Source | Target | Процент | Persentaġġ |
Разпределена балансова стойност | Ammont riportat allokat |
Прехвърлен дял | Porzjon trasferit |
Запазен дял | Porzjon miżmum |
Справедливата стойност на финансов инструмент при първоначалното признаване обикновено е цената на сделката (т.е. справедливата стойност на даденото или полученото възнаграждение; вж. също параграф Б5.1.2А и МСФО 13). | Il-valur ġust ta’ strument finanzjarju fir-rikonoxximent inizjali normalment ikun il-prezz tat-tranżazzjoni (jiġifieri l- valur ġust tal-korrispettiv mogħti jew riċevut, ara ukoll il-paragrafu B5.1.2A u l-IFRS 13). |
Въпреки това, ако част от даденото или полученото възнаграждение не е за финансовия инструмент, предприятието оценява справедливата стойност на финансовия инструмент. | Madankollu, jekk parti mill-korrispettiv mogħti tkun għal xi ħaġa oħra għajr l-istrument finanzjarju, entità għandha tkejjel il-valur ġust tal-istrument finanzjarju. |
Г37 Параграфи Б5.1.2А и Б5.2.2А се добавят както следва: | D37 Il-paragrafi B5.1.2A u B5.2.2A jiżdiedu kif ġej: |
Най-добрата информация за справедливата стойност на финансов инструмент при първоначалното признаване е обикновено цената на сделката (т.е. справедливата стойност на даденото или полученото възнаграждение; вж. също МСФО 13). | L-aħjar evidenza ta’ strument finanzjarju fir-rikonoxximent inizjali normalment ikun il-prezz tat-tranżazzjoni (jiġifieri l-valur ġust tal-korrispettiv mogħti jew riċevut, ara ukoll l-IFRS 13). |
Ако предприятието определи, че справедливата стойност при първоначалното признаване се различава от цената на сделката според посоченото в параграф 5.1.1А, предприятието отчита този инструмент към следната дата: | Jekk entità tistabilixxi li l-valur ġust fir-rikonoxximent inizjali jvarja mill-prezz tat-tranżazzjoni kif imsemmi fil-paragrafu 5.1.1A, l-entità għandha tirrapporta dak l-istrument f’dik id-data kif ġej: |
към датата на оценяването, изисквана от параграф 5.1.1, ако тази справедлива стойност се доказва от обявена цена на активен пазар за идентичен актив или пасив (т.е. хипотеза от 1-во ниво) или е основана на метод за остойностяване, който използва само данни от наблюдаеми пазари. | fil-kejl mitlub mill-paragrafu 5.1.1 jekk dak il-valur ġust huwa evidenzjat bi prezz kwotat f’suq attiv għal assi jew obbligazzjoni identika (jiġifieri input tal-Livell 1) jew ibbażat fuq teknika ta’ valwazzjoni li tuża biss dejta minn swieq osservabbli. |
Предприятието признава разликата между справедливата стойност при първоначалното признаване и цената на сделката като печалба или загуба; | Entità għandha tirrikonoxxi d-differenza bejn il-valur ġust fir-rikonoxximent inizjali u l-prezz tat-tranżazzjoni bħala qligħ jew telf. |
във всички останали случаи, към датата на оценяването, изисквана от параграф 5.1.1, коригирана с оглед отлагане на разликата между справедливата стойност при първоначалното признаване и цената на сделката. | f’kull każ ieħor, fil-kejl mitlub mill-paragrafu 5.1.1, aġġustat sabiex jiddifferixxi d-differenza bejn il-valur ġust fir-rikonoxximent inizjali u l-prezz tat-tranżazzjoni. |
След първоначалното признаване, предприятието признава тази отложена разлика като печалба или загуба само до степента, в която тя е породена от промяна на факторите (включително времето), които пазарните участници взимат предвид при определянето на цената на актива или пасива. | Wara r-rikonoxximent inizjali, l-entità għandha tirrikonoxxi dik id-differenza differita bħala qligħ jew telf biss safejn tirriżulta minn bidla f’fattur (inkluż iż-żmien) li l-parteċipanti fis-suq jikkunsidraw meta jipprezzaw l-assi jew tal-obbligazzjoni. |
Последващата оценка на финансов актив или финансов пасив и последващото признаване на печалбата и загубата, описано в параграф Б5.1.2А, трябва да е в съответствие с изискванията на настоящия МСФО. | Il-kejl sussegwenti ta’ assi finanzjarju jew ta’ obbligazzjoni finanzjarja u r-rikonoxximent sussegwenti tal-qligħ jew it-telf deskritt fil-paragrafu B5.1.2A għandu jkun konsistenti mar-rekwiżiti ta’ dan l-IFRS. |
Г38 Параграфи Б5.4.1—Б5.4.13 и съответните им заглавия се заличават. | D38 Il-paragrafi B5.4.1–B5.4.13 u l-intestaturi relatati magħhom huma mħassra. |
Г39 Заглавието над параграф Б5.4.14 и параграфи Б5.4.14, Б5.4.16 и Б5.7.20 се изменят, както следва: | D39 L-intestatura fuq il-paragrafu B5.4.14 u l-paragrafi B5.4.14, B5.4.16 u B5.7.20 huma emendati kif ġej: |
Доколкото са налице такива релевантни фактори, те могат да посочат, че цената на придобиване може да не отразява справедливата стойност. | Safejn jeżistu fatturi rilevanti bħal dawn, dawn jistgħu jindikaw li l-kost jista’ ma jirrappreżentax il-valur ġust. |
Както при всички оценки на справедливата стойност, методът на предприятието за определяне на дела на промяната на справедливата стойност на пасива в резултат на промяна на кредитния риск на този пасив, трябва максимално да използва релевантните наблюдаеми хипотези и да ограничи до минимум ненаблюдаемите хипотези. | Bħal kull kejl tal-valur ġust, il-metodu ta’ kejl ta’ entità sabiex tiddetermina l-porzjon tal-bidla fil-valur ġust tal-obbligazzjoni li jkun attribwibbli għal bidliet fir-riskju tal-kreditu tagħha jrid jagħmel użu massimu minn inputs osservabbli rilevanti u użu minimu minn inputs mhux osservabbli. |
Г40 В в параграф В3 от допълнение В, измененията на параграфи Г15 и Г20 на МСФО 1 „Прилагане за първи път на международните стандарти за финансово отчитане“ се изменят, както следва: | D40 Fl-Appendiċi C, fil-paragrafu C3 l-emendi għall-paragrafi D15 u D20 tal-IFRS 1 Adozzjoni għall-Ewwel Darba tal-Istandards Internazzjonali tar-rapportar Finanzjarju huma emendati kif ġej: |
D20 Въпреки изискванията на параграфи 7 и 9, предприятието може да прилага изискванията на параграф Б5.1.2А, буква б) от МСФО 9 по един от следните начини: | D20 Minkejja r-rekwiżiti tal-paragrafi 7 u 9, entità tista’ tapplika r-rekwiżiti fil-paragrafu B5.1.2A(b) tal-IFRS 9, f’xi wieħed minn dawn il-modi: |
Г41 В параграф В11, измененията на параграф 28 от МСФО 7 „Финансови инструменти: оповестявания“ се изменят, както следва: | D41 Fil-paragrafu C11 l-emendi għall-paragrafu 28 tal-IFRS 7 Strumenti Finanzjarji: Divulgazzjoni huma emendati kif ġej: |
28 В някои случаи предприятието не признава печалба или загуба при първоначалното признаване на финансов актив или финансов пасив, тъй като справедливата стойност не е нито доказана от обявена цена на активен пазар за сходен актив или пасив (т.е. хипотеза от 1-во ниво), нито основана на метод за остойностяване, който използва само данни от наблюдаеми пазари (вж. параграф Б5.1.2А от МСС 9). | 28 F’ċerti każijiet, entità ma tirrikonoxxix qligħ jew telf fir-rikonoxximent inizjali ta’ assi finanzjarju jew obbligazzjoni finanzjarja peress li l-valur ġust la jkunu evidenzjat minn prezz kwotat f’suq attiv għal assi jew obbligazzjoni identika (jiġfieri input tal-Livell 1) u lanqas ikun ibbażat fuq teknika ta’ valwazzjoni li tuża biss dejta minn swieq osservabbli (ara l-paragrafu B5.1.2A tal-IFRS 9). |
своята счетоводна политика за признаване в печалбата или загубата на разликата между справедливата стойност при първоначалното признаване и цената на сделката, за да се отрази промяната на факторите (включително времето), които пазарните участници вземат предвид при определянето на цената на актива или пасива (вж. параграф Б5.1.2А, буква б) от МСС 9). | il-politika kontabilistika tagħha sabiex tirrikonoxxi d-differenza fil-profitt jew it-telf bejn il-valur ġust fir-rikonoxximent inizjali u l-prezz tat-tranżazzjoni sabiex tirrifletti bidla fil-fatturi (inkluż it-terminu) li jikkunsidraw il-parteċipanti fis-suq meta jipprezzaw l-assi jew tal-obbligazzjoni (ara l-paragrafu B5.1.2A(b) tal-IFRS 9). |
Г42 В параграф В26, измененията на параграф 1 от МСС 28 „Инвестиции в асоциирани предприятия“ се изменят, както следва: | D42 Fil-paragrafu C26 l-emendi għall-paragrafu 1 tal-IAS 28 Investimenti f’Kumpaniji Assoċjati huma emendati kif ġej: |
които са оценени по справедлива стойност в печалбата или загубата в съответствие с МСФО 9 „Финансови инструменти“. | li jitkejlu skont il-valur ġust permezz tal-profitt jew telf skont l-IFRS 9 Sturmenti Finanzjarji. |
Г43 В параграф В28, измененията на параграф 1 от МСС 31 „Дялове в съвместни предприятия“ се изменят, както следва: | D43 Fil-paragrafu C28 l-emendi għall-paragrafu 1 tal-IAS 31 Interessi f’Impriża konġunta huma emendati kif ġej: |
Г44 В параграф В30, измененията на параграф 23 от МСФО 32 „Финансови инструменти: представяне“ се изменят, както следва: | D44 Fil-paragrafu C30 l-emendi għall-paragrafu 23 tal-IAS 32 Strumenti Finanzjarji: Preżentazzjoni huma emendati kif ġej: |
23 … Един пример е задължението на предприятието по форуърден договор да закупи свои инструменти на собствения капитал срещу парични средства. | 23 … Eżempju wieħed huwa l-obbligu ta’ entità taħt kuntratt bil-quddiem li tixtri l-istrumenti azzjonarji tagħha stess għal flus. |
Финансовият пасив се признава първоначално по настоящата стойност на сумата за изплащане и се прекласифицира от собствения капитал. | L-obbligazzjoni finanzjarja tkun rikonoxxuta inizjalment fil-(valur preżenti tal-ammont tat-tifdija), u tkun irriklassifikata mill-ekwità. |
Г45 В параграф В49, измененията на параграф А8 от КРМФСО 2 „Дялове на членове в кооперации и сходни инструменти“ се изменят, както следва: | D45 Fil-paragrafu C49 l-emendi għall-paragrafu A8 tal-IFRIC 2 Ishma tal-Membri f’Entitajiet Kooperativi u Strumenti Simili jkunu emendati kif ġej: |
A8 Дяловете на членове, превишаващи забраната за обратно изкупуване, са финансови пасиви. | A8 L-ishma tal-membri li jaqbżu l-projbizzjoni għat-tifdija huma obbligazzjonijiet finanzjarji. |
Кооперативното предприятие оценява този финансов пасив по справедлива стойност при първоначалното признаване. | L-entità kooperativa tkejjel din l-obbligazzjoni finanzjarja skont il-valur ġust fir-rikonoxximent inizjali. |
Тъй като дяловете подлежат на обратно изкупуване при поискване, кооперативното предприятие оценява справедливата стойност на такива финансови пасиви в съответствие с параграф 47 от МСФО 13, който гласи: „Справедливата стойност на финансов пасив с характеристика „при поискване“ (напр. депозит „до поискване“) не е по-малка от сумата, платима при поискване…“. Съответно, кооперативното предприятие класифицира като финансови пасиви максималната сума, подлежаща на плащане при поискване съгласно клаузите за обратно изкупуване. | Minħabba li dawn l-ishma jistgħu jinfdew bla avviż, l-entità kooperativa tkejjel il-valur ġust ta’ obbligazzjonijiet finanzjarji bħal dawn f’konformità mal-paragrafu 47 tal-IFRS 13, li jgħid: ‘Il-valur ġust ta’ obbligazzjoni finanzjarja b’aspett ta’ domanda (eż. depożitu liberu) ma jkunx inqas mill-ammont pagabbli fuq domanda …’ Għalhekk, l-entità kooperativa tikklassifika bħala obbligazzjonijiet finanzjarji l-ammont massimu pagabbli fuq domanda taħt il-provvedimenti tat-tifdija. |
Г46 В параграф В53, измененията на параграф 7 от КРМСФО 19 „Погасяване на финансови пасиви с инструменти на собствения капитал“ се изменят, както следва: | D46 Fil-paragrafu C53 l-emendi għall-paragrafu 7 tal-IFRIC 19 L-Estinzjoni ta’ Obbligazzjonijiet Finanzjarji bi Strumenti Azzjonarji huma emendati kif ġej: |
7 Ако справедливата стойност на емитираните инструменти на собствения капитал не може да бъде надеждно оценена, тогава инструментите на собствения капитал се оценяват така, че да отразяват справедливата стойност на погасения финансов пасив. | 7 Jekk il-valur ġust tal-istrumenti azzjonarji maħruġa ma jkunx jista’ jitkejjel b’mod affidabbli l-istrumenti azzjonarji għandhom jitkejlu b’mod li jirriflettu l-valur ġust tal-obbligazzjoni finanzjarja estinta. |
При оценяването на справедливата стойност напогасен финансов пасив, който включва характеристика „при поискване“ (напр. депозит „до поискване“), параграф 47 от МСФО 13 не се прилага. | Fil-kejl tal-valur ġust ta’ obbligazzjoni finanzjarja estinta li tinkludi aspett ta’ domanda (eż. depożitu liberu), il-paragrafu 47 tal-IFRS 13 ma japplikax. |
„Представяне на финансови отчети“ | Il-Preżentazzjoni ta’ Rapporti Finanzjarji |
Г47 Параграфи 128 и 133 се изменят, както следва: | D47 Il-paragrafi 128 u 133 huma emendati kif ġej: |
128 Оповестяванията по параграф 125 не се изискват за активи и пасиви, които съдържат значителен риск балансовите им суми да се променят съществено в рамките на следващата финансова година, ако в края на отчетния период те са оценени по справедлива стойност на база обявена цена на активен пазар за идентичен актив или пасив. | 128 Id-divulgazzjoni fil-paragrafu 125 ma tkunx meħtieġa għal assi u obbligazzjonijiet b’riskju sinifikanti li l-ammonti riportati tagħhom jistgħu jinbidlu materjalment fis-sena finanzjarja li jmiss jekk, fl-aħħar tal-perjodu tar-rapportar, jitkejlu skont il-valur ġust ibbażat fuq prezz kwotat f’suq attiv għal assi jew obbligazzjoni identika. |
Такива справедливи стойности може да се променят съществено в рамките на следващата финансова година, но тези промени няма да се породят от допускания или други източници на несигурност на приблизителните оценки към края на отчетния период. | Valuri ġusti bħal dawn jistgħu jinbidlu materjalment fis-sena finanzjarja li jmiss iżda dawn il-bidliet ma jirriżultawx minn suppożizzjonijiet jew sorsi oħrajn ta’ inċertezza ta’ stima fl-aħħar tal-perjodu tar-rapportar. |
133 Други МСФО изискват оповестяване на някои допускания, които в противен случай биха били задължителни съгласно параграф 125. | 133 IFRS oħrajn jeħtieġu d-divulgazzjoni ta’ xi wħud mis-suppożizzjonijiet li kieku jkunu meħtieġa skont il-paragrafu 125. |
Например МСС 37 изисква оповестяване при определени обстоятелства на основни допускания, отнасящи се до бъдещи събития, засягащи групи провизии. | Pereżempju, l-IAS 37 jeħtieġ id-divulgazzjoni, f’ċirkostanzi speċifiċi, ta’ suppożizzjonijiet maġġuri rigward avvenimenti futuri li jaffettwaw il-klassijiet ta’ provvedimenti. |
МСФО 13 „Оценяване по справедлива стойност“ изисква оповестяване на съществените допускания (включително методите за остойностяване и хипотезите), които предприятието използва, когато оценява справедливата стойност на активите и пасивите, отчитани по справедлива стойност. | L-IFRS 13 Kejl tal-valur ġust jitlob id-divulgazzjoni ta’ suppożizzjonijiet sinifikanti (inklużi t-teknika/i ta’ valwazzjoni u l-inputs) li tuża l-entità meta tkejjel il-valuri ġusti ta’ assi u obbligazzjonijiet riportati skont il-valur ġust. |
Г48 Добавя се параграф 139И, както следва: | D48 Il-paragrafu 139I jiżdied kif ġej: |
С МСФО 13, издаден през май 2011 г., се изменят параграфи 128 и 133. | L-IFRS 13, maħruġ f’Mejju 2011, emenda l-paragrafi 128 u 133. |
„Материални запаси“ | Inventarji |
Г49 Параграф 7 се изменя, както следва: | D49 Il-paragrafu 7 huwa emendat kif ġej: |
7 Под нетна реализируема стойност се има предвид нетната сума, която едно предприятие очаква да реализира от продажбата на материален запас в обичайния процес на дейност. | 7 Il-valur nett realizzabbli jirreferi għall-ammont nett li entità tistenna li ġġib mill-bejgħ tal-inventarju matul in-negozju normali. |
Справедливата стойност отразява цената на обичайна сделка за продажба на същия материален запас на основния (или най-изгодния) за него пазар между пазарните участници към датата на оценяване. | Il-valur ġust jirrifletti l-prezz li fih tranżazzjoni ordinata għall-bejgħ tal-istess inventarju fis-suq primarju (jew l-aktar vantaġġuż) għal dak l-inventarju isseħħ bejn il-parteċipanti fis-suq fid-data tal-kejl. |
Г50 Добавя се параграф 40В, както следва: | D50 Il-paragrafu 40C jiżdied kif ġej: |
С МСФО 13, издаден през май 2011 г., се изменя определението на справедлива стойност в параграф 6 и се изменя параграф 7. | L-IFRS 13, maħruġ f’Mejju 2011, emenda d-definizzjoni tal-valur ġust fil-paragrafu 6 u emenda l-paragrafu 7. |
„Счетоводна политика, промени в счетоводните приблизителни оценки и грешки“ | Politiki Kontabilistiċi, Bidliet fl-Istimi Kontabilistiċi u Żbalji |
Г51 Параграф 52 се изменя, както следва: | D51 Il-paragrafu 52 huwa emendat kif ġej: |
52 Следователно прилагането на новоприета счетоводна политика със задна дата или коригирането на грешка от предходен период налага да се прави разграничение между информацията, която: | 52 Għalhekk, meta wieħed japplika politika kontabilistika ġdida retrospettivamet jew jikkoreġi żball ta’ perjodu preċedenti, jeħtieġ li ssir distinzjoni bejn l-informazzjoni li |
предоставя доказателство за съществуващите обстоятелствата към датата (датите) на възникване на дадена операция, друго събитие или условие, и | tipprovdi evidenza ta’ ċirkostanzi li kienu jeżistu fid-data/i li fiha seħħet it-tranżazzjoni, avveniment ieħor jew kundizzjoni, u |
е трябвало да бъде налична към момента, в който финансовите отчети за този минал период са били утвърдени за публикуване | tkun disponibbli meta r-rapporti finanzjarji għal dak il-perjodu preċedenti kienu awtorizzati għall-ħruġ |
и останалата информация. | u informazzjoni oħra. |
За определени видове приблизителни оценки (например оценяване на справедливата стойност при използването на значими ненаблюдаеми хипотези) е практически неприложимо да се разграничава тази информация. | Għal ċerti tipi ta’ stimi (eż. kejl tal-valur ġust li juża inputs sinifikanti mhux osservabbli), ma jkunx prattiku li ssir distinzjoni bejn dawn it-tipi ta’ informazzjoni. |
Когато прилагането или преизчисляването със задна дата налагат изготвянето на значими приблизителни оценки, при които е невъзможно да се разграничат двата вида информация, е практически неприложимо да се приложи новоприетата счетоводна политика или да се коригира със задна дата грешка за предходен период. | Meta l-applikazzjoni retrospettiva jew ir-ridikjarazzjoni retrospettiva titlob li ssir stima sinifikanti li għaliha jkun impossibbli li ssir distinzjoni bejn dawn iż-żewġ tipi ta’ informazzjoni, ma jkunx prattiku li tiġi applikata l-politika kontabilistika ġdida jew li jitranġa l-iżball tal-perjodu preċedenti retrospettivamet. |
Г52 Добавя се параграф 54В, както следва: | D52 Il-paragrafu 54C jiżdied kif ġej: |