Source | Target | сумите, обхванати от юридически упражняемо глобално компенсаторно споразумение или подобна договореност, които иначе не са включени в параграф 13В, буква б), а именно: | l-ammonti soġġetti għal arranġamenti ta’ kumpens prinċipali infurzabbli jew ftehim simili li ma humiex altrimenti inklużi fil-paragrafu 13C(b), inkluż: |
сумите във връзка с признатите финансови инструменти, които не удовлетворяват някой от посочените в параграф 42 от МСС 32 критерии за компенсиране; | ammonti relatati mal-istrumenti finanzjarji rikonoxxuti li ma jissodisfawx il-kriterji ta’ tpaċija kollha jew uħud minnhom fil-paragrafu 42 tal-IAS 32; u |
сумите във връзка с финансово обезпечение (включително парично); както и | ammonti relatati ma’ kollateral finanzjarju (inkluż kollateral fi flus); u |
нетната разлика между сумите в буква в) и тези в буква г) по-горе. | l-ammont nett wara t-tnaqqis tal-ammonti f'(d) mill-ammonti f'(c) hawn fuq. |
Изискваната в настоящия параграф информация се представя в табличен вид отделно за финансовите активи и финансовите пасиви, освен ако не е по-подходящ друг формат. | L-informazzjoni meħtieġa minn dan il-paragrafu għandha tiġi ppreżentata f'format tabulari, għall-assi finanzjarji u għall-obbligazzjonijiet finanzjarji separatament, sakemm ma jkunx aktar xieraq xi format ieħor. |
Оповестената в съответствие с параграф 13В, буква г) обща стойност на инструмент се ограничава до стойността за този инструмент в параграф 13В, буква в). | L-ammont totali divulgat skont il-paragrafu 13C(d) għal strument għandu jkun limitat għall-ammont fil-paragrafu 13C(c) għal dak l-istrument. |
Предприятието включва в оповестяванията описание на компенсаторните права във връзка с признатите финансови активи или пасиви, обхванати от юридически упражняемо глобално компенсаторно споразумение или подобна договореност, оповестени в съответствие с параграф 13В, буква г), като посочва и естеството на тези права. | Entità għandha tinkludi deskrizzjoni fid-divulgazzjonijiet tal-jeddijiet ta’ tpaċija assoċjati mal-assi finanzjarji rikonoxxuti u l-obbligazzjonijiet finanzjarji rikonoxxuti tal-entità soġġetti għal arranġamenti ta’ kumpens prinċipali rinforzabbli u ftehimiet simili li jkunu ddivulgati skont il-paragrafu 13C(d), inkluż in-natura ta’ dawk il-jeddijiet. |
Ако изискваната в параграфи 13Б—13Д информация е оповестена в повече от една обяснителни бележки към финансовите отчети, предприятието използва препратки между бележките. | Jekk l-informazzjoni meħtieġa mill-paragrafi 13B-13E tkun iddivulgata f'aktar minn nota waħda għar-rapporti finanzjarji, entità għandha tagħmel kontroreferenza bejn dawk in-noti. |
Добавя се параграф 44С. | Jiddaħħal il-paragrafu 44R. |
С „Оповестявания — компенсиране на финансовиактиви и финансови пасиви“ (изменения на МСФО 7), публикувани през декември 2100 г., се добавят параграфи IN9, 13A—13Е и Б40—Б53. | Divulgazzjonijiet-Tpaċija ta’ Assi Finanzjarji u Obbligazzjonijiet Finanzjarji (Emendi għall-IFRS 7), maħruġ f'Diċembru 2011, żied il-paragrafi IN9, 13A–13F u B40–B53. |
Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2013 г., както и за междинните периоди в техните рамки. | Entità għandha tapplika dawk l-emendi għall-perjodi annwali li jibdew mill-1 ta’ Jannar 2013 jew wara u perjodi interim f'dawk il-perjodi annwali. |
Предприятието предоставя изискваните от измененията оповестявания със задна дата. | Entità għandha tipprovdi d-divulgazzjonijiet meħtieġa minn dawk l-emendi retrospettivament. |
След параграф Б39 се добавят заглавия и параграфи Б40—Б53. | Wara l-paragrafu B39, jiddaħħlu l-intestaturi u l-paragrafi B40–B53. |
(параграфи 13А—13Е) | (il-paragrafi 13A-13F) |
Обхват (параграф 13А) | Ambitu (il-paragrafu 13A) |
Б40 Оповестяванията в параграфи 13Б—13Д се прилагат към всички признати финансови инструменти, които се компенсират в съответствие с параграф 42 от МСС 32. | B40 Id-divulgazzjonijiet fil-paragrafi 13B-13E huma meħtieġa għall-istrumenti finanzjarji rikonoxxuti kollha li jkunu tpaċew skont il-paragrafu 42 tal-IAS 32. |
Освен това, финансовите инструменти попадат в обхвата на изискваните в параграфи 13Б—13Д оповестявания, ако са обхванати от юридически упражняемо глобално компенсаторно споразумение или подобна договореност, която се прилага към подобни финансови инструменти и сделки, независимо дали инструментите се компенсират в съответствие с параграф 42 от МСС 32 или не. | Barra minn hekk, l-istrumenti finanzjarji jkunu fl-ambitu tar-rekwiżiti tad-divulgazzjoni fil-paragrafi 13B-13E jekk dawn ikunu soġġetti għal arranġament ta’ kumpens prinċipali infurzabbli jew ftehim simili li jkopri strumenti finanzjarji u tranżazzjonijiet simili, irrispettivament minn jekk l-istrumenti finanzjarji jitpaċewx skont il-paragrafu 42 tal-IAS 32. |
Б41 Посочените в параграф 13А и Б40 подобни договорености включват споразумения за клиринг на деривативи, глобални споразумения за обратно изкупуване, глобални споразумения за заемане на ценни книжа и всички свързани права на финансово обезпечение. | B41 Il-ftehimiet simili msemmija fil-paragrafi 13A u B40 jinkludu ftehimiet tal-ikklerjar tad-derivattivi, ftehimiet prinċipali globali ta’ riakkwist, ftehimiet prinċipali globali ta’ għoti b'self ta’ titoli, u kwlaunkwe jeddijiet relatati mal-kollateral finanzjarju. |
Посочените в параграф Б40 подобни финансови инструменти и сделки включват деривативите, репо споразуменията и обратните репо споразумения, заемането на ценни книжа и споразуменията за това. | L-istrumenti finanzjarji u t-tranżazzjonijiet simili msemmija fil-paragrafu B40 jinkudi ftehimiet tad-derivattivi, ftehimiet tal-bejgħ u r-riakkwist (repo), ftehimiet ta’ bejgħ u riakkwist inversi (repo invers), ftehimiet ta’ teħid b'self u għoti b'self ta’ titoli. |
Примери за финансови инструменти, които не попадат в обхвата на параграф 13А, са кредитите и потребителските влогове в една и съща институция (освен ако не са компенсирани в отчета за финансовото състояние), както и финансовите инструменти, които са обект само на гаранционно споразумение. | Eżempji ta’ strumenti finanzjarji li mhumiex fl-ambitu tal-paragrafu 13A huma s-selfiet u d-depożiti tal-klijenti fl-istess istituzzjoni (sakemm dawk ma jkunux tpaċew fir-rapport tal-pożizzjoni finanzjarja), u l-istrumenti finanzjarji li jkunu soġġetti biss għal ftehim ta’ kollateral. |
Оповестявания на количествена информация за признатите финансови активи и признатите финансови пасиви на предприятието в рамките на параграф 13А (параграф 13В) | Divulgazzjoni ta’ informazzjoni kwantitattiva għall-assi finanzjarji rikonoxxuti u obbligazzjonijiet finanzjarji rikonoxxuti fl-ambitu tal-paragrafu 13A (il-paragrafu 13C). |
Б42 Оповестяванията за финансови инструменти в съответствие с параграф 13В могат да бъдат обект на различни изисквания за оценяване (например платим актив по споразумение за обратно изкупуване може да се оценява по амортизационна стойност, а дериватив — по справедлива стойност). | B42 L-istrumenti finanzjarji ddivulgati skont il-paragrafu 13C jistgħu jiġu soġġetti għal rekwiżiti differenti ta’ kejl (pereżempju, pagabbli reletat ma’ ftehim ta’ riakkwist jista' jitkejjel skont il-kost ammortizzat, filwaqt li derivattiv jitkejjel skont il-valur ġust). |
Предприятието включва инструментите по признатата им стойност и посочва в съответните оповестявания всякакви различия при оценяването вследствие на това. | Entità għandha tinkludi l-istrumenti skont l-ammonti rikonoxxuti tagħhom u tiddeskrivi kwalunkwe differenzi fil-kejl li jirriżultaw b'rabta mad-divulgazzjonijiet. |
Оповестяване на общата стойност на признатите финансови активи и признатите финансови пасиви на предприятието в рамките на параграф 13А (параграф 13В, буква а)) | Divulgazzjoni tal-ammonti gross tal-assi finanzjarji rikonoxxuti u obbligazzjonijiet finanzjarji rikonoxxuti fl-ambitu tal-paragrafu 13A (il-paragrafu 13C(a)). |
Б43 Изискваните в параграф 13В, буква а) стойности се отнасят до признатите финансови инструменти, компенсирани в съответствие с параграф 42 от МСС 32. | B43 L-ammonti meħtieġa skont il-paragrafu 13C(a) huma dwar l-istrumenti finanzjarji rikonoxxuti li jkunu tpaċew skont il-paragrafu 42 tal-IAS 32. |
Те се прилагат и към признатите финансови инструменти, обхванати от юридически упражняемо глобално компенсаторно споразумение или подобна договореност, независимо дали инструментите удовлетворяват компенсаторните критерии или не. | L-ammonti rikjesti skont il-paragrafu 13C(a) huma wkoll dwar l-istrumenti finanzjarji rikonoxxuti li huma soġġetti għal arranġament ta’ kumpens prinċipali infurzabbli jew ftehim simili, irrispettivament minn jekk dawn jissodisfawx il-kriterji tat-tpaċija. |
Оповестяване на компенсираните в съответствие с критериите в параграф 42 от МСС 32 суми (параграф 13В, буква б)) | Id-divulgazzjoni tal-ammonti li jkunu tpaċew skont il-kriterji fil-paragrafu 42 tal-IAS 32(il-paragrafu 13C(b)) |
Б44 Съобразно параграф 13В, буква б), при определянето на нетните суми в отчета за финансовото състояние предприятията оповестяват компенсираните в съответствие с параграф 42 от МСС 32 суми. | B44 Il-paragrafu 13C(b) jeħtieġ li l-entitatjiet jiddivulgaw l-ammonti li jkunu tpaċew skont il-paragrafu 42 tal-IAS 32 meta jiġu ddeterminati l-ammonti netti ppreżentati fir-rapport dwar il-pożizzjoni finanzjarja. |
Например, предприятие може да има признат деривативен актив и признат деривативен пасив, които удовлетворяват компенсаторните критериив параграф 42 от МСС 32. | Madankollu, l-ammonti ddivulgati (pereżempju, f'tabella) ikunu limitati għall-ammonti li jkunu soġġetti għal tpaċija, Pereżempju, entità jista' jkollha assi derivattiv rikonoxxut u obbligazzjoni derivattiva rikonoxxuta li jissodisfaw il-kriterji ta’ tpaċija fil-paragrafu 42 tal-IAS 32. |
Ако общата стойност на деривативния актив е по-висока от тази на деривативния пасив, в таблицата за оповестяване на финансовите активи се посочва цялата стойност както на деривативния актив (в съответствие с параграф 13В, буква а)), така и на деривативния пасив (в съответствие с параграф 13В, буква б)). | Jekk l-ammont gross tal-assi derivat ikun akbar mill-ammont gross tal-obbligazzjoni derivattiva, it-tabella tad-divulgazzjoni tal-assi finanzjarji tinkludi l-ammont sħiħ tal-assi derivattiv (skont il-paragrafu 13C(a)) u l-ammont sħiħ tal-obbligazzjoni derivattiva (skont il-paragrafu 13C(b)). |
От друга страна, въпреки че в таблицата за оповестяване на финансовите активи се посочва цялата стойност на деривативния пасив (в съответствие с параграф 13В, буква а)), в нея се посочва само стойността на деривативния актив (в съответствие с параграф 13В, буква б)), равна на тази на деривативния пасив. | Madankollu, filwaqt li tinkludi l-ammont sħiħ tal-obbligazzjoni derivattiva (skont il-paragrafu 13C(a)), it-tabella tad-divulgazzjoni tal-obbligazzjonijiet finanzjarji tinkludi biss l-ammont tal-assi derivattiv (skont il-paragrafu 13C(b)) li jkun daqs l-ammont tal-obbligazzjoni derivattiva. |
Оповестяване на нетните суми в отчета за финансовото състояние (параграф 13В, буква в)) | Divulgazzjoni tal-ammonti netti ppreżentati fir-rapport tal-pożizzjoni finanzjarja (il-paragrafu 13C(c)) |
Б45 Ако предприятието има инструменти, които подлежат на посочените в параграф 13А оповестявания, но не удовлетворяват компенсаторните критерии в параграф 42 от МСС 32, те се оповестяват, като изискваната от параграф 13В, буква в) стойност е равна на изискваната в параграф 13В, буква а). | B45 Jekk entità jkollha strumenti li jaqgħu fl-ambitu tad-divulgazzjoni (kif speċifikat fil-paragrafu 13A), imma li ma jissodisfawx il-kriterji ta’ tpaċijafil-paragrafu 42 tal-IAS 32, l-ammonti rikjesti li jiġu ddivulgati mill-paragrafu 13C(c) ikunu daqs l-ammonti rikjesti li jiġu ddivulgati mill-paragrafu 13C(a). |
Б46 Стойностите, които се оповестяват съобразно параграф 13В, буква в), се равняват с тези, посочени в съответните отделни статии-редове в отчета за финансовото състояние. | B46 L-ammonti rikjesti li jiġu ddivulgati skont il-paragrafu 13C(c) iridu jiġu rrikonċiljati mal-ammonti tal-entrati ta’ partita individwali ppreżentati fir-rapport tal-pożizzjoni finanzjarja. |
Например, ако предприятието определи, че обобщаването или разбивката на стойностите от съответните отделни статии-редове в отчета за финансовото състояние предоставя по-полезна информация, то трябва да направи равнение на обобщените или разбити стойности, оповестени по параграф 13В, буква в), с посочените в съответните отделни редове в отчета за финансовото състояние | Pereżempju, jekk entità tiddetermina li l-aggregazzjoni jew id-diżaggregazzjoni ta’ ammonti tal-entrati ta’ partita individwali tar-rapporti finanzjarji tipprovdi aktar informazzjoni relevanti, din għandha tirrikonċilja l-ammonti aggregati jew diżaggregati divulgati skont il-paragrafu 13C(c) mal-ammonti tal-entrati ta’ partita individwali ppreżentati fir-rapport tal-pożizzjoni finanzjarja. |
Оповестяване на сумите, обхванати от юридически упражняемо глобално компенсаторно споразумение или подобна договореност, които иначе не са включени в параграф 13В, буква б) (параграф 13В, буква г)) | Divulgazzjoni tal-ammonti soġġetti għal arranġament ta’ kumpens prinċipali infurzabbli jew ftehim simili li ma humiex altrimenti inklużi fil-paragrafu 13C(b) (il-paragrafu 13C(d)) |
Б47 В параграф 13В, буква г) от предприятието се изисква да оповестява сумите, обхванати от юридически упражняемо глобално компенсаторно споразумение или подобна договореност, които иначе не са включени в параграф 13В, буква б). | B47 Il-paragrafu 13C(d) jeħtieġ li l-entitajiet jiddivulgaw l-ammonti li jkunu soġġetti għal arranġament ta’ kumpens prinċipali infurzabbli jew ftehim simili li ma humiex altrimenti inklużi fil-paragrafu 13C(b). |
Параграф 13В, буква г), подточка i) се отнася за признатите финансови инструменти, които не удовлетворяват някои от компенсаторните критерии в параграф 42 от МСС 32 (например текущи компенсаторни права, които не удовлетворяват критерия в параграф42, буква б) от МСС 32, или условни компенсаторни права, упражними само при неизпълнение, неплатежоспособност или обявяване в несъстоятелност на контрагент). | Il-paragrafu 13C(d)(i) jirreferi għall-ammonti relatati mal-istrumenti finanzjarji rikonoxxuti li ma jissodisfawx il-kriterji ta’ tpaċija kollha jew uħud minnhom skont il-paragrafu 42 tal-IAS 32 (pereżempju, jeddijiet kurrenti ta’ tpaċija li ma jissodisfawx il-kriterju fil-paragrafu 42(b) tal-IAS 32, jew jeddijiet kondizzjonali ta’ tpaċija li jkunu infurzabbli u eżerċitabbli biss fil-każ ta’ inadempjenza, jew fil-każ biss ta’ insolvenza jew falliment ta’ kwalunkwe kontraparti). |
Б48 Параграф 13В, буква г), подточка ii) се отнася за финансовото обезпечение (включително парично) — получено или с поето задължение за предоставянето му. | B48 Il-paragrafu 13C(d)(ii) jirreferi għall-ammonti relatati ma’ kollateral finanzjarju, inkluż kollateral fi flus, kemm irċevuti kif ukoll mirhuna. |
Финансовите инструменти, получени като обезпечение или с поето задължение да служат за такова обезпечение, се оповестяват по справедлива стойност. | Entità għandha tiddivulga l-valur ġust ta’ dawk l-istrumenti finanzjarji li jkunu ntrahnu jew irċevuti bħala kollateral. |
Оповестените в съответствие с параграф 13В, буква г), подточка ii) суми са във връзка с действително полученото обезпечение или с действително поетото задължение за предоставяне на обезпечение, а не с признатите платими или дължими суми в резултат на връщането или обратното получаване на такова обезпечение. | L-ammont divulgat skont il-paragrafu 13C(d)(ii) għandu jikkonċerna l-kollateral reali rċevut jew mirhun u l-ebda pagabbli jew riċevibbli riżultanti rikonoxxut li jirritorna jew jirċievi lura tali kollateral. |
Ограничения по отношение на оповестяваните по параграф 13В, буква г) суми (параграф 13Г) | Limiti għall-ammonti divulgati fil-paragrafu 13C(d) (il-paragrafu 13D) |
Б49 При оповестяванията в съответствие с параграф 13В, буква г) предприятието трябва да вземе предвид въздействието от прекомерното обезпечаване при даден финансов инструмент. | B49 Meta tiddivulga l-ammonti skont il-paragrafu 13C(d), entità trid tqis l-effetti fuq is-sovrakollateralizzazzjoni mill-istrument finanzjarju. |
За тази цел то първо трябва да приспадне оповестените съобразно параграф 13В, буква г), подточка i) суми от тези, оповестени съобразно параграф 13В, буква в). | Biex tagħmel dan, l-entità trid l-ewwel tnaqqas l-ammonti divulgati skont il-paragrafu 13C(d)(i) mill-ammont divulgat skont il-paragrafu 13C(c). |
След това оповестените съобразно параграф 13В, буква г), подточка ii) суми се ограничават до остатъчната сума в параграф 13В, буква в) за този инструмент. | L-entità għandha imbagħad tillimita l-ammonti divulgati skont il-paragrafu 13C(d)(ii) għall-bqija tal-ammont fil-paragrafu 13C(c) għall-istrument finanzjarju relatat. |
Ако обаче компенсаторните права по отношение на финансовите инструменти могат да бъдат упражнени, те могат да бъдат включени в оповестяванията в съответствие с параграф 13Г. | Madankollu, jekk il-jeddijiet ta’ kollateral ikunu jistgħu jiġu infurzati fl-istrumenti finanzjarji kollha, tali jeddijiet jistgħu jiġu inklużi fid-divulgazzjoni pprovduta skont il-paragrafu 13D. |
Описание на компенсаторните права, обхванати от юридически упражними глобални компенсаторни споразумения и подобни договорености (параграф 13Д) | Deskrizzjoni tal-jeddijiet ta’ tpaċija soġġetti għal arranġamenti ta’ kumpens prinċipali infurzabbli u ftehimiet simli (il-paragrafu 13E) |
Б50 Предприятието описва видовете компенсаторни права и подобните договорености, оповестени в съответствие с параграф 13В, буква г), включително естеството на тези права. | B50 Entità għandha tiddeskrivi t-tipi ta’ jeddijiet ta’ tpaċija u arranġamenti simli ddivulgati skont il-paragrafu 13C(d), inkluż in-natura ta’ dawk il-jeddijiet. |
То например условните си права. | Pereżempju, entità għandha tiddeskrivi l-jeddijiet kondizzjonali tagħha. |
За инструментите, обект на компенсаторни права, които не зависят от бъдещо събитие, но същевременно не изпълняват останалите критерии в параграф 42 от МСС 32, предприятието описва причините за неудовлетворяване на критериите. | Għall-istrumenti soġġetti għal jeddijiet ta’ tpaċija li ma jkunux kontinġenti fuq avveniment futur imma li ma jkunux jissodisfaw il-kriterji li jifdal fil-paragrafu 42 tal-IAS 32, l-entità għandha tiddeskrivi r-raġuni(jiet) għaliex il-kriterji ma ġew issodisfati. |
За всяко полученото обезпечение или поето задължение за предоставяне на обезпечение, предприятието описва условията на гаранционното споразумение (например когато обезпечението е ограничено). | Għal kwalunkwe kollateral finanzjarju riċevut jew mirhum, l-entità għandha tiddeskrivi t-termini tal-ftehim ta’ kollateral (pereżempju, meta l-kollateral ikun ristrett). |
Оповестяване по вид финансов инструмент или контрагенти | Divulgazzjoni skont it-tip ta’ strument finanzjarju jew skont il-kontraparti |
Б51 Изискваните в параграф 13В букви а)—д) количествени оповестявания могат да бъдат групирани по вид финансов инструмент или сделка (например деривативи, репо споразумения и обратни репо споразумения или заемане на ценни книжа и споразумения за заемане на ценни книжа). | B51 Id-divulgazzjonijiet kwantitattivi metħieġa skont il-paragrafu 13C(a)-(e) jistgħu jiġu ggruppjati skont it-tip ta’ strument finanzjarju jew it-tranżazzjoni (pereżempju, derivattivi, ftehimiet ta’ riakkwist u ftehimiet inversi ta’ riakkwist jew ftehimiet ta’ għoti jew teħid b'self ta’ titoli). |
Б52 Друга възможност е предприятието да групира изискваните в параграф 13В букви а)—в) количествени оповестявания по вид финансов инструмент, а изискваните в параграф 13В букви в)—д) количествени оповестявания — по контрагенти. | B52 Alternattivament, entità tista' tiġbor flimkien id-divulgazzjonijiet kwantitattivi meħtieġa skont il-paragrafu 13C(a)-(c) skont it-tip ta’ strument finanzjarju, u d-divulgazzjonijiet kwantitattivi meħtieġa mill-paragrafu 13C(c)-(e) skont il-kontraparti. |
Ако предприятието предостави изискваната информация по контрагенти, то не е задължено да посочва имената им. | Jekk tipprovdi l-informazzjoni rikjesta skont il-kontraparti, l-entità ma tkunx meħtieġa tidentifika l-kontrapartijiet bl-isem. |
Обозначенията на контрагентите обаче (контрагент А, контрагент Б, контрагент В и т.н.) трябва да са едни и същи през годините за представените години, така че да се позволи съпоставимост. | Madankollu, id-denominazzjoni tal-kontrapartijiet (Kontraparti A, Kontraparti B, Kontraparti C, eċċ) għandha tibqa' konsistenti minn sena għall-oħra għas-snin preżentati biex tinżamm il-komparabilità. |
Внимание се отделя на качествените оповестявания с оглед предоставянето на допълнителна информация за всеки от контрагентите. | Id-divulgazzjonijiet kwalitattivi għandhom jitqiesu sabiex tkun tista' tingħata aktar informazzjoni dwar it-tipi ta’ kontrapartijiet. |
Когато оповестяванията по параграф 13В букви в)—д) се предоставят от контрагент, всяка сума, която е съществена от гледна точка на общите суми за контрагента, се оповестява отделно, а останалите несъществени поотделно суми за контрагента се обобщават в една статия-ред. | Meta d-divulgazzjoni tal-ammonti fil-paragrafu 13C(c)-(e) tkun ipprovduta minn kontraparti, l-ammonti li jkunu individwalment sinifikanti f'termini ta’ ammonti totali tal-kontraparti, jiġu ddivulgati separatament u l-bqija tal-ammonti tal-kontraparti individwalment insinifikanti jiġu aggregati f'entrata ta’ partita waħda. |
Други | Affarijiet oħra |
Б53 Специфичните оповестявания по параграфи 13В—13Д са минимални изисквания. | B53 Id-divulgazzjonijiet speċifiċi meħtieġa mill-paragrafi 13C-13E huma rekwiżiti minimi. |