Source | Target | Приложение 7 — Фотометрични изисквания | Anness 7 - Speċifikazzjonijiet fotometriċi |
Приложение 8 — Устойчивост на външни фактори | Anness 8 - Ir-reżistenza għall-aġenti esterni |
Приложение 9 — Устойчивост на време на оптичните свойства на светлоотражателите | Anness 9 - L-istabbilità tul iż-żmien tal-proprjetajiet ottiċi tat-tagħmir retro-riflettiv |
Приложение 10 — Устойчивост на топлина | Anness 10 - Reżistenza għas-sħana |
Приложение 11 — Трайност на цветовете | Anness 11 - Il-permanenza tal-kuluri |
Приложение 12 — Хронологичен ред на изпитванията | Anness 12 - Ordni kronoloġika tat-testijiet |
Приложение 13 — Устойчивост на удар — клас IVА | Anness 13 - Reżistenza għall-impatt – Klassi IVA |
Приложение 14 — Процедура на изпитване — клас IVА | Anness 14 - Il-proċedura tat-testijiet – Klassi IVA |
Приложение 15 — Хронологичен ред на изпитванията за клас IVA | Anness 15 - L-ordni kronoloġika tat-testijiet għall-Klassi IVA |
Приложение 16 — Процедура на изпитване на светлоотражатели от класове IВ и IIIВ | Anness 16 - Il-proċedura tat-testijiet għat-tagħmir tal-Klassijiet IB u IIIB |
Приложение 17 — Минимални изисквания за процедурите на контрол за съответствие на производството | Anness 17 - Il-kundizzjonijiet minimi meħtieġa għall-konformità mal-proċeduri tal-kontroll tal-produzzjoni |
Приложение 18 — Минимални изисквания за вземане на образци от инспектор | Anness 18 - Il-kundizzjonijiet minimi meħtieġa għall-prova tal-kontrollur |
Настоящото