent tiegħu.
В10 Предприятието, което преминава от метода на собствения капитал към отчитане на активи и пасиви, представя равнение между отписаната инвестиция и признатите активи и пасиви, като неразпределената печалба се коригира с всяка остатъчна разлика, в началото на най-ранния представен период.C10 Entità li taqleb mill-metodu tal-ekwità għall-kontabilità għall-assi u l-obbligazzjonijiet għandha tipprovdi rikonċiljazzjoni bejn l-investiment li jiġi rtirat ir-rikonoxximent tiegħu, u l-assi u l-obbligazzjonijiet rikonoxxuti, flimkien ma’ kwalunkwe differenza li jifdal aġġustata mal-qligħ imfaddal, fil-bidu tal-aktar perjodu kmieni ppreżentat.
В11 Изключението, свързано с първоначалното признаване в параграфи 15 и 24 от МСС 12, не се прилага, когато предприятието признава активи и пасиви, свързани с неговото дялово участие в съвместно контролирана дейност.C11 L-eċċezzjoni għar-rikonoxximent inizjali fil-paragrafi 15 u 24 tal-IAS 12 ma tapplikax meta l-entità tirrikonoxxi assi u obbligazzjonijiet marbuta mal-interess tagħha f’operazzjoni konġunta.
Преходни разпоредби в индивидуалните финансови отчети на предприятиетоDispożizzjonijiet ta’ tranżizzjoni f’rapporti finanzjarji separati ta’ entità
В12 Предприятието, което в съответствие с параграф 10 от МСС 27 в предходен период е отчитало в своите индивидуални финансови отчети своето дялово участие в съвместно контролирана дейност като инвестиция по себестойност или в съответствие с МСФО 9:C12 Entità li, skont il-paragrafu 10 tal-IAS 27, qabel kienet tikkontabilizza, fir-rapporti finanzjarji separati tagħha, l-interess tagħha f’operazzjoni konġunta bħala investiment skont il-kost jew skont l-IFRS 9 għandha:
отписва инвестицията и признава активите и пасивите, свързани с неговото дялово участие в съвместно контролираната дейност, в размери, определени в съответствие с параграфи В7—В9;tirtira r-rikonoxximent u tirrikonoxxi l-assi u l-obbligazzjonijiet fir-rigward tal-interess tagħha fl-operazzjoni konġunta bl-ammonti ddeterminati skont il-paragrafi C7-C9.
представя равнение между отписаната инвестиция и признатите активи и пасиви заедно с всяка остатъчна разлика, която се коригира в неразпределената печалба, в началото на най-ранния представен период.tipprovdi rikonċiljazzjoni bejn l-investiment li ġie rtirat ir-rikonoxximent tiegħu u l-assi u l-obbligazzjonijiet rikonoxxuti, flimkien ma’ kwalunkwe differenza li tifdal aġġustata fi qligħ imfaddal, fil-bidu tal-aktar perjodu kmieni ppreżentat.
В13 Изключението, свързано с първоначалното признаване в параграфи 15 и 24 от МСС 12, не се прилага, когато предприятието признава активите и пасивите, свързани с неговото дялово участие в съвместно контролирана дейност, в своите индивидуални финансови отчети в резултат на прилагане на преходните изисквания за съвместно контролирани дейности, посочени в параграф В 12.C13 L-eċċezzjoni għar-rikonoxximent inizjali fil-paragrafi 15 u 24 tal-IAS 12 ma tapplikax meta l-entità tirrikonoxxi assi u obbligazzjonijiet marbuta mal-interess tagħha f’operazzjoni konġunta fid-rapporti finanzjarji separati tagħha li jirriżultaw mill-applikazzjoni tar-rekwiżiti ta’ tranżizzjoni għal operazzjonijiet konġunti msemmija fil-paragrafu C12.
В14 Ако предприятието прилага настоящия МСФО, но все още не прилага МСФО 9, всяко позоваване на МСФО 9 се счита за позоваване на МСС 39 Финансови инструменти: признаване и оценяване.C14 Jekk entità tapplika dan l-IFRS imma għadha ma tapplikax l-IFRS 9, kwalunkwe referenza għall-IFRS 9 għandha tinqara bħala referenza għall-IAS 39 Strumenti Finanzjarji: Rikonoxximent u Kejl.
В15 Настоящият МСФО замества следните МСФО:C15 Dan l-IFRS iħassar dawn l-IFRSs li ġejjin:
МСС 31 Дялове в съвместни предприятия; както иl-IAS 31 Interessi f’Impriżi Konġunti; u
ПКР-13 Съвместно контролирани предприятия — непарични вноски от контролиращите съдружници.l-SIC-13 Entitajiet b'Kontroll Konġunt—Kontribuzzjonijiet Mhux Monetarji mill-Imprendituri.
Настоящото допълнение съдържа измененията на други МСФО, следствие от издаването от Съвета на МСФО 11.Dan l-Appendiċi jistabilixxi emendi f’IFRSs oħra li huma konsegwenza tal-ħruġ tal-IFRS 11 mill-Bord.
Г1 Настоящата таблица показва как следващите позовавания са изменени в други МСФО.D1 Din it-tabella turi kif ir-referenzi li ġejjin ġew emendati f’IFRSs oħra.
Съществуващо позоваване наReferenza eżistenti għal
съдържащо се вtinsab fi
се изменя на позоваване наhija emendata għal referenza għal
МСС 31 Дялове в съвместни предприятияIAS 31 Interessi f'Impriżi Konġunti
параграф 5il-paragrafu 5
МСФО 11 Съвместни предприятияIFRS 11 Arranġamenti Konġunti
МСФО 9 (издаден през октомври 2010 г.)IFRS 9 (maħruġ f’Ottubru 2010)
параграф Б4.3.12, буква в)il-paragrafu B4.3.12(c)
параграф 4, буква в)il-paragrafu 4(c)
ПрепраткиReferenzi
МСС 28 Инвестиции в асоциирани предприятияIAS 28 Investimenti f’Kumpaniji Assoċjati
параграф 6, буква б)il-paragrafu 6(b)
МСС 28 Инвестиции в асоциирани предприятия и съвместни предприятияIAS 28 Investimenti f’Kumpaniji Assoċjati u Impriżi Konġunti
общ контрол на/вkontroll konġunt fuq
параграф 9, буква а), подточка i) и параграф 11, буква б)il-paragrafi 9(a)(I) u 11(b)
съвместен контрол върхуkontroll konġunt ta’
Съвместно контролирано/и предприятие/яentità(ajiet) b'kontroll konġunt
заглавието преди параграф 31, параграфи 31 и Г1, буква ж), заглавието преди параграф Г14, параграфи Г14 и Г15intestatura qabel il-paragrafu 31, il-paragrafi 31 u D1(g), intestatura qabel il-paragrafu D14, il-paragrafi D14 u D15
Съвместно/и предприятие/яimpriża/i konġunta/i
заглавието преди параграф 12, буква з) и параграфи 12, буква з) и 12, буква з), подточка ii)intestatura qabel il-paragrafu 12(h) u l-paragrafi12(h) u 12(h)(ii)
параграфи 2, 15, 18, буква д), 24, заглавието преди параграф 38, параграфи 38, 38, буква а), 44, 45, 81, буквае), 87 и 87Вil-paragrafi 2, 15, 18(e), 24, intestatura qabel il-paragrafu 38, il-paragrafi 38, 38(a), 44, 45, 81(f), 87 u 87C
Съвместно/и предприятие/яarranġament(i) konġunt(i)
определението на „чуждестранна дейност“ в параграф 8 и параграфи 11 и 18definizzjoni ta’ ‘operazzjoni barranija’ fil-paragrafu 8 u l-paragrafi 11 u 18
Контролиращ/и съдружник/циimprenditur(i)
параграфи 11, буква б и 19, буква д)il-paragrafi 11(b) u 19(e)
Съвместен/тни контролиращ/и съдружник/циimprenditur(i) konġunt(i)
Г2 Добавя се параграф 39И, както следва:D2 Il-paragrafu 39I jiżdied kif ġej:
Г3 Параграф Г1 се изменя, както следва:D3 Il-paragrafu D1 huwa emendat kif ġej:
Г1 Предприятието може да избере да използва едно или повече от следните освобождавания от изискванията:D1 Entità tista’ tagħżel li tuża waħda jew aktar minn dawn l-eżenzjonijiet li ġejjin:
погасяване на финансови пасиви с инструменти на собствения капитал (параграф Г25);estinzjoni ta’ obbligazzjonijiet finanzjarji permezz ta’ strumenti azzjonarji (il-paragrafu D25);
силна хиперинфлация (параграфи Г26—Г30); с)iperinflazzjoni severa (il-paragrafi D26-D30)-;
съвместни предприятия (параграф Г31).arranġamenti konġunti (il-paragrafu D31).
Г4 След параграф Г30 се добавят заглавие и параграф Г31.D4 Wara l-paragrafu D30, jiżdiedu intestatura u l-paragrafu D31.
Съвместни предприятияArranġamenti konġunti
Г31 Когато предприятието въвежда МСФО за първи път, то може да прилага преходните разпоредби в МСФО 11 със следното изключение.D31 Min jadotta għall-ewwel darba jista’ japplika d-dispożizzjonijiet ta’ tranżizzjoni tal-IFRS 11 bl-eċċezzjoni li ġejja.
Когато преминава от пропорционална консолидация към метода на собствения капитал, предприятието, което въвежда МСФО за първи път, извършва проверка за обезценка на инвестицията в съответствие с МСС 36 към началото на най-ранния представен период, независимо от това дали има някакви признаци, че инвестицията може да е обезценена.Meta jaqleb minn konsolidazzjoni proporzjonata għall-metodu tal-ekwità, min jadotta għall-ewwel darba għandu jittestja għal indeboliment l-investiment skont l-IAS 36 kif kien fil-bidu tal-aktar perjodu kmieni ppreżentat, irrispettivament jekk hemmx indikazzjoni li l-investiment jista’ jkun indebolit.
Всяка определена в резултат на това обезценка се признава като корекция на неразпределената печалба в началото на най-ранния представен период.Kwalunkwe indeboliment li jirriżulta għandu jiġi rikonoxxut bħala aġġustament fil-qligħ imfaddal fil-bidu tal-aktar perjodu kmieni ppreżentat.
Г5 Добавя се параграф 63А, както следва:D5 Il-paragrafu 63A jiżdied kif ġej:
Нетекущи активи, държани за продажба, и преустановени дейностиAssi mhux kurrenti Miżmuma għall-Bejgħ u Operazzjonijiet li ma Tkomplewx
Г6 Параграф 28 се изменя, както следва:D6 Il-paragrafu 28 hu emendat kif ġej:
28 Предприятието включва каквато и да било необходима корекция в балансовата стойност на нетекущия актив, който престава да бъде класифициран като държан за продажба, в печалбата или загубата [бележката под линия се пропуска]от продължаващи дейности в периода, в който вече не са удовлетворени критериите по параграфи 7—9.28 L-entità għandha tinkludi kwalunkwe aġġustament meħtieġ fl-ammont riportat ta’ assi mhux kurrenti li ma jibqax klassifikat bħala miżmum għall-bejgħ fi profitt jew telf [nota f’qiegħ il-paġna tħalliet barra]minn operazzjonijiet li jkomplu fil-perjodu li fih il-kriterji fil-paragrafi 7-9 ma jibqgħux jintlaħqu.
Финансовите отчети за периодите след класифицирането като държани за продажба се изменят съответно, ако групата за освобождаване или нетекущия актив, който престане да бъде класифициран като държан за продажба, е дъщерно предприятие, съвместно контролирана дейност, съвместно контролиран актив, асоциирано предприятие или част от дялово участие в съвместно контролиран актив или асоциирано предприятие.Rapporti finanzjarji għall-perjodi mill-klassifikazzjoni bħala miżmuma għall-bejgħ għandhom jiġu emendati għalhekk jekk il-grupp tad-disponiment jew l-assi mhux kurrenti li ma jibqax jiġi kklassifikat bħala miżmum għall-bejgħ hu sussidjarja, operazzjoni konġunta, impriża konġunta, kumpanija assoċjata, jew sehem minn interess f'impriża konġunta jew kumpanija assoċjata.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership