Source | Target | Въпреки това, ако част от даденото възнаграждение не е за финансовия инструмент, предприятието оценява справедливата стойност на финансовия инструмент. | Madankollu, jekk parti mill-korrispettiv mogħti tkun għal xi ħaġa oħra għajr l-istrument finanzjarju, entità għandha tkejjel il-valur ġust tal-istrument finanzjarju. |
Например справедливата стойност на дългосрочен заем или вземане, върху които не се начислява лихва, може да бъде оценена като настоящата стойност на всички бъдещи парични постъпления, сконтирани с преобладаващия пазарен лихвен процент (или проценти) за сходен инструмент (сходен по отношение на паричната единица, срока, вида лихвен процент и други фактори) със сходен кредитен рейтинг. | Pereżempju, il-valur ġust ta’ self fit-tul jew riċevibbli li ma jġorr l-ebda imgħax jista’ jitkejjel bħala l-valur preżenti tal-irċevuti ta’ flus futuri kollha skontati permezz tar-rata/i tal-imgħax tas-suq prevalenti għal strument simili (simili fir-rigward tal-valuta, it-terminu, it-tip ta’ rata ta’ mgħax u fatturi oħrajn) bi klassifikazzjoni ta’ kreditu simili. |
Всяка допълнително дадена назаем сума е разход или намаление на дохода, освен ако не отговаря на условията за признаване като някакъв друг вид актив. | Kull ammont addizzjonali misluf ikun spiża jew tnaqqisa fl-introjtu sakemm ma jikkwalifikax għar-rikonoxximent bħala tip ieħor ta’ assi. |
Инвестиции в инструменти на собствения капитал (и договори върху тези инвестиции) | Investimenti fi strumenti azzjonarji (u kuntratti fuq dawk l-investimenti) |
Такъв може да е случаят, ако за оценяването на справедливата стойност не е налице достатъчна по-актуална информация или ако има широк обхват от възможни оценки на справедливата стойност, като в рамките на този обхват цената на придобиване представлява най-добрата оценка на справедливата стойност. | Dan jista’ jkun il-każ jekk ma jkunx hemm biżżejjed informazzjoni jew informazzjoni reċenti disponibbli għall-kejl tal-valur ġust, jew jekk ikun hemm medda wiesgħa ta’ kejl possibbli tal-valur ġust u l-kost jirrappreżenta l-aħjar stima tal-valur ġust f’dik il-medda. |
В такива случаи предприятието оценява справедливата стойност. | F’każijiet bħal dawn, l-entità għandha tkejjel il-valur ġust. |
Г24 В параграф В8 от допълнение В, измененията на параграф 29 от МСФО 7 „Финансови инструменти: оповестявания“ се изменят, както следва: | D24 Fl-Appendiċi C, fil-paragrafu C8 l-emendi għall-paragrafu 29 tal-IFRS 7 Strumenti Finanzjarji: Divulgazzjoni huma emendati kif ġej: |
за деривативи, свързани с инвестиции в инструменти на собствения капитал, при които няма обявена цена на активен пазар за идентичен инструмент (т.е. хипотеза от 1-во ниво), които се оценяват по цена на придобиване в съответствие с МСС 39, тъй като тяхната справедлива стойност не може да бъде надеждно оценена по друг начин; или | għal derivati marbuta ma’ investimenti fi strumenti azzjonarji li ma jkollhomx prezz kwotat f’suq attiv għal strument identiku (jiġifieri input tal-Livell 1) li jitkejlu skont il-kost f’konformità mal-IAS 39 peress li l- valur ġust tagħhom ma jkunx jista' jitkejjel b’mod affidabbli; jew |
Г25 В параграф В20, измененията на параграф 1 от МСС 28 „Инвестиции в асоциирани предприятия“ се изменят, както следва: | D25 Fil-paragrafu C20 l-emendi għall-paragrafu 1 tal-IAS 28 Investimenti f’Kumpaniji Assoċjati huma emendati kif ġej: |
