Bulgarian to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
съвместното или асоциираното предприятие не изготвя финансови отчети съгласно МСФО и изготвянето на тази основа ще е непрактично или ще породи неоправдани разходи.l-impriża konġunta jew il-kumpanija assoċjata ma tħejjix rapporti finanzjarji tal-IFRS u preparazzjoni fuq dik il-bażi ma tkunx prattikabbli jew twassal għal kost eċċessiv.
В този случай предприятието оповестява базата, на която е изготвена обобщената финансова информация.F’dak il-każ, l-entità għandha tiddivulga l-bażi li fuqha ġiet imħejjija l-informazzjoni finanzjarja fil-qosor.
Б16 Предприятието оповестява в обобщен вид балансовата стойност на дяловите си участия във всички поотделно несъществени съвместни или асоциирани предприятия, които са отчетени по метода на собствения капитал.B16 Entità għandha tiddivulga, f'aggregat, l-ammont riportat tal-interessi tagħha fl-impriżi konġunti jew kumpaniji assoċjati kollha individwalment immaterjali li tagħhom ittieħed kont bl-użu tal-metodu tal-ekwità.
Предприятието също така оповестява поотделно общата стойност на своя дял в следните елементи на отчетите на тези съвместни или асоциирани предприятия:Entità għandha tiddivulga wkoll separatament l-ammont aggregat tas-sehem tagħha ta':
Предприятието предоставя оповестяванията отделно за съвместните и асоциираните предприятия.Entità għandha tagħti d-divulgazzjonijiet b'mod separat għall-impriżi konġunti u l-kumpaniji assoċjati.
Б17 Когато участието на предприятие в дъщерно, съвместно или асоциирано предприятие (или част от участието му в съвместно или асоциирано предприятие) е класифицирано като държано за продажба в съответствие с МСФО 5 „Нетекущи активи, държани за продажба, и преустановени дейности“, предприятието не е длъжно да оповестява обобщена финансова информация за това дъщерно, съвместно или асоциирано предприятие в съответствие с параграфи Б10 – Б16.B17 Meta l-interess ta’ entità f’sussidjarja, impriża konġunta jew kumpanija assoċjata (jew sehem mill-interess tagħha f’impriża konġunta jew kumpanija assoċjata) jiġi kklassifikat bħala miżmum għall-bejgħ skont l-IFRS 5 Assi Mhux Kurrenti Miżmuma għall-Bejgħ u Operazzjonijiet li ma Tkomplewx, l-entità mhix meħtieġa li tiddivulga informazzjoni finanzjarja fil-qosor għal dik is-sussidjarja, impriża konġunta jew kumpanija assoċjata skont il-paragrafi B10-B16.
ПОЕТИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ ПО ОТНОШЕНИЯ НА СЪВМЕСТНИ ПРЕДПРИЯТИЯ (ПАРАГРАФ 23, БУКВА А))IMPENJI GĦAL IMPRIŻI KONĠUNTI (IL-PARAGRAFU 23(A))
Б18 Предприятието оповестява общия размер на поетите, но не признати на отчетната дата задължения (включително своя дял в задълженията, поети съвместно с другите инвеститори със съвместен контрол върху смесено дружество), свързани с неговите дялови участия в съвместни предприятия.B18 Entità għandha tiddivulga l-impenji kollha li għamlet imma li ma rrikonoxxietx fid-data tar-rapportar (inkluż is-sehem tagħha ta’ impenji magħmula b’mod konġunt ma’ investituri oħra bil-kontroll konġunt ta’ impriża konġunta) relatati mal-interessi tagħha f’impriżi konġunti.
Поети задължения са тези, които могат да доведат до бъдещ изходящ поток от парични средства или други ресурси.Impenji huma dawk li jistgħu jirriżultaw fi ħruġ ta’ flus jew riżorsi oħra fil-futur.
