Source | Target | като взе предвид Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 19 юли 2002 г. за прилагането на международните счетоводни стандарти [1], и по-специално член 3, параграф 1 от него, | Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Lulju 2002 dwar l-applikazzjoni ta’ standards internazzjonali tal-kontabilità [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 3(1) tiegħu, |
Освен това тези изменения също така заменят посочването на фиксирани дати в МСФО 1 с посочване на датата на преминаване към МСФО. | Barra minn hekk, dawk l-emendi jissostitwixxu wkoll ir-referenzi għal dati fissi fl-IFRS 1 b’referenzi għad-data ta’ tranżizzjoni. |
Що се отнася до МСС 12, в него се препоръчва счетоводно отчитане на данъците върху дохода. | Fir-rigward tal-IAS 12, jippreskrivi t-trattament kontabilistiku għat-taxxi fuq l-introjtu. |
Целта на измененията на МСС 12 е да се въведе изключение от принципа на оценяване в МСС 12 под формата на оборима презумпция, според която балансовата стойност на инвестиционен имот, определена като справедлива стойност, следва да се възстановява чрез продажба, а от предприятието да се изисква да използва приложимата данъчна ставка за продажбата на основен актив. | L-objettiv tal-emendi għall-IAS 12 huwa li jintroduċi eċċezzjoni għall-prinċipju tal-kejl fl-IAS 12 fil-forma ta’ suppożizzjoni konfutabbli li tassumi li l-ammont riportat ta’ proprjetà ta’ investiment imkejjel bil-valur ġust jiġi rkuprat permezz ta’ bejgħ u entità tkun meħtieġa tuża r-rata tat-taxxa applikabbli għall-bejgħ ta’ assi sottostanti. |
На 12 май 2011 г. СМСС публикува МСФО 13 Оценяване по справедлива стойност, (наричан по-нататък „МСФО 13“). | Fit-12 ta’ Mejju 2011, l-IASB ħareġ l-IFRS 13 Kejl tal-Valur Ġust (minn hawn 'il quddiem "IFRS 13"). |
МСФО 13 установява единна рамка за МСФО за оценяване на справедлива стойност и дава подробни насоки за оценяването на справедливата стойност както за финансовите, така и за нефинансовите активи и пасиви. | L-IFRS 13 jistabbilixxi qafas IFRS wieħed għall-kejl tal-valur ġust u jipprovdi gwida komprensiva fuq kif jitkejjel il-valur ġust tal-assi u l-obbligi kemm finanzjarji kif ukoll mhux finanzjarji. |
МСФО 13 се прилага, когато друг МСФО изисква или позволява оценяване по справедливата стойност или оповестявания на оценявания по справедлива стойност. | L-IFRS 13 japplika meta xi IFRS ieħor jirrikjedi jew jippermetti kejl tal-valur ġust jew divulgazzjoni dwar il-kejl tal-valur ġust. |
С настоящия регламент се подкрепят измененията на МСС 12, измененията на МСФО 1, МСФО 13, КРМСФО 20 и произтичащите от тях измения на други стандарти и разяснения. | Dan ir-Regolament japprova l-emendi għall-IAS 12, l-emendi għall-IFRS 1, l-IFRS 13, l-IFRIC 20 u l-emendi li jirriżultaw għal standards u interpretazzjonijiet oħra. |
Тези стандарти, изменения на съществуващи стандарти или разяснения съдържат някои позовавания на МСФО 9, които понастоящем не могат да бъдат прилагани, тъй като МСФО 9 все още не е приет от Съюза. | Dawk l-istandards, l-emendi fl-istandards jew fl-interpretazzjonijiet eżistenti fihom xi referenzi għall-IFRS 9, li fil-preżent ma jistax jiġi applikat peress li l-IFRS 9 għadu ma ġiex adottat mill-Unjoni. |
Ето защо всяко позоваване на МСФО 9, както е посочено в приложението към настоящия регламент, следва да се чете като позоваване на МСС 39 Финансови инструменти: признаване и оценяване. | Għalhekk kwalunkwe referenza għall-IFRS 9 kif stabbilit fl-Anness għal dan ir-Regolament għandhom jinqraw bħala referenza għall-IAS 39 Strumenti Finanzjarji: Rikonoxximent u Kejl. |
Освен това не могат да бъдат прилагани каквито и да било последващи изменения на МСФО 9, произтичащи от приложението към настоящия регламент | Barra minn hekk, kwalunkwe amenda konsegwenzjali għall-IFRS 9 li tirriżulta mill-Anness għal dan ir-Regolament ma tistax tiġi applikata. |
Консултацията с Техническата експертна група (ТЕГ) при Европейската консултативна група за финансово отчитане (ЕКГФО) потвърждава, че измененията на МСС 12 и измененията на МСФО 1, както и МСФО 13 и КРМСФО 20 отговарят на техническите критерии за приемане, формулирани в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1606/2002. | Il-konsultazzjoni mal-Grupp Tekniku ta’ Esperti (TEG) tal-Grupp Konsultattiv Ewropew għar-Rappurtar Finanzjarju (EFRAG) tikkonferma li l-emendi għall-IAS 12 u l-emendi għall-IFRS 1 kif ukoll l-IFRS 13 u l-IFRIC 20 jissodisfaw il-kriterji tekniċi għall-adozzjoni stipulati fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002. |
Международен счетоводен стандарт (МСС) 12 Данъци върху дохода се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент; | L-Istandard Internazzjonali tal-Kontabilità (IAS) 12 Taxxi fuq l-Introjtu għandu jiġi emendat kif stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament; |
Разяснение 21 на Постоянния комитет за разяснения (ПКР) се заличава в съответствие с измененията на МСС 12, както е посочено в приложението към настоящия регламент. | L-Interpretazzjoni 21 tal-Kumitat Permanenti tal-Interpretazzjonijiet (SIC) qiegħed jitħassar skont l-emendi fl-IAS 12 kif stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament. |
Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 1 „Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансово отчитане” се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент; | l-Istandard Internazzjonali tar-Rappurtar Finanzjarju (IFRS) 1 Adozzjoni għall-ewwel darba ta’ Standards Internazzjonali ta’ Rappurtar Finanzjarju huwa emendat kif stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament; |
МСФО 13 Оценяване по справедлива стойност се вмъква, както е предвидено в приложението към настоящия регламент. | L-IFRS 13 Kejl tal-Valur Ġust qiegħed jiddaħħal kif stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament; |
МСФО 1, МСФО 2, МСФО 3, МСФО 4, МСФО 5, МСФО 7, МСС 1, МСС 2, МСС 8, МСС 10, МСС 16, МСС 17, МСС 18, МСС 19, МСС 20, МСС 21, МСС 28, МСС 31, МСС 32, МСС 33, МСС 34, МСС 36, МСС 38, МСС 39, МСС 40, МСС 41, КРМСФО 2, КРМСФО 4, КРМСФО 13, КРМСФО 17 и КРМСФО 19 се изменят в съответствие с МСФО 13, както е посочено в приложението към настоящия регламент; | L-IFRS 1, l-IFRS 2, l-IFRS 3, l-IFRS 4, l-IFRS 5, l-IFRS 7, l-IAS 1, l-IAS 2, l-IAS 8, l-IAS 10, l-IAS 16, l-IAS 17, l-IAS 18, l-IAS 19, l-IAS 20, l-IAS 21, l-IAS 28, l-IAS 31, l-IAS 32, l-IAS 33, l-IAS 34, l-IAS 36, l-IAS 38, l-IAS 39, l-IAS 40, l-IAS 41, l-IFRIC 2, l-IFRIC 4, l-IFRIC 13, l-IFRIC 17 u l-IFRIC 19 huma emendati skont l-IFRS 13 kif stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament; |
Разяснение 20 на КРМСФО Разходи за отстраняване на повърхностния слой в производствената фаза на открита мина се вмъква както е посочено в приложението към настоящия регламент; | L-Interpretazzjoni IFRIC 20 Spejjeż għat-Tneħħija tal-Iskart fil-Fażi tal-Produzzjoni ta’ Minjiera tal-Wiċċ tiddaħħal kif stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament; |
МСФО 1 се изменя в съответствие с КРМСФО 20, както е посочено в приложението към настоящия регламент. | L-IFRS 1 huwa emendat skont l-IFRIC 20 kif stabbilit fl-Anness għal dan ir-Regolament. |
Всяко позоваване на МСФО 9, както е посочено в приложението към настоящия регламент, се чете като позоваване на МСС 39 Финансови инструменти: признаване и оценяване. | Kwalunkwe referenza għall-IFRS 9 kif stabbilit fl-Anness għal dan ir-Regolament għandha tinqara bħala referenza għall-IAS 39 Strumenti Finanzjarji: Rikonoxximent u Kejl. |
Не са приложими каквито и да било последващи изменения на МСФО 9, произтичащи от приложението към настоящия регламент | Kwalunkwe amenda konsegwenzjali għall-IFRS 9 li tirriżulta mill-Anness għal dan ir-Regolament ma għandhiex tiġi applikata. |
Всички дружества прилагат посочените в член 1, параграф 1, букви а), б) и в) изменения най-късно от датата, на която започва тяхната първа финансова година, на или след датата на влизане в сила на настоящия регламент. | Kull kumpanija għandha tapplika l-emendi msemmija fil-punti (a), (b) u (c) tal-Artikolu 1(1), mhux aktar tard mid-data tal-bidu tal-ewwel sena finanzjarja tagħha li tibda mad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament jew wara. |
Всички дружества прилагат МСФО 13, КРМСФО 20 и произтичащите от тях изменения, както е посочено в член 1, параграф 1, букви г)—ж), най-късно от датата, на която започва тяхната първа финансова година на или след 1 януари 2013 г. | Kull kumpanija għandha tapplika l-IFRS 13, l-IFRIC 20, u l-emendi konsegwenzjali msemmija fil-punti (d) - (g) tal-Artikolu 1(1), mhux aktar tard, mid-data tal-bidu tal-ewwel sena finanzjarja tagħha li tibda fl-1 ta’ Jannar 2013 jew wara. |
Съставено в Брюксел на 11 декември 2012 година. | Magħmul fi Brussell, it-11 ta’ Diċembru 2012. |
МЕЖДУНАРОДНИ СЧЕТОВОДНИ СТАНДАРТИ | STANDARDS INTERNAZZJONALI TAL-KONTABBILTÀ |
МСФО 1 | L-IFRS 1 |
Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансово отчитане — висока свръхинфлация и премахване на фиксираните дати за предприятия, прилагащи МСФО за първи път | Adozzjoni għall-Ewwel Darba - Iperinflazzjoni Gravi u t-Tneħħija ta’ Dati Fissi għal min Jadottahom għall-Ewwel Darba |
МСС 12 | L-IAS 12 |
Данъци върху дохода — Отсрочен данък: възстановяване на основни активи | Taxxi fuq l-Introjtu - Taxxa Differita: Irkupru ta’ Assi Sottostanti |
„Оценяване по справедлива стойност“ | Kejl tal-valur ġust |
Разяснение 20 на КРМСФО | L-Interpretazzjoni IFRIC 20 |
ИЗМЕНЕНИЯ НА МСФО 1 | EMENDI FL-IFRS 1 |
Прилаганеза първи път на Международните стандарти за финансово отчитане | Adozzjoni għall-ewwel darba ta’ Standards Internazzjonali tar-Rappurtaġġ Finanzjarju |
След параграф 31Б се добавят заглавие и параграф 31В. | Wara l-paragrafu 31B, jiżdiedu intestatura u l-paragrafu 31C. |
ПРЕДСТАВЯНЕ И ОПОВЕСТЯВАНЕ | PREŻENTAZZJONI U DIVULGAZZJONI |
Обяснение на преминаването към МСФО | Spjegazzjoni tat-tranżizzjoni għall-IFRSs |
Използване на приета стойност след висока свръхинфлация | Użu tal-kostijiet preżunti wara iperinflazzjoni gravi |
Ако поради висока свръхинфлация (виж параграфи Г26—Г30) предприятието избере да оценява активите и пасивите по справедлива стойност и да използва тази справедлива стойност като приета стойност в своя встъпителен отчет по МСФО за финансовото състояние, то включва във финансовите си отчети, изготвени за първи път съгласно МСФО, обяснение на това как и защо предприятието е имало и след това е престанало да има функционална валута, която има следните две характеристики: | Jekk entità tagħżel li tkejjel l-assi u l-obbligazzjonijiet skont il-valur ġust u li tuża l-valur ġust bħala l-kost preżunt fl-ewwel rapport IFRS tagħha tal-pożizzjoni finanzjarja minħabba iperinflazzjoni gravi (ara l-paragrafi D26-D30), l-ewwel rapporti finanzjarji IFRS tal-entità għandhom jiddivulgaw spjegazzjoni ta’ kif u għalfejn l-entità kellha, u mbagħad waqfet ikollha, munita funzjonali li għandha ż-żewġ karatteristiċi li ġejjin: |
всички предприятия, които имат операции и салда във валутата, не разполагат с надежден общ ценови индекс; | mhuwiex disponibbli indiċi tal-prezz ġenerali affidabbli għall-entitajiet kollha bi tranżazzjonijiet u bilanċi fil-munita. |
не съществува размяна между валутата и сравнително стабилна чуждестранна валута. | ma teżistix skambjabilità bejn il-munita u munita barranija relativament stabbli. |
Приложение Б | Appendiċi B |
Изключения от изискванията за прилагане с обратна сила на други МСФО | Eċċezzjonijiet għall-applikazzjoni retrospettiva ta’ IFRSs oħra |
Изменя се параграф Б2. | Il-paragrafu B2 ġie emendat. |
Отписване на финансови активи и финансови пасиви | Irtirar tar-rikonoxximent ta’ assi u obbligazzjonijiet finanzjarji |
Б2 Сизключение на позволеното от параграф Б3, предприятие, прилагащо МСФО за първи път, прилага изискванията за отписване на МСС 39 Финансови инструменти: признаване и оценяване за бъдещи периоди по отношение на операции, извършени на или след датата на преминаване към МСФО. | B2 Ħlief kif permess mill-paragrafu B3, min jadotta l-Istandard għall-ewwel darba għandu japplika r-rekwiżiti tal-irtirar tar-rikonoxximent fl-IAS 39 Strumenti Finanzjarji: Rikonoxximent u Kejl b'mod prospettiv għal tranżazzjonijiet li jseħħu fid-data tat-tranżizzjoni għall-IFRSs jew wara. |
С други думи, ако предприятие, което прилага МСФО за първи път, е отписало недеривативни финансови активи или недеривативни финансови пасиви в съответствие с досегашните си ОПСП в резултат на операция, която е извършена преди датата на преминаване към МСФО, то не признава тези активи и пасиви в съответствие с МСФО (освен ако те не отговарят на изискванията за признаване в резултат на последваща операция или събитие). | Pereżempju, jekk min jadotta l-Istandard għall-ewwel darba jirtira r-rikonoxximent ta’ assi finanzjarji mhux derivati jew ta’ obbligazzjonijiet finanzjarji mhux derivati skont il-GAAP preċedenti tiegħu bħala riżultat ta’ tranżazzjoni li seħħet qabel id-data tat-tranżizzjoni għall-IFRSs, ma għandux jirrikonoxxi dawk l-assi u l-obbligazzjonijiet skont l-IFRSs (sakemm ma jkunux jikkwalifikaw għal rikonoxximent bħala riżultat ta’ tranżazzjoni jew avveniment li jseħħ wara). |
Освобождавания от изискванията на други МСФО | Eżenzjonijiet minn IFRSs oħra |
Параграфи Г1 и Г20 се изменят. | Il-paragrafi D1 u D20 ġew emendati. |
Г1 Предприятието може да избере да прилага на едно или повече от следните изключения: | D1 Entità tista’ tagħżel li tuża waħda jew aktar minn dawn l-eżenzjonijiet li ġejjin: |
прехвърляне на активи от клиенти (параграф Г24); | trasferimenti ta’ assi mingħand il-klijenti (il-paragrafu D24); |
погасяване на финансови пасиви с инструменти на собствения капитал (параграф Г25); както и | estinzjoni ta’ obbligazzjonijiet finanzjarji permezz ta’ strumenti ta’ ekwità u |
висока свръхинфлация (параграфи Г26—Г30). | iperinflazzjoni gravi (il-paragrafi D26-D30). |
Предприятието не прилага тези освобождавания аналогично по отношение на други позиции. | Entità ma għandhiex, b'analoġija tapplika dawn l-eżenzjonijiet għal elementi oħra. |
Оценка по справедлива стойност на финансови активи или финансови пасиви при първоначално признаване | Il-kejl tal-valur ġust tal-assi finanzjarji jew tal-obbligazzjonijiet finanzjarji fir-rikonoxximent inizjali |
Г20 Независимо от изискванията на параграфи 7 и 9 предприятието може да прилага изискванията на последното изречение на МСС 39, параграф НП76 и на параграф НП76А за бъдещи периоди по отношение на операции, извършени на или след датата на преминаване към МСФО. | D20 Minkejja r-rekwiżiti fil-paragrafi 7 u 9, entità tista' tapplika r-rekwiżiti fl-aħħar sentenza tal-paragrafu AG76 tal-IAS 39, u fil-paragrafu AG76A, b'mod prospettiv għat-tranżazzjonijiet li tidħol għalihom fid-data tat-tranżazzjoni għall-IFRSs jew wara. |
Добавят се заглавие и параграфи Г26—Г30. | Intestatura u l-paragrafi D26-D30 ġew miżjuda. |
Висока свръхинфлация | Iperinflazzjoni gravi |
Г26 Ако предприятието има функционална валута, която е била или е валутата на свръхинфлационна икономика, то решава преди датата на преминаване към МСФО дали е изложено на висока свръхинфлация. | D26 Jekk entità jkollha munita funzjonali li kienet, jew li hija l-munita ta’ ekonomija b'iperinflazzjoni, l-entità għandha tiddetermina jekk kinitx soġġetta għal iperinflazzjoni gravi qabel id-data tat-tranżazzjoni għall-IFRSs. |
Това се прилага както по отношение на предприятия, прилагащи МСФО за първи път, така и на предприятия, които вече са прилагали МСФО за предишни периоди. | Dan japplika għal entitajiet li qed jadottaw l-IFRSs għall-ewwel darba, kif ukoll għall-entitajiet li diġà kienu applikaw l-IFRSs. |
Г27 Валутата на свръхинфлационна икономика е изложена на висока свръхинфлация, когато за нея са в сила следните две особености: | D27 Il-munita ta’ ekonomija b'iperinflazzjoni hija soġġetta għal iperinflazzjoni jekk ikollha ż-żewġ karatteristiċi li ġejjin: |