1 Настоящият стандарт се прилага при отчитането на инвестиции в асоциирани предприятия. | 1 Dan l-Istandard għandu jkun applikat fl-ikkontabilizzar għall-investimenti f’kumpaniji assoċjati. |
Той не се прилага при отчитането на инвестиции в асоциирани предприятия, притежавани от: | Madankollu, ma japplikax għal investimenti f’kumpaniji assoċjati miżmuma minn: |
организации с рисков капитал или | organizzazzjonijiet ta’ kapital ta’ riskju, jew |
взаимни фондове, тръстове с инвестиционни единици и подобни предприятия, включително застрахователни фондове с обвързани с инвестицията стойност на полица | fondi mutwi, fiduċjarji ta’ unità u entitajiet simili inklużi fondital-assigurazzjoni marbutin mal-investimenti |
които са оценени по справедлива стойност в печалбата или загубата в съответствие с МСФО 9 „Финансови инструменти“ и МСС 39 „Финансови инструменти: признаване и оповестяване“. | li jitkejlu skont il-valur ġust permezz tal-profitt jew telf skont l-IFRS 9 Sturmenti Finanzjarji u l-IAS 39 Strumenti Finanzjarji: Rikonoxximent u Kejl. |
Предприятието, което държи такава инвестиция, прави оповестяванията, изисквани от параграф 37, буква е). | Venturier li jżomm tali interess għandu jagħmel id-divulgazzjonijiet meħtieġa fil-paragrafu 37(f). |
Г26 В параграф В22, измененията на параграф 1 от МСС 31 „Дялове в съвместни предприятия“ се изменят, както следва: | D26 Fil-paragrafu C22 l-emendi għall-paragrafu 1 tal-IAS 31 Interessi f’Impriża konġunta huma emendati kif ġej: |
1 Настоящият стандарт се прилага при отчитането на дялови участия в съвместни предприятия и отчитането във финансовите отчети на контролиращите съдружници в съвместното предприятие и инвеститорите на активите, пасивите, приходите и разходите на съвместното предприятие, независимо каква структура или форма приемат дейностите на съвместното предприятие. | 1 Dan l-Istandard għandu jkun applikat fl-ikkontabilizzar għall-interessi f’impriżi konġunti u r-rapportar tal-assi, l-obbligazzjonijiet, l-introjtu u l-ispejjeż ta’ impriżi konġunti fir-rapporti finanzjarji tal-venturieri u tal-investituri, irrispettivament mill-istrutturi jew il-forma li fiha jseħħu l-attivitajiet tal-impriża konġunta. |
Той обаче не се прилага за дяловите участия на контролиращите съдружници в съвместно контролирани предприятия, притежавани от: | Madankollu, dan ma japplikax għall-interessi tal-venturieri f’entitajiet b’kontroll konġunt miżmuma minn: |
Контролиращ съдружник в съвместно предприятие, който притежава такова дялово участие, прави оповестяванията, изисквани от параграфи 55 и 56. | Venturier li jżomm tali interess għandu jagħmel id-divulgazzjonijiet rikjesti fil-paragrafi 55 u 56. |
Г27 В параграф В27, измененията на параграфи 9, 13 и 88 от МСС 39 „Финансови инструменти: признаване и оповестяване“ се изменят, както следва: | D27 Fil-paragrafu C27 l-emendi għall-paragrafi 9, 13 u 88 tal-IAS 39 Strumenti Finanzjarji: Rikonoxximent u Kejl huma emendati kif ġej: |
Следва да се отбележи, че в МСФО 13 „Оценяване по справедлива стойност“ се посочват изискванията за оценяване на справедливата стойност на финансов пасив, чрез определяне или по друг начин, или когато справедливата стойност на този актив е оповестена. | Ta’ min jinnota li l-IFRS 13 Kejl tal-valur ġust jistabilixxi r-rekwiżiti għall-kejl tal-valur ġust ta’ obbligazzjoni finanzjarja, kemm bi speċifikazzjoni jew le, jew li l-valur ġust tagħha ikun iddivulgat. |
13 Ако предприятието не е в състояние да оцени надеждно справедливата стойност на внедрения дериватив въз основа на неговите срокове и условия, тя е разликата между справедливата стойност на хибридния (комбинирания) договор и тази на основния договор. | 13 Jekk entità ma tkunx tista’ tkejjel b’mod affidabbli l-valur ġust ta’ derivat inkorporat fuq il-bażi tal-patti u l-kundizzjonijiet tagħha, il-valur ġust tad-derivat inkorporat ikun id-differenza bejn il-valur ġust tal-kuntratt ibridu (ikkumbinat) u l-valur ġust ta’ ospitant. |
Ако предприятието не е в състояние да оцени справедливата стойност на внедрения дериватив с помощта на посочения метод, се прилага параграф 12 и хибридният (комбиниран) договор се определя като отчитан по справедлива стойност в печалбата или загубата. | Jekk l-entità ma tkunx tista’ tkejjel il-valur ġust tad-derivat inkorporat b’dan il-metodu, il-paragrafu 12 japplika u l-kuntratt ibridu (ikkombinat) ikun identifikat skont il-valur ġust permezz tal-profitt jew telf. |
88 Хеджиращото взаимоотношение отговаря на условията за отчитане на хеджиране според параграфи 89—102, само ако са изпълнени всички посочени по-долу условия. | 88 Relazzjoni tal-iħħeġġjar tkun tikkwalifika għall-ikkontabilizzar għall-iħħeġġjar taħt il-paragrafi 89–102 jekk, u biss jekk, il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin ikunu ssodisfati. |
ефективността на хеджирането може да бъде оценена по надежден начин, т.е. могат да бъдат надеждно оценени справедливата стойност или паричните потоци на хеджираната позиция, които се дължат на хеджирания риск, както и справедливата стойност на хеджиращия инструмент. | L-effikaċja tal-ħeġġ tkun tista’ titkejjel b’mod affidabbli, jiġifieri l-valur ġust jew il-flussi ta’ flus tal-oġġett ħeġġjat li jkun attribwibbli għar-riskju ħeġġjat u l-valur ġust tal-istrument tal-iħħeġġjar ikun jista’ jitkejjel b’mod affidabbli. |
Г28 В параграф В28, измененията в параграфи НП64, НП80, НП81 и НП96 от МСС 39 се изменят, както следва: | D28 Fil-paragrafu C28 l-emendi għall-paragrafi AG64, AG80, AG81 u AG96 tal-IAS 39 huma emendati kif ġej: |
Справедливата стойност на финансов пасив при първоначалното признаване обикновено е цената на сделката (т.е. справедливата стойност на полученото възнаграждение; вж. също параграф НП76 и МСФО 13). | Il-valur ġust ta’ obbligazzjoni finanzjarja fir-rikonoxximent inizjali normalment ikun il-prezz tat-tranżazzjoni (jiġifieri l-valur ġust tal-korrispettiv riċevut, ara ukoll il-paragrafu AG76 u l-IFRS 13). |
Въпреки това, ако част от даденото или полученото възнаграждение не е за финансовия пасив, предприятието оценява справедливата стойност на финансовия пасив. | Madankollu, jekk parti mill-korrispettiv mogħti jew riċevut ikun għal xi ħaġa oħra għajr l-obbligazzjoni finanzjarja, entità għandha tkejjel il-valur ġust tal-obbligazzjoni finanzjarja. |
Справедливата стойност на деривативи, които са свързани с инструменти на собствения капитал и трябва да бъдат уредени чрез прехвърлянето им, като при инструментите на собствения капитал няма обявена цена на активен пазар за идентичен инструмент (т.е. хипотеза от 1-во ниво) (вж. параграф 47, буква а)), се определя надеждно, ако: (a) колебанията в обхвата на разумните оценки на справедливата стойност не са значими за този инструмент или б) вероятностите на различните приблизителни оценки в рамките на обхвата могат да бъдат разумно оценени и използвани при оценяване на справедливата стойност. | Il-valur ġust ta’ derivati li jkunu marbuta ma’ u jridu jissaldaw bil-konsenja ta’ strumenti azzjonarji li ma jkollhomx prezz kwotat f’suq attiv għal strument identiku (jiġifieri input tal-Livell 1) (ara l-paragrafu 47(a)) jista’ jitkejjel b’mod affidabbli jekk (a) il-varjabilità fil-medda ta’ kejl raġonevoli tal-valur ġust ma tkunx sinifikanti għal dak l-istrument jew (b) il-probabilitajiet tad-diversi stimi fil-medda jkunu jistgħu jiġu vvalutati b’mod raġonevoli u użati meta jitkejjel il-valur ġust. |
Съществуват много ситуации, в които колебанията в обхвата на разумните оценки на справедливата стойност на деривативи, които са свързани с инструменти на собствения капитал и трябва да бъдат уредени чрез прехвърлянето им, като при инструментите на собствения капитал няма обявена цена на активен пазарза идентичен инструмент (т.е. хипотеза от 1-во ниво) (вж. параграф 47, буква а)), вероятно няма да бъдат значителни. | Ikun hemm bosta sitwazzjonijiet li fihom il-varjabilità fil-medda ta’ kejl raġonevoli tal-valur ġust ta’ derivati li jkunu marbuta ma’ u jridu jissaldaw bil-konsenja ta’ strumenti azzjonarji li ma jkollhomx prezz kwotat f’suq attiv għal strument identiku (jiġifieri input tal-Livell 1) (ara l-paragrafu 47(a)) aktarx li ma tkunx sinifikanti. |
Обикновено е възможно да се оцени справедливата стойност на такива деривативи, които предприятието е придобило от външен участник. | Normalment ikun possibbli li jitkejjel il-valur ġust ta’ derivati bħal dawn li entità tkun kisbet minn parti barranija. |
Въпреки това, ако обхватът на разумните оценки на справедливата стойност е значителен и вероятностите за различните оценки не могат да бъдат оценени разумно, на предприятието се забранява да оценява инструмента по справедлива стойност. | Madankollu, jekk il-medda ta’kejl raġonevoli tal-valur ġust tkun sinifikanti u l-probabilitajiet tad-diversi stimi ma jkunux jistgħu jiġu vvalutati b’mod raġonevoli, entità tkun prekluża mill-kejl tal-istrument skont il-valur ġust. |
Дериватив, който е свързан с инструменти на собствения капитал и трябва да бъде уреден чрез прехвърлянето им, като при инструментите на собствения капитал няма обявена цена на активен пазар за идентичен инструмент (т.е. хипотеза от 1-во ниво), и който освен това не се отчита по справедлива стойност, защото справедливата му стойност не може да бъде надеждно оценена по друг начин (вж. параграф 47, буква а)), не може да бъде определен като хеджиращ инструмент. | Derivat li jkun marbut ma’ u jrid jissalda bil-konsenja ta’ strumenti azzjonarji li ma jkollhomx prezz kwotat f’suq attiv għal strument identiku (jiġifieri input tal-Livell 1) u ma jkunx riportat skont il-valur ġust minħabba li l-valur ġust tiegħu ma jkunx jista' jitkejjel b’mod affidabbli (ara l-paragrafu 47(a)) ma jkunx jista' jiġi speċifikat bħala strument għall-iħħeġġjar. |
„Финансови инструменти“ (издаден през октомври 2010 г.) | Strumenti Finanzjarji (maħruġ f’Ottubru 2010) |
Г29 [Изискванията не се прилагат] | D29 [Mhux applikabbli għar-rekwiżiti] |
Г30 Параграфи 3.2.14, 4.3.7 и 5.1.1 се изменят, както следва: | D30 Il-paragrafi 3.2.14, 4.3.7 u 5.1.1 huma emendati kif ġej: |
Когато предприятието разпределя предишната балансова стойност на по-големия финансов актив между частта, която продължава да се признава, и частта, която е отписана, е необходимо да се оцени справедливата стойност на частта, която продължава да се признава. | Meta entità talloka l-ammont riportat preċedenti ta’ assi finanzjarju akbar bejn il-parti li tkompli tkun rikonoxxuta u l-parti b’rikonoxximent irtirat, jeħtieġ li jitkejjel il-valur ġust tal-parti li tkompli tkun rikonoxxuta. |
Когато предприятието има опит от миналото в продажбата на части, подобни на частта, която продължава да се признава, или когато съществуват други пазарни сделки за такива части, скорошните цени на действителните сделки предоставят най-добрата оценка на справедливата ѝ стойност. | Meta l-entità jkollha karriera ta’ bejgħ ta’ partijiet simili għall-parti li tkompli tkun rikonoxxuta jew jekk jeżistu tranżazzjonijiet oħrajn fis-suq għal partijiet bħal dawn, il-prezzijiet reċenti ta’ tranżazzjonijiet fattwali jipprovdu l-aħjar stima tal-valur ġust tiegħu. |
Ако предприятието не е в състояние да оцени надеждно справедливата стойност на внедрения дериватив въз основа на неговите срокове и условия, тя е разликата между справедливата стойност на хибридния договор и тази на основния договор. | Jekk entità ma tkunx tista’ tkejjel b’mod affidabbli l-valur ġust ta’ derivat inkorporat fuq il-bażi tal-patti u l-kundizzjonijiet tiegħu, il-valur ġust tad-derivat inkorporat huwa d-differenza bejn il-valur ġust tal-kuntratt ibridu u l-valur ġust ta’ ospitant. |
Ако предприятието не е в състояние да оцени справедливата стойност на внедрения дериватив с помощта на посочения метод, се прилага параграф 4.3.6 и хибридният договор се определя като отчитан по справедлива стойност в печалбата или загубата. | Jekk l-entità ma tkunx tista’ tkejjel il-valur ġust tad-derivat inkorporat b’dan il-metodu, il-paragrafu 4.3.6 japplika u l-kuntratt ibridu ikun speċifikat skont il-valur ġust permezz tal-profitt jew telf. |
При първоначалното признаване предприятието оценява финансов актив или финансов пасив понеговата справедлива стойност плюс или минус — при финансови активи или финансови пасиви, които не са отчетени по справедлива стойност в печалбата или загубата — разходите по сделката, които се отнасят пряко към придобиването или издаването на финансовия актив или финансовия пасив. | Fir-rikonoxximent inizjali, entità għandha tkejjel assi finanzjarju jew obbligazzjoni finanzjarja skont il-valur ġust tagħha flimkien ma’ jew mingħajr, fil-każta’ assi finanzjarju jew obbligazzjoni finanzjarja mingħajr ċaqliq skont il-valur ġust permezz tal-profitt jew telf, il-kostijiet tat-tranżazzjoni attribwibbli direttament għall-akkwiżizzjoni jew għall-ħruġ tal-assi finanzjarju jew tal-obbligazzjoni finanzjarja. |
Г31 Параграф 5.1.1А се добавя, както следва: | D31 Il-paragrafu 5.1.1A jiżdied kif ġej: |
A Въпреки това, ако справедливата стойност на финансовия актив или финансовия пасив при първоначалното му признаване се различава от цената на сделката, предприятието прилага параграф Б5.1.2А. | A Madankollu, jekk il-valur ġust tal-assi finanzjarju jew tal-obbligazzjoni finanzjarja fir-rikonoxximent inizjali jvarja mill-prezz tat-tranżazzjoni, entità għandha tapplika l-paragrafu B5.1.2A. |
Г32 Параграф 5.2.1 се изменя, както следва: | D32 Il-paragrafu 5.2.1 huwa emendat kif ġej: |
След първоначалното признаване предприятието оценява финансовите активи в съответствие с параграфи 4.1.1—4.1.5 по справедлива стойност или по амортизирана стойност (вж. параграфи 9 и НП5—НП8 от МСС 39). | Wara r-rikonoxximent inizjali, entità għandha tkejjel assi finanzjarju skont il-paragrafi 4.1.1–4.1.5 skont il-valur ġust jew fil-kost amortizzat (ara l-paragrafi 9 u AG5–AG8 tal-IAS 39). |
Г33 Заглавието над параграф 5.4.1 и параграфи 5.4.1—5.4.3 се заличават. | D33 L-intestatura fuq il-paragrafu 5.4.1 u l-paragrafi 5.4.1–5.4.3 huma mħassra. |
Г34 Параграфи 5.6.2, 7.2.5, 7.2.11 и 7.2.12 се изменят, както следва: | D34 Il-paragrafi 5.6.2, 7.2.5, 7.2.11 u 7.2.12 huma emendati kif ġej: |
Ако, в съответствие с параграф 4.4.1, предприятието прекласифицира финансов актив, така че той се оценява по справедлива стойност, неговата справедлива стойност се оценява към датата на прекласифициране. | Jekk, skont il-paragrafu 4.4.1, entità tirriklassifika assi finanzjarju b’mod li jitkejjel skont il-valur ġust, il-valur ġust tiegħu jitkejjel fid-data ta’ riklassifikazzjoni. |
Ако предприятието оценява хибриден договор по справедлива стойност в съответствие с параграф 4.1.4 или 4.1.5, но справедливата стойност на хибридния договор не е била оценена в сравнителните отчетни периоди, справедливата стойност на хибридния договор в сравнителните отчетни периоди е сумата от справедливите стойности на компонентите (т.е. недеривативен основен договор и внедрен дериватив) в края на всеки сравнителен отчетен период. | Jekk entità tkejjel kuntratt ibridu skont il-valur ġust skont il-paragrafu 4.1.4 jew il-paragrafu 4.1.5 iżda l-valur ġust tal-kuntratt ibridu ma kienx tkejjel f’perjodi ta’ rapportar komparattivi, il-valur ġust tal-kuntratt ibridu fil-perjodi komparattivi tar-rapport għandu jkun is-somma tal-valuri ġusti tal-komponenti (jiġifieri ospitant nonderivat u d-derivat inkorporat) fl-aħħar ta’ kull perjodu tar-rapportar komparattiv. |
Ако предприятието е отчело инвестиция в инструмент на собствения капитал, при който няма обявена цена на активен пазар за идентичен инструмент (т.е. хипотеза от 1-во ниво) (или дериватив, представляващ актив, който е свързан с такъв инструмент на собствения капитал и трябва да бъде уреден чрез прехвърлянето му) по цена на придобиване в съответствие с МСС 39, то оценява този инструмент по справедливата му стойност към датата на първоначалното прилагане. | Jekk entità qabel tkun ikkontabilizzat għal investiment fi strument azzjonarju li ma kellux prezz kwotat f’suq attiv għal strument identiku (jiġifieri input tal-Livell 1) (jew assi derivat li jkun marbut u jrid jissalda bil-konsenja ta’ tali strument azzjonarju) skont il-kost f’konformità mal-IAS 39, din għandha tkejjel dak l-istrument skont il-valur ġust fid-data tal-applikazzjoni inizjali. |
Ако предприятието е отчело дериватив, представляващ пасив, който е свързан с инструмент на собствения капитал и трябва да бъде уреден чрез прехвърлянето му, като при инструмента на собствения капитал няма обявена цена на активен пазар за идентичен инструмент (т.е. хипотеза от 1-во ниво) по цена на придобиване в съответствие с МСС 39, то оценява този дериватив, представляващ пасив, по справедлива стойност към датата на първоначално прилагане. | Jekk entità qabel tkun ikkontabilizzat għal obbligazzjoni derivata marbuta ma’ u trid tissalda bil-konsenja ta’ strument azzjonarju li ma jkollux prezz kwotat f’suq attiv għal strument identiku (jiġifieri input tal-Livell 1) skont il-kost f’konformità mal-IAS 39, hija għandha tkejjel dik l-obbligazzjoni derivata skont il-valur ġust fid-data tal-applikazzjoni inizjali. |
Г35 Добавя се параграф 7.1.3, както следва: | D35 Il-paragrafu 7.1.3 jiżdied kif ġej: |
С МСФО 13 „Оценяване по справедлива стойност“, издаден през май 2011 г. се изменят параграфи 3.2.14, 4.3.7, 5.1.1, 5.2.1, 5.4.1, 5.6.2, 7.2.5, 7.2.11., 7.2.12, определението на справедлива стойност в допълнение А, параграфи Б3.2.11, Б3.2.17, Б5.1.1, Б5.2.2, Б5.4.8, Б5.4.14, Б5.4.16, Б5.7.20, В3, В11, В26, В28, В30, В49 и В53, заличават се параграфи 5.4.2, В5.4.1—Б5.4.13 и се добавят параграфи 5.1.1А, Б5.1.2А и Б5.2.2А. | L-IFRS 13 Kejl tal-valur ġust, maħruġ f’Mejju 2011, emenda l-paragrafi 3.2.14, 4.3.7, 5.1.1, 5.2.1, 5.4.1, 5.6.2, 7.2.5, 7.2.11, 7.2.12, emenda d-definizzjoni tal-valur ġust fl-Appendiċi A, emenda l-paragrafi B3.2.11, B3.2.17, B5.1.1, B5.2.2, B5.4.8, B5.4.14, B5.4.16, B5.7.20, C3, C11, C26, C28, C30, C49 u C53, ħassar il-paragrafi 5.4.2, B5.4.1–B5.4.13 u żied il-paragrafi 5.1.1A, B5.1.2A u B5.2.2A. |
Г36 В допълнение Б, параграфи Б3.2.11, Б3.2.17, Б5.1.1 и Б5.2.2 се изменят, както следва: | D36 Fl-Appendiċi B il-paragrafi B3.2.11, B3.2.17, B5.1.1 u B5.2.2 huma emendati kif ġej: |
При оценяването на справедливата стойност на частта, която продължава да се признава, и на частта, която се отписва за целите на параграф 3.2.13, предприятието оценява справедливата стойност според изискванията на МСФО 13 в допълнение към параграф 3.2.14. | Meta tkejjel il-valuri ġust tal-parti li tkompli tkun rikonoxxuta u l-parti b’rikonoxximent irtirat għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-paragrafu 3.2.13, entità għandha tapplika r-rekwiżiti tal-kejl tal-valur ġust fl-IFRS 13 minbarra l-paragrafu 3.2.14. |
В този параграф са показани начините на приложение на подхода на продължаващото участие, когато продължаващото участие на предприятието е в част от финансов актив. | Dan il-paragrafu jispjega l-applikazzjoni tal-approċċ tal-involviment li jkompli meta l-involviment li jkompli tal-entità jkun f’parti ta’ assi finanzjarju. |
Да приемем, че предприятието има портфейл от кредити с възможност за предварително погасяване … Справедливата стойност на кредитите към датата на сделката е 10100 ПЕ, а справедливата стойност на спреда от надхвърлянето в размер на 0,5 % е 40 ПЕ. | Assumi li entità jkollha portafoll ta’ selfiet prepagabbli … Il-valur ġust tas-selfiet fid-data tat-tranżazzjoni huwa UM10,100 u l-valur ġust tal-firxa tal-eċċess ta’ 0.5 fil-mija huwa UM40. |
Предприятието изчислява печалбата или загубата от продажбата на 90-процентния дял от паричните потоци. | L-entità tikkalkula l-qligħ jew it-telf fuq il-bejgħ tas-sehem ta’ 90 fil-mija ta’ flussi ta’ flus. |
Ако се допусне, че отделните справедливи стойности на 90-процентния прехвърлен дял и на 10-процентния запазен дял не са на разположение към датата на прехвърлянето, предприятието разпределя балансовата стойност на актива в съответствие с параграф 3.2.14, както следва: | Jekk tassumi li l-valuri ġusti tal-parti ta’ 90 fil-mija trasferita u tal-parti ta’ 10 fil-mija miżmuma ma jkunx disponibbli fid-data tat-trasferiment, l-entità talloka l-ammont riportat tal-assi skont il-paragrafu 3.2.14 kif ġej: |
Справедлива стойност | Valur ġust |