Б19 Непризнатите поети задължения, които могат да доведат до бъдещ изходящ поток от парични средства или други ресурси, включват:B19 Impenji mhux rikonoxxuti li jistgħu jirriżultaw fi ħruġ ta’ flus jew riżorsi oħra fil-futur jinkludu:
непризнати поети задължения за предоставяне на финансиране или ресурси в резултат например на:impenji mhux rikonoxxuti għall-kontribuzzjoni ta’ finanzjament jew riżorsi b’riżultat ta’, pereżempju:
споразумение за учредяване или придобиване на съвместно предприятие (които, например, изискват предприятието да предоставя финансиране за определен период);ftehimiet dwar il-kostituzzjoni jew l-akkwiżizzjoni ta’ impriża konġunta (li, pereżempju, jeħtieġu li entità tikkontribwixxi fondi tul perjodu speċifiku).
капиталоемки проекти, предприети от съвместното предприятие;proġetti li jeħtieġu ħafna kapital imwettqa minn impriża konġunta.
безусловни задължения за изкупуване, включително доставяне на оборудване, материални запаси или услуги, които предприятието е задължено да купува от съвместното предприятие или от негово име;obbligi tax-xiri mhux kondizzjonali, li jinkludu akkwist ta’ apparat, inventarju jew servizzi li entità hi impenjata li tixtri minn, jew f'isem, impriża konġunta.
непризнати поети задължения да предоставяне на заеми или друг вид финансова подкрепа на съвместното предприятие;impenji mhux rikonoxxuti għall-għoti ta’ self jew appoġġ finanzjarju ieħor lil impriża konġunta.
непризнати поети задължения за предоставяне на ресурси на съвместното предприятие, като например активи или услуги;impenji mhux rikonoxxuti għall-kontribuzzjoni ta’ riżorsi lil impriża konġunta, pereżempju assi jew servizzi.
други неотменими непризнати поети задължения, отнасящи се до съвместно предприятие;impenji oħra mhux rikonoxxuti li ma jistgħux jitħassru b’rabta ma’ impriża konġunta.
непризнати поети задължения за придобиване на дяловото участие (или на част от него) на друга страна в собствеността на съвместното предприятие при настъпването или ненастъпването на определено събитие в бъдеще.impenji mhux rikonoxxuti għall-akkwiżizzjoni tal-interess proprjetarju ta’ parti oħra (jew sehem ta’ dak l-interess proprjetarju) f’impriża konġunta jekk avveniment partikolari jseħħ jew ma jseħħx fil-ġejjieni.
Б20 Изискванията и примерите в параграфи Б18 и Б19 илюстрират някои от видовете оповестяване, изисквани от параграф 18 от МСС 24 „Оповестяване на свързани лица“.B20 Ir-rekwiżiti u l-eżempji fil-paragrafi B18 u B19 juru wħud mit-tipi ta’ divulgazzjoni meħtieġa skont il-paragrafu 18 tal-IAS 24 Divulgazzjonijiet dwar Partijiet Relatati.
ДЯЛОВИ УЧАСТИЯ В НЕКОНСОЛИДИРАНИ СТРУКТУРИРАНИ ПРЕДПРИЯТИЯ (ПАРАГРАФИ 24—31)INTERESSI F’ENTITAJIET STRUTTURATI MHUX KONSOLIDATI (IL-PARAGRAFI 24–31)
Структурирани предприятияEntitajiet strutturati
Б21 Структурирано е това предприятие, чийто модел е такъв, че гласуването или подобните права не са основен фактор при решаването на това кой контролира предприятието — например, когато правата на глас се отнасят само до административни задачи, а съответните дейности са насочвани чрез договорни споразумения.B21 Entità strutturata hi entità li tfasslet sabiex drittijiet tal-vot jew simili ja jkunux il-fattur dominanti biex jiġi deċiż min jikkontrolla l-entità, pereżempju meta kwalunkwe drittijiet tal-vot ikunu relatati ma’ kompiti amministrattivi biss u l-attivitajiet rilevanti jitmexxew permezz ta’ arranġamenti kuntrattwali.
