Bulgarian to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Ако заявленията за разрешение за риболов от посочените в параграф 1 държави членки не изчерпват всички възможности за риболов, определени в протокола, Комисията разглежда заявленията за разрешения за риболов от всяка друга държава членка съгласно член 10 от Регламент (ЕО) № 1006/2008.Jekk it-talbiet għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd mill-Istati Membri msemmija fil-paragrafu 1 ma jeżawrixxux l-opportunitajiet kollha tas-sajd stabbiliti fil-Protokoll, il-Kummissjoni għandha tqis it-talbiet għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd magħmulin minn kwalunkwe Stat Membru ieħor, skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008.
Посоченият в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1006/2008 срок, в който държавите членки трябва да потвърдят, че не изчерпват всички предоставени възможности за риболов, се определя на десет работни дни, считано от датата, на която Комисията ги информира, че възможностите за риболов не са напълно изчерпани.L-iskadenza sa meta l-Istati Membri għandhom jikkonfermaw li mhumiex qed jagħmlu użu sħiħ mill-opportunitajiet tas-sajd li jkunu ngħatawlhom, kif imsemmi fl-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008, għandha tkun ta’ għaxart ijiem tax-xogħol minn meta l-Kummissjoni tinfurmahom li l-opportunitajiet tas-sajd mhumiex qed jintużaw kollha.
Той се прилага от датата на подписване на протокола и не по-рано от 1 януари 2013 г.Huwa jibda japplika mid-data tal-iffirmar tal-Protokoll u, l-aktar kmieni, mill-1 ta’ Jannar 2013.
ОВ L 15, 18.1.2008 г., стр. 1.ĠU L 15, 18.1.2008, p. 1.
Вж. страница 11 от настоящия брой на Официален вестник.Ara l-paġna 11 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.
за разпределяне на възможностите за риболов по Протокола за определяне на възможностите за риболов и на финансовото участие, предвидени в Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейския съюз и Ислямска република Мавритания, за период от две години и за изменение на Регламент (ЕО) № 1801/2006dwar l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd skont il-Protokoll li jistipula l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja għal perijodu ta’ sentejn, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1801/2006
На 30 ноември 2006 г. Съветът прие Регламент (ЕО) № 1801/2006 относно сключването на Споразумение за партньорско сътрудничество в областта на рибарството между Европейската общност и Ислямска република Мавритания [1](наричано по-долу „споразумението за партньорство“).Fit-30 ta’ Novembru 2006, il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 1801/2006 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja (“il-Ftehim ta’ Sħubija”) [1].
На 26 юли 2012 г. беше парафиран нов протокол към Споразумението за партньорство (наричан по-долу „новият протокол“).Fis-26 ta’ Lulju 2012 ġie inizjalat Protokoll ġdid għall-Ftehim ta’ Sħubija (“il-Protokoll il-ġdid”).
Новият протокол предоставя на корабите от ЕС възможности за риболов във водите, над които Мавритания упражнява суверенитет или юрисдикция в областта на рибарството.Dan il-Protokoll il-ġdid jagħti opportunitajiet tas-sajd lill-bastimenti tal-UE fl-ilmijiet li fihom il-Mawritanja teżerċita s-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tagħha fir-rigward tas-sajd.
На 18 декември 2012 г. Съветът прие Решение 2012/827/ЕС [2]за подписване и временно прилагане на новия протокол.Fit-18 ta’ Diċembru 2012, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2012/827/ UE [2]dwar l-iffirmar tal-Protokoll il-ġdid u l-applikazzjoni provviżorja tiegħu.
Следва да се определи начинът за разпределяне на възможностите за риболов между държавите членки за срока на прилагане на новия протокол.Il-mod li bih jiġu allokati l-opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri għandu jiġi ddefinit għall-perjodu li fih japplika l-Protokoll il-ġdid.
Съгласно Регламент (ЕО) № 1006/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. относно разрешения за риболовни дейности на риболовните кораби на Общността извън водите на Общността и достъпа на кораби на трети държави до водите на Общността [3], ако се установи, че разрешенията за риболов или възможностите за риболов, предоставени на Съюза с новия протокол, не са използвани напълно, Комисията уведомява съответните държави членки.Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta’ bastimenti ta’ pajjiżi terzigħall-ilmijiet tal-Komunità [3], jipprevendi li f’każ li l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd jew l-opportunitajiet tas-sajd allokati lill-Unjoni skont il-Protokoll il-ġdid ma jkunux qed jintużaw għal kollox, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri kkonċernati.
Липсата на отговор в рамките на определен от Съвета срок се счита за потвърждение, че корабите на съответната държава членка не използват напълно възможностите си за риболов през дадения период.In-nuqqas ta’ tweġiba sa data ta’ skadenza li għandha tiġi stabbilita mill-Kunsill għandu jitqies bħala konferma li l-bastimenti tal-Istat Membru kkonċernat mhux qed jużaw għal kollox l-opportunitajiet tas-sajd tagħhom matul il-perjodu kkonċernat.
Посоченият срок следва да бъде определен.Jeħtieġ li dik l-iskadenza tiġi stabbilita.
Възможностите за риболов, определени с Протокола за определяне на възможностите за риболов и на финансовото участие, предвидени в Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейския съюз и Ислямска република Мавритания, за период от две години (наричан по-долу „протоколът“), са съобразени с действителния улов между 2008 и 2012 г. и се разпределят между държавите членки, както следва:L-opportunitajiet tas-sajd iffissati taħt il-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Iżlamika tal-Mawritanja għal perijodu ta’ sentejn (“il-Protokoll”) għandhom iqisu l-qbid li sar bejn l-2008 u l-2012 u għandhom jitqassmu fost l-Istati Membri kif ġej:
категория 1 — кораби за улов на ракообразни с изключение на лангуста и рак (максимален брой кораби: 36):Kategorija 1 - Bastimenti tas-sajd li jispeċjalizzaw fil-krustaċi ħlief għall-awwisti mxewwka u l-granċijiet (għadd massimu ta’ bastimenti: 36)
Испания 4150 тонаSpanja 4150 tunnellata
Италия 600 тонаL-Italja 600 tunnellata
Португалия 250 тонаIl-Portugall 250 tunnellata
категория 2 — траулери (нехладилни) и кораби с дънна парагада за улов на черна мерлуза (максимален брой кораби: 11):Kategorija 2 - Bastimenti tat-tkarkir (li ma jkunux mgħammra bi friża) u bastimenti tas-sajd bil-konz tal-qiegħ li jistadu għall-marlozz l-iswed (għadd massimu ta’ bastimenti: 11)
категория 3 — риболовни кораби за улов на дънни видове, различни от черна мерлуза, посредством риболовни съоръжения, различни от тралове (максимален брой кораби: 9):Kategorija 3 -Bastimenti tas-sajd għal speċijiet demersali ħlief il-marlozz l-iswed, b’irkaptu li ma jkunx jinkludi x-xbieki tat-tkarkir (għadd massimu ta’ bastimenti: 9)
категория 4 — кораби за улов на раци:Kategorija 4 — Bastimenti li jistadu għall-granċijiet
категория 5 — сейнери за улов на риба тон:Kategorija 5 — Bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni
Испания 17 разрешенияSpanja 17-il liċenzja
Франция 5 разрешенияFranza 5 liċenzji
категория 6 — кораби за улов на риба тон с въдици и кораби за риболов с повърхностна парагада:Kategorija 6 — Bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-qasab u x-xlief u bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ
категория 7 — хладилни траулери за пелагичен риболов:Kategorija 7 — Bastimenti tat-tkarkir użati għas-sajd pelaġiku li jkunu mgħammra bi friża (għadd massimu ta’ bastimenti: 19; massimu ta’ żewġ (2) bastimenti jistgħu, f’każ li ma jintużawx, jiżdiedu mal-kategorija 8)
Германия 15396 тонаIl-Ġermanja 15396 tunnellata
Франция 3205 тонаFranza 3205 tunnellata
Латвия 66087 тонаIl-Latvja 66087 tunnellata
Литва 70658 тонаIl-Litwanja 70658 tunnellata
Нидерландия 76727 тонаIl-Pajjiżi l-Baxxi 76727 tunnellata
Полша 32008 тонаIl-Polonja 32008 tunnellata
Обединено кралство 10457 тонаIr-Renju Unit 10457 tunnellata
Ирландия 10462 тонаL-Irlanda 10462 tunnellata
До 19 кораба могат да бъдат разположени едновременно във водите на Мавритания.Fi kwalunkwe żmien wieħed massimu ta’ dsatax-il bastiment jistgħu jiġu mibgħuta fl-ibħra tal-Mawritanja.
В случай че лицензиите в категория 8 не се използват, до 16 тримесечни лицензии могат да бъдат прехвърлени от посочената категория.Fil-każ ta’ nuqqas ta’ użu tal-liċenzji fil-kategorija 8, massimu ta’ sittax-il liċenzja ta’ tliet xhur jistgħu jiżdiedu mal-kategorija 8.
За двугодишния срок на действие на протокола държавите членки разполагат със следния брой тримесечни лицензии:Waqt is-sentejn ta’ validità tal-protokoll, in-numru li ġej ta’ liċenzji ta’ tliet xhur għandhom jinżammu mill-Istati Membri:
Германия 8Il-Ġermanja 8
Германия 4Franza 4
Латвия 40Il-Latvija 40
Литва 44Il-Litwanja 44
Нидерландия 32Il-Pajjiżi il-Baxxi 32
Полша 16Il-Polonja 16
Ирландия 4L-Irlanda 4
Обединеното кралство 4Ir-Renju Unit 4
Държавите членки се стремят да уведомят Комисията дали някои лицензии могат да бъдат предоставени на разположение на други държави-членки;L-Istati Membri għandhom ifittxu li jikkomunikaw lill-Kummissjoni jekk ċerti liċenzji jistgħux ikunu għad-dispożizzjoni ta’ Stati Membri oħra.
категория 8 — кораби за пелагичен риболов без замразяване:Kategorija 8 - Bastimenti tas-sajd pelaġiku li ma jkunux mgħammra bi friża:
В случай че не се използват, тези възможности за риболов могат да се прехвърлят в категория 7 съгласно начина на разпределяне за посочената категория.Dawn l-opportunitajiet ta’ sajd jistgħu, f’każ li ma jintużawx, jiġu ttrasferiti għall-kategorija 7 skont il-kriterji ta’ allokazzjoni ta’ dik il-kategorija.
До 16 тримесечни лицензии могат да се използват едновременно във водите на Мавритания.Massimu ta’ sittax-il liċenzja ta’ tliet xhur jistgħu jingħataw fl-ibħra tal-Mawritanja.
В случай че не се използват, тези лицензии могат да бъдат прехвърлени към категория 7.F’każ ta’ nuqqas ta’ użu, dawn il-liċenzji jistgħu jiġu trasferiti għall-kategorija 7.
Ирландия разполага с 16 тримесечни лицензии (които могат да бъдат прехвърлени към категория 7, в случай че не се използват).L-Irlanda għandu jkollha sittax-il liċenzja ta’ tliet xhur (bi trasferiment possibbli għall-kategorija 7 jekk ma jiġux utilizzati(.
Най-късно на 1 юли през всяка година на действие на протокола Ирландия уведомява Комисията дали има възможности за риболов, които могат да бъдат предоставени на разположение на други държави членки.L-Irlanda għandha tikkomunika lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju ta’ kull sena ta’ validità tal-Protokoll, jekk l-opportunitajiet jistgħux isiru disponibbli għal Stati Membri oħra.
Ако заявленията за разрешение за риболов от посочените в параграф 1 държави членки не използват всички възможности за риболов, определени в протокола, Комисията разглежда заявления за разрешения за риболов от всяка друга държава членка съгласно член 10 от Регламент (ЕО) № 1006/2008.Jekk l-applikazzjonjiet għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd mill-Istati Membri msemmija fil-paragrafu 1 ma jużawx l-opportunitajiet kollha tas-sajd stabbiliti fil-Protokoll, il-Kummissjoni għandha tikkunsidra t-talbiet għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd magħmulin minn kwalunkwe Stat Membru ieħor, skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008.
Посоченият в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1006/2008 срок, в който държавите членки трябва да потвърдят, че не използват напълно предоставените им възможности за риболов, се определя на десет работни дни, считано от датата, на която Комисията ги информира, че възможностите за риболов не се използват напълно.L-iskadenza sa meta l-Istati Membri għandhom jikkonfermaw li mhumiex qed jużaw għal kollox l-opportunitajiet tas-sajd li jkunu ngħatawlhom, kif imsemmi fl-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008, għandha tkun ta’ għaxart ijiem tax-xogħol minn meta l-Kummissjoni tgħarrafhom li l-opportunitajiet tas-sajd mhumiex qed jintużaw kollha.
Член 2 от Регламент (ЕО) № 1801/2006 се отменя.L-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1801/2006 huwa mħassar.
Той се прилага от датата на подписване на протокола.Huwa jibda japplika mid-data tal-iffirmar tal-Protokoll il-ġdid.
ОВ L 343, 8.12.2006 г., стр. 1.ĠU L 343, 8.12.2006, p. 1.
Вж. стр. 43 от настоящия брой на Официален вестник.Ara l-paġna 43 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
за осъществяване на засилено сътрудничество в областта на създаването на единна патентна закрила по отношение на приложимите правила за преводli jimplimenta l-kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-ħolqien ta’ protezzjoni tal-privattiva unitarja fir-rigward tal-arranġamenti applikabbli għat-traduzzjoni

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership