Source | Target | В по-реалистични ситуации може да има много възможни резултати. | F’sitwazzjonijiet aktar realistiċi, jista’ jkun hemm diversi eżiti possibbli. |
Въпреки това, за прилагането на метода на очакваната настояща стойност не винаги е необходимо да се взимат под внимание разпределенията на всички възможни парични потоци с помощта на сложни модели и методи. | Madankollu, biex napplikaw it-teknika tal-valur preżenti mistenni, mhux dejjem jeħtieġ li wieħed jikkunsidra d-distribuzzjonijiet tal-flussi ta’ flus kollha possibbli permezz ta’ mudelli u tekniki kumplikati. |
Б29 Теоретично сегашната стойност (т.е. справедливата стойност) на паричните потоци на актива е една и съща, независимо дали е използван подход 1 или 2, както следва: | B29 Fit-teorija, il-valur preżenti (jiġifieri l-valur ġust) tal-flussi ta’ flus tal-assi huwa l-istess kemm jekk stabilit bil-Metodu 1 jew bil-Metodu 2, kif ġej: |
като се използва подход 1, очакваните парични потоци са коригирани с оглед на системния (т.е. пазарния) риск. | Bil-Metodu 1, il-flussi ta’ flus mistennija jiġu aġġustati għal riskju sistematiku (jiġifieri tas-suq). |
При липсата на пазарни данни, пряко указващи размера на корекцията с оглед на риска, тази корекция би могла да бъдат получена с помощта на модела за определяне цената на активи, като се използва понятието “безрисков еквивалент“. | Fin-nuqqas ta’ dejta dwar is-suq li tindika direttament l-ammont tal-aġġustament tar-riskju, dan l-aġġustament jista’ jkun derivat minn mudell tal-ipprezzar tal-assi li juża l-kunċett ta’ ekwivalenti taċ-ċertezza. |
Например корекцията с оглед на риска (т.е. паричната премия за риска на стойност 22 ПЕ) може да бъде определена с помощта на премията за системен риск от 3 % (780 ПЕ – [780 ПЕ ×(1,05/1,08)]), която води до очаквани парични потоци, коригирани с оглед на риска, на стойност 758 ПЕ (780 ПЕ – 22 ПЕ). | Pereżempju, l-aġġustament tar-riskju (jiġifieri l-primjum tar-riskju tal-flus ta’ UM22) jista’ jkun iddeterminat permezz tal-primjum tar-riskju sistematiku ta’ 3 fil-mija (UM780 – [UM780 × (1.05/1.08)]), li jirriżulta fi flussi ta’ flus mistennija aġġustati għar-riskju ta’ UM758 (UM780 – UM22). |
Сумата 758 ПЕ е равностойността на сигурността на стойност 780 ПЕ и е сконтирана с безрисков лихвен процент (5 %). | L-UM758 huwa l-ekwivalenti taċ-ċertezza ta’ UM780 u huwa skontat bir-rata ta’ mgħax mingħajr riskju (5 fil-mija). |
Настоящата стойност (т.е. справедливата стойност) на актива е 722 ПЕ (758 ПЕ/1,05). | Il-valur preżenti (jiġifieri l-valur ġust) tal-assi huwa UM722 (UM758/1.05). |
когато се използва подход 2, очакваните парични потоци не са коригирани с оглед на системния (т.е. пазарния) риск. | Bil-Metodu 2, il-flussi ta’ flus mistennija ma jkunux aġġustati għar-riskju sistematiku (jiġifieri tas-suq). |
Вместо това, корекцията с оглед на този риск е включена в сконтовия процент. | Minflok, l-aġġustament għal dak ir-riskju huwa inkluż fir-rata ta’ skont. |
Следователно, очакваните парични потоци се сконтират с очаквана норма на възвръщаемост от 8 % (т.е. 5 % безрисков лихвен процент плюс 3 % премия за системен риск). | B’hekk il-flussi ta’ flus mistennija huma skontatif’rata ta’ redditu mistennija ta’ 8 fil-mija (jiġifieri r-rata ta’ mgħax mingħajr riskju ta’ 5 fil-mija flimkien mat-3 fil-mija primjum tar-riskju sistematiku). |
Настоящата стойност (т.е. справедливата стойност) на актива е 722 ПЕ (758 ПЕ/1,08). | Il-valur preżenti (jiġifieri l-valur ġust) tal-assi huwa UM722 (UM780/1.08). |
Б30 При оценяването на справедливата стойност с помощта на метода на очакваната настояща стойност биха могли да се използват всеки от двата подхода — 1 или 2. | B30 Meta wieħed juża teknika ta’ valur preżenti mistenni għall-kejl tal-valur ġust, jista’ jintuża kemm il-Metodu 1 kif ukoll il-Metodu 2. |
Изборът на подход 1 или 2 зависи от специфичните за оценявания актив или пасив факти и обстоятелства, от степента, в която има налични достатъчно данни, както и от приложената преценка. | L-għażla tal-Metodu 1 jew tal-Metodu 2 jiddependi fuq il-fatti u ċ-ċirkostanzi speċifiċi għall-assi jew għall-obbligazzjoni mkejla, kemm ikun hemm dejta suffiċjenti disponibbli u l-ġudizzju għaqli applikat. |
ПРИЛАГАНЕ НА МЕТОДИТЕ НА СЕГАШНАТА СТОЙНОСТ КЪМ ПАСИВИ И ИНСТРУМЕНТИ НА СОБСТВЕНИЯ КАПИТАЛ НА ПРЕДПРИЯТИЕТО, НЕПРИТЕЖАВАНИ ОТ ДРУГИ СТРАНИ КАТО АКТИВИ (ПАРАГРАФИ 40 И 41) | L-APPLIKAZZJONI TA’ TEKNIKI TA’ VALUR PREŻENTI GĦALL-OBBLIGAZZJONIJIET U L-ISTRUMENTI AZZJONARJI TAL-ENTITÀ STESS MHUX MIŻMUMA MINN PARTIJIET OĦRA BĦALA ASSI (IL-PARAGRAFI 40 U 41) |
Б31 При оценяването на справедливата стойност на пасив, непритежаван от друга страна като актив (например задължение за извеждане от експлоатация), с помощта на метода на настоящата стойност, предприятието, наред с други неща, оценява размера на бъдещите изходящи парични потоци, който пазарните участници очакват да бъде породен при изпълнението на задължението. | B31 Meta wieħed juża teknika ta’ valur preżenti għall-kejl tal-valur ġust ta’ obbligazzjoni li ma tkunx miżmuma minn parti oħra bħala assi (eż. obbligazzjoni dekummissjonatorja), entità għandha, fost affarijiet oħra, tistma l-ħruġ ta’ flussi ta’ flus futurisi ta’ flus li l-parteċipanti fis-suq jistennew li jġarrbu fil-qadi tal-obbligu. |
Тези бъдещи изходящи парични потоци включват очакванията на пазарните участници по отношение на разходите за изпълнение на задължението и компенсацията, който даден пазарен участник би изисквал при поемането на задължението. | Dak il-ħruġ ta’ flussi ta’ flus futurisi ta’ flus għandu jinkludi l-aspettativi tal-parteċipanti fis-suq dwar il-kostijiet għall-qadi tal-obbligu u l-kumpens li parteċipant fis-suq ikun jeħtieġ talli jieħu fuqu l-obbligu. |
Тази компенсация включва възвръщаемостта, който даден пазарен участник би изисквал за следното: | Dan il-kumpens jinkludi r-redditu li parteċipant fis-suq ikun jeħtieġ għal dan li ġej: |
предприемане на дейността (т.е. стойността на изпълнението на задължението, например чрез използването на ресурсите, които биха могли да бъдат използвани за други дейности); както и | it-twettiq tal-attività (jiġifieri l-valur tal-qadi tal-obbligu; eż. billi juża riżorsi li jistgħu jintużaw għal attivitajiet oħra); u |
поемане на риска, свързан със задължението (т.е. премия за риска, която отразява риска, че действителните изходящи парични потоци може да се различават от очакваните изходящи парични потоци; вж. параграф Б33). | il-ġarr tar-riskju assoċjat mal-obbligu (jiġifieri primjum tar-riskju li jirrifletti r-riskju li l-ħruġ fattwali tal-flussi ta’ flus jista’ jvarja mill-ħruġ mistenni ta’ flussi ta’ flus; ara l-paragrafu B33). |
Б32 Например, нефинансов пасив не съдържа договорна норма на възвръщаемост и няма наблюдаема пазарна доходност за него. | B32 Pereżempju, obbligazzjoni mhux finanzjarja ma fihiex rata ta’ redditu kuntrattwali u ma jkunx hemm rendita mis-suq osservabbli għal dik l-obbligazzjoni. |
В някои случаи елементите на възвръщаемостта, изисквани от пазарните участници, няма да могат да бъдат различени един от друг (например когато, използвайки цената, трета страна контрагент начислява такси на фиксирана основа). | F’ċerti każijiet il-komponenti tar-redditu li jkunu jeħtieġu l-parteċipanti fis-suq ma jkunux jistgħu jintgħarfu minn xulxin (eż. meta tuża l-prezz li kuntrattur parti terza jitlob fuq bażi ta’ tariffa fissa). |
В други случаи предприятието трябва да оцени тези компоненти отделно (например когато, използвайки цената, трета страна контрагент начислява такси на основа „разходи плюс“, тъй като в този случай няма да носи риска от бъдещи промени в разходите). | F’każijiet oħra entità teħtieġ li tistma dawk il-komponenti b’mod separat (eż. meta tuża l-prezz li kuntrattur parti terza jitlob fuq bażi ta’ kost u żieda fuqu peress li l-kuntrattur f’dak il-każ ma jġorrx ir-riskju ta’ bidliet futuri fil-kostijiet). |
Б33 Предприятието може да включи премия за риска в оценката на справедливата стойност на пасив или свой инструмент на собствения капитал, който не се държи от друга страна като актив по един от следните начини: | B33 Entità tista’ tinkludi primjum tar-riskju fil-kejl tal-valur ġust ta’ obbligazzjoni jew ta’ strument azzjonarju tal-entità stess li mhux miżmum minn parti oħra bħala assi f’wieħed minn dawn il-modi: |
като коригира паричните потоци (например увеличи размера на изходящите парични потоци); или | billi taġġusta l-flussi ta’ flus (jiġifieri bħala żieda fl-ammont ta’ ħruġ tal-flussi ta’ flus); jew |
като преизчисли процента, използван за сконтиране на бъдещите парични потоци до настоящата им стойност (т.е. като намали сконтовия процент). | billi taġġusta r-rata użata sabiex tiskonta l-flussi ta’ flus futuri għall-valuri preżenti tagħhom (jiġifieri bħala tnaqqis fir-rata ta’ skont). |
Предприятието се уверява, че избягва двойното отчитане и не пропуска преизчисления за риска. | Entità għandha tiżgura li ma tgħoddx l-aġġustamenti għar-riskju darbtejn jew tħallihom barra. |
Например, ако очакваните парични потоци се увеличават с оглед компенсацията за поемането на риск, свързан със задължението, сконтовият процент не се преизчислява, така че да отразява този риск. | Pereżempju, jekk il-flussi ta’ flus stmati jiżdiedu sabiex jikkunsidraw il-kumpens għat-teħid tar-riskju assoċjat mal-obbligu, ir-rata ta’ skont m’għandhiex tkun aġġustata sabiex tirrifletti dak ir-riskju. |
ХИПОТЕЗИ ПРИ МЕТОДИТЕ ЗА ОСТОЙНОСТЯВАНЕ (ПАРАГРАФИ 67—71) | INPUTS FIT-TEKNIKI TA’ VALWAZZJONI (IL-PARAGRAFI 67–71) |
Б34 Примери на пазари, при които за някои активи и пасиви има наблюдаеми хипотези (напр. финансови инструменти), са следните: | B34 Eżempji ta’ swieq li fihom ikunu jistgħu jiġu osservati inputs għal xi assi u obbligazzjonijiet (eż. strumenti finanzjarji) jinkludu dawn li ġejjin: |
борсови пазари. | Swieq tal-kambji. |
На борсовия пазар крайните цени са лесно достъпни и в общи линии представляват справедливата стойност. | F’suq tal-kambju, il-prezzijiet tal-għeluq ikunu kemm faċilment disponibbli kif ukoll ġeneralment rappreżentattivi tal-valur ġust. |
Пример за такъв пазар е Лондонската фондова борса. | Eżempju ta’ suq bħal dan huwa l-Borża ta’ Londra. |
дилърски пазари. | Swieq tan-negozjanti. |
На дилърския пазар дилърите имат готовност да търгуват (продават или купуват за собствена сметка), предоставяйки ликвидност и използвайки своя капитал за поддържане на набор търгуеми позиции. | F’suq tan-negozjanti, in-negozjanti jkunu lesti jinnegozjaw (jew jixtru jew ibigħu għalihom stess), biex b’hekk jipprovdu likwidità billi jużaw il-kapital tagħhom sabiex iżommu inventarju tal-oġġetti li għalihom jagħmlu suq. |
Обикновено исканата и предлаганата цена (цената, на която дилърът е склонен да купи, и тази, на която е склонен, съответно, да продаде) е по-достъпна от крайната цена. | Tipikament il-prezzijiet ta’ offerta u talba (li jirrappreżentaw rispettivament il-prezz li fih in-negozjant ikun lest li jixtri u l-prezz li fih in-negozjant ikun lest li jbigħ,) ikunu aktar faċilment disponibbli milli l-prezzijiet tal-għeluq. |
Извънборсовите пазари (за които цените се обявяват публично) са дилърски пазари. | Is-swieq barra l-borża (li għalihom il-prezzijiet ikunu rrapportati pubblikament) ikunu swieq tan-negozjanti. |
Дилърски пазари съществуват също и за някои други активи и пасиви, включително някои финансови инструменти, стоки и физически активи (например използвано оборудване). | Is-swieq tan-negozjanti jeżistu ukoll għal xi assi u obbligazzjonijiet oħrajn, inklużi xi strumenti finanzjarji, komoditajiet u assi fiżiċi (eż. tagħmir użat). |
С други думи, брокерите не използват собствения си капитал за поддържане на набор търгуеми позиции. | Fi kliem ieħor, is-sensara ma jużawx il-kapital tagħhom stess sabiex iżommu inventarju tal-oġġetti li għalihom jagħmlu suq. |
Брокерът знае исканата и предлаганата от съответната страна цена, но обикновено нито една от страните не е наясно с ценовите условия на другата. | Is-sensar ikun jaf il-prezzijiet offruti u mitluba mill-partijiet rispettivi, iżda kull parti normalment ma tkunx taf ir-rekwiżiti tal-prezz tal-parti l-oħra. |
Цените на извършените операции понякога са на разположение. | Xi drabi jkunu disponibbli prezzijiet ta’ tranżazzjonijiet kompluti. |
Брокерските пазари включват електронни комуникационни мрежи, които съвместяват нарежданията за покупка и продажба, както и пазари на търговски и жилищни недвижими имоти. | Is-swieq tas-senserija jinkludu n-netwerks ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, fejn jitqabblu l-ordnijiet ta’ xiri u bejgħ, u s-swieq immobiljari kummerċjali u residenzjali. |
пазари, на които има пряка връзка между продавач и купувач. | swieq bejn prinċipal u prinċipal. |
На пазарите, на които има пряка връзка между продавач и купувач, сделките, както структурирането, така и препродажбите, се договарят независимо без посредник. | F’suq bejn prinċipal u prinċipal, it-tranżazzjonijiet, kemm l-oriġinarji u r-rivenditi, ikunu nnegozjati b’mod indipendenti mingħajr intermedjarji. |
Публично достъпната информация за тези сделки е малко. | Ftit informazzjoni dwar dawk it-tranżazzjonijiet tista’ tkun disponibbli pubblikament. |
ЙЕРАРХИЯ НА СПРАВЕДЛИВИТЕ СТОЙНОСТИ (ПАРАГРАФИ 72—90) | IL-ĠERARKIJA TAL-VALUR ĠUST (IL-PARAGRAFI 72–90) |
Хипотези от 2-ро ниво (параграфи 81—85) | Inputs tal-Livell 2 (il-paragrafi 81–85) |
Б35 Примери за хипотези от 2-ро ниво за конкретни активи и пасиви са: | B35 Eżempji ta’ inputs tal-Livell 2 għal assi u obbligazzjonijiet partikolari jinkludu dawn li ġejjin: |
лихвен суап „плащане на променливи лихви, получаване на фиксирани лихви“, основан на суаповия курс на Лондонския междубанков лихвен процент (LIBOR). | Swap tar-rata tal-imgħax tirċievi-fissa, tħallas-varjabbli bbażata fuq ir-rata ta’ swap tal-London Interbank Offered Rate (LIBOR). |
Хипотеза от 2-ро ниво е суаповият курс на LIBOR, ако този курс е наблюдаем на обичайно обявявани интервали по същество за пълния срок на суапа; | Input tal-Livell 2 ikun ir-rata ta’ swap tal-LIBOR jekk dik ir-rata tkunosservabbli f’intervalli komunement ikkwotati għal sostanzjalment it-terminu sħiħ tas-swap. |
лихвен суап „плащане на променливи лихви, получаване на фиксирани лихви“, основан на крива на доходността във валута. | Swap tar-rata tal-imgħax tirċievi-fissa, tħallas-varjabbli bbażata fuq kurva ta’ rendita ddenominata f’munita barranija. |
Хипотеза от 2-ро ниво е суаповият курс, основан на кривата на доходността във валута, наблюдаема на обичайно обявявани интервали по същество за пълния срок на суапа. | Input tal-Livell 2 ikun ir-rata ta’ swap ibbażata fuq kurva ta’ rendita ddenominata f’munita barranija li tkun osservabbli f’intervalli komunement ikkwotati għal sostanzjalment it-terminu kollu tas-swap. |
Такъв би бил случаят, ако срокът на суапа е 10 години и курсът е наблюдаем на обичайно обявявани интервали за 9 години, при условие че всяка разумна екстраполация на кривата на доходността за 10-тата година няма да бъде от значение за оценяването на справедливата стойност на суапа в неговата цялост; | Dak ikun il-każ jekk it-terminu tas-swap ikun 10 snin u dik ir-rata tkun osservabbli f’intervalli komunement ikkwotati għal 9 snin, sakemm kwalunkwe estrapolazzjoni raġonevoli tal-kurva ta’ rendita għas-sena 10 ma tkunx sinifikanti għall-kejl tal-valur ġust tas-swap fis-sħuħija tagħha. |
лихвен суап „плащане на променливи лихви, получаване на фиксирани лихви“, основанна основната лихвена ставка на дадена банка. | Swap tar-rata tal-imgħax tirċievi-fissa, tħallas-varjabbli bbażata fuq rata ewlenija ta’ bank speċifiku. |
Хипотеза от 2-ро ниво е основната лихвена ставка на банката, получена чрез екстраполация, ако екстраполираните стойности са потвърдени от наблюдаеми пазарни данни, например корелация с лихвен процент, наблюдаем по същество за пълния срок на суапа; | Input tal-Livell 2 ikun ir-rata ewlenija ta’ bank derivata minn estrapolazzjoni jekk il-valuri estrapolati jkunu kkorroborati minn dejta tas-suq osservabbli, pereżempju, b’korrelazzjoni ma’ rata ta’ mgħax li tkun osservabbli fuq sostanzjalment it-terminu kollu tas-swap. |
тригодишна опция по търгувани на борсата акции. | Opzjoni ta’ tliet snin fuq ishma nnegozjati f'kambju. |
Хипотеза от 2-ро ниво са предполагаемите колебания на курса на акциите, получени чрез екстраполация за година 3 при наличието на следните две условия: | Input tal-Livell 2 ikun il-volatilità impliċita għall-ishma derivata permezz ta’ estrapolazzjoni għas-sena 3 jekk jeżistu ż-żewġ kundizzjonijiet li ġejjin: |
цените за едногодишни и двугодишни опции върху акции са наблюдаеми; | Il-prezzijiet għall-opzjoni ta’ sena u ta’ sentejn fuq l-ishma ikunu osservabbli. |
екстраполираните предполагаеми колебания на стойността на тригодишна опция се потвърждават от наблюдаеми пазарни данни по същество за пълния срок на опцията. | Il-volatilità impliċita estrapolata ta’ opzjoni ta’ tliet snin tkun ikkorroborata minn dejta tas-suq osservabbli għal sostanzjalment it-terminu kollu tal-opzjoni. |
В този случай предполагаемите колебания могат да бъдат получени чрез екстраполация от предполагаемите колебания на стойността на едногодишни и двугодишни опции върху акции и потвърдени от предполагаемите колебания на стойността на тригодишни опции при акции на сравними предприятия, при условие че бъде установена корелация с едногодишните и двугодишните предполагаеми колебания; | F’dak il-każ il-volatilità impliċita tista’ tkun derivata bl-estrapolazzjoni mill-volatilità impliċita tal-opzjonijiet ta’ sena u ta’ sentejn fuq l-ishma u kkorroborata mill-volatilità impliċita għal opzjonijiet fuq tliet snin fuq ishma komparabbli ta’ entitajiet, sakemm tiġi stabilita dik il-korrelazzjoni mal-volatilitajiet impliċiti ta’ sena u ta’ sentejn. |