Б22 Структурираното предприятие често има някои или всички от следните характеристики или свойства:B22 Entità strutturata spiss ikollha wħud minn dawn il-karatteristiċi jew attribwiti li ġejjinjew kollha kemm huma:
ограничена дейност;attivitajiet ristretti.
тясна и точно определена цел, като например за осъществяване на данъчно изгоден лизинг, извършване на научно-изследователска и развойна дейност, осигуряване на източник на капитал или финансиране на предприятието или предоставяне на инвестиционни възможности за инвеститорите чрез прехвърляне към тях на рискове и ползи, свързани с негови активи;għan ristrett u definit sew, pereżempju li tiffirma kuntratt ta’ kera li jiffranka t-taxxi, twettaq attivitajiet ta’ riċerka u żvilupp, tipprovdi sors ta’ kapital jew finanzjament lil entità jew tipprovdi opportunitajiet ta’ investiment lil investituri billi tgħaddi r-riskji u l-gwadanji assoċjati mal-assi tal-entità strutturata lill-investituri.
недостатъчен собствен капитал, за да му позволи да финансира дейността си без подчинена финансова подкрепа;ekwità insuffiċjenti biex jippermetti lill-entità strutturata tiffinanzja l-attivitajiet tagħha mingħajr appoġġ finanzjarju subordinat.
финансиране под формата на многобройни договорно свързани инструменти на инвеститори, които създават концентрации на кредитен или други рискове (траншове).finanzjament fil-forma ta’ strumenti multipli konnessi kuntrattwalment ma’ investituri li joħolqu konċentrazzjonijiet ta’ kreditu jew riskji oħra (segmenti).
Б23 Примери за предприятия, които се считат за структурирани, включват, но не само:B23 Eżempji ta’ entitajiet li huma meqjusa bħala entitajiet strutturati jinkludu, iżda mhumiex limitati għal:
секюритизиращи структури;veikoli ta’ titolizzazzjoni.
обезпечени с активи финансирания;finanzjamenti garantiti b’assi.
някои инвестиционни фондове.xi fondi tal-investiment.
Б24 Предприятие, което се контролира от права на глас, не е структурирано предприятие само защото например след преструктуриране получава финансиране от трети страни.B24 Entità li hi kkontrollata mid-drittijiet tal-vot mhijiex entità strutturata sempliċement għax, pereżempju, tirċievi finanzjament minn partijiet terzi wara ristrutturazzjoni.
Естество на рисковете от дялови участия в неконсолидирани структурирани предприятия (параграфи 29—31)Natura ta’ riskji minn interessi f’entitajiet strutturati mhux konsolidati (il-paragrafi 29–31)
Б25 В допълнение към информацията, изисквана от параграфи 29—31, предприятието оповестява допълнителна информация, необходима, за да се постигнат посочените в параграф 24, буква б) цели на оповестяване.B25 Minbarra l-informazzjoni meħtieġa skont il-paragrafi 29–31, entità għandha tiddivulga informazzjoni addizzjonali li hi meħtieġa biex jintlaħaq l-għan ta’ divulgazzjoni fil-paragrafu 24(b).
Б26 Примери за допълнителна информация, която в зависимост от обстоятелствата може да има отношение към оценката на рисковете, на които е изложено предприятието, когато има дялово участие в неконсолидирано структурирано предприятие, са:B26 Eżempji ta’ informazzjoni addizzjonali li, skont iċ-ċirkostanzi, jistgħu jkunu rilevanti għal valutazzjoni tar-riskji li entità tiġi esposta għalihom meta għandha interess f’entità strutturata mhux konsolidata huma:
условията на споразумение, което може да изисква от предприятието да предоставя финансова подкрепа на неконсолидираното структурирано предприятие (например споразумения за ликвидност или задействащи се при определен кредитен рейтинг задължения за закупуване на активи на структурираното предприятие или предоставяне на финансова подкрепа), включително:it-termini ta’ arranġament li jista’ jeħtieġ li l-entità tagħti appoġġ finanzjarju lil entità strutturata mhux konsolidata (pereżempju arranġamenti tal-likwidità jew skattaturi tal-klassifikazzjoni tal-kreditu assoċjati ma’ obbligi ta’ xiri ta’assi tal-entità strutturata jew ta’ għoti ta’ appoġġ finanzjarju, inkluż:
описание на събития или обстоятелства, които биха могли да изложат отчитащото се предприятие на загуба;deskrizzjoni ta’ avvenimenti jew ċirkostanzi li jistgħu jesponu lill-entità relatriċi għal telf.
дали съществуват условия, които биха ограничили задължението;jekk hemmx xi termini li jillimitaw l-obbligu.
дали има и други страни, които осигуряват финансова подкрепа и ако има такива — къде се нарежда по ранг задължението на отчитащото се предприятие спрямо тези на другите страни;jekk hemmx xi partijiet oħra li jagħtu appoġġ finanzjarju u, jekk iva, kif l-obbligu tal-entità relatriċi tikklassifika ma’ dawk ta’ partijiet oħra.
загуби, понесени от предприятието през отчетния период, свързани с неговите дялови участия в неконсолидирани структурирани предприятия;telf magħmul mill-entità matul il-perjodu ta’ rapportar relatat mal-interessi tagħha f’entitajiet strutturati mhux konsolidati.
видовете доход които предприятието е получило през отчетния период от дяловите си участия в неконсолидирани структурирани предприятия;it-tipi ta’ introjtu li l-entità rċeviet waqt il-perjodu ta’ rapportar mill-interessi tagħha f’entitajiet strutturati mhux konsolidati.
дали от предприятието се изисква да поема загуби на неконсолидираното структурирано предприятие преди другите страни, максималният размер на такива загуби за предприятието и (ако е приложимо) — рангът и размерът на потенциалните загуби, които се поемат от страните, чиито дялови участия са с по-нисък ранг от това на предприятието в неконсолидираното структурирано предприятие;jekk l-entità hix meħtieġa tassorbi t-telf ta’ entità strutturata mhux konsolidata qabel partijiet oħra, il-limitu massimu ta’ tali telf għall-entità, u (jekk ikunu rilevanti) il-klassifikazzjoni u l-ammonti ta’ telf potenzjali li jsofru partijiet li l-interessi tagħhom jikklassifikaw aktar ‘l isfel mill-interess tal-entità fl-entità strutturata mhux konsolidata.
информация за всички споразумения за ликвидност, гаранции или други поети задължения с трети страни, които могат да повлияят на справедливата стойност или на рисковия профил на дяловите участия на предприятието в неконсолидирани структурирани предприятия;informazzjoni dwar kwalunkwe arranġamenti ta’ likwidità, garanziji jew impenji oħra ma’ terzi partijiet li jistgħu jaffettwaw il-valur ġust jew ir-riskju tal-interessi tal-entità f’entitajiet strutturati mhux konsolidati.
трудностите, които неконсолидираното структурирано предприятие е изпитало при финансирането на дейността си през отчетния период;kwalunkwe diffikultajiet li entità strutturata mhux konsolidata ġarrbet fil-finanzjament tal-attivitajiet tagħha waqt il-perjodu ta’ rapportar.
във връзка с финансирането на неконсолидираното структурирано предприятие — формите на финансиране (например търговски ценни книжа или средносрочни бонове) и среднопретеглената им валидност.b'rabta mal-finanzjament ta’ entità strutturata mhux konsolidata, il-forom ta’ finanzjament (pereżempju kambjali jew noti ta’ terminu medju) u l-ħajja tagħhom skont il-medja peżata.
Тази информация може да включва анализ на падежите на активите и финансирането на неконсолидираното структурирано предприятие, ако то има дългосрочни активи, финансирани от краткосрочно финансиране.Dik l-informazzjoni tista’ tinkludi analiżijiet tal-maturità tal-assi u finanzjament ta’ entità strutturata mhux konsolidata jekk l-entità strutturata għandha assi aktar fit-tul iffinanzjati minn finanzjament għal perjodu aktar qasir.
ДАТА НА ВЛИЗАНЕ В СИЛА И ПРЕХОДНИ РАЗПОРЕДБИDATA EFFETTIVA U TRANŻIZZJONI
ПОЗОВАВАНИЯ НА МСФО 9REFERENZI GĦALL-IFRS 9
В3 Ако предприятието прилага настоящия МСФО, но все още не прилага МСФО 9, всяко позоваване на МСФО 9 се счита за позоваване на МСС 39 „Финансови инструменти: признаване и оценяване“.C3 Jekk entità tapplika dan l-IFRS iżda ma tapplikax għalissa l-IFRS 9, kwalunkwe referenza għall-IFRS 9 għandha tinqara bħala referenza għall-IAS 39 Strumenti Finanzjarji: Rikonoxximent u Kejl.
Настоящото допълнение съдържа изменения на други МСФО, следствие от издаването от Съвета на МСФО 12.Dan l-Appendiċi jistabbilixxi emendi f’IFRSs oħra li huma konsegwenza tal-ħruġ mill-Bord tal-IFRS 12.
Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2013 година.Entità għandha tapplika l-emendi għal perjodi annwali li jibdew fl-1 ta’ Jannar 2013 jew wara.
Ако предприятието прилага МСФО 12 за по-ранен период, измененията се прилагат за него.Jekk entità tapplika l-IFRS 12 għal perjodu aktar kmieni, hi għandha tapplika l-emendi għal dak il-perjodu aktar kmieni.
Г1 Параграфи 119 и 124 се изменят и се добавя параграф 139З, както следва:D1 Il-paragrafi 119 u 124 huma emendati u l-paragrafu 139H jiżdied kif ġej.
119 … Пример за това е оповестяване дали дадено предприятие прилага по отношение на своите инвестиционни имоти справедливата стойност или модела на себестойността (вж. МСС 40 „Инвестиционни имоти“).119 … Eżempju hu divulgazzjoni ta' jekk entità tapplikax il-valur ġust jew mudell tal-kost lil-proprjetà għall-investiment tagħha (ara l-IAS 40 Proprjetà għall-Investiment).
В някои МСФО има специфично изискване за оповестяване на конкретни счетоводни политики, включително избора, направен от ръководния екип измежду различните разрешени политики.Xi IFRSs jeħtieġu speċifkament divulgazzjoni dwar politiki kontabilistiċi partikolari, inklużi għażliet magħmula mill-maniġment bejn il-politiki differenti li jippermettu.
124 Някои от оповестяванията, направени в съответствие с параграф 122, се изискват и от други МСФО.124 Uħud mid-divulgazzjonijiet magħmula skont il-paragrafu 122 huma meħtieġa skont IFRSs oħra.
Например в МСФО 12 „Оповестяване на дялови участия в други предприятия“ от предприятието се изисква да оповести направените преценки при определянето на това дали то контролира друго предприятие.Pereżempju l-IFRS 12 Divulgazzjoni ta’ Interessi f’Entitajiet Oħra jeħtieġ li entità tiddivulga l-ġudizzji li għamlet fid-determinazzjoni ta’ jekk tikkontrollax entità oħra.
В МСС 40 се изисква …L-IAS 40 jeħtieġ …
С МСФО 10 и 12, издадени през май 2011 г., се изменят параграфи 4, 119, 123 и 124.L-IFRSs 10 u 12, maħruġa f’Mejju 2011, il-paragrafi emendati 4, 119, 123 u 124.
Предприятиетоприлага тези изменения, когато прилага МСФО 10 и 12.Entità għandha tapplika dawk l-emendi meta tapplika l-IFRSs 10 u 12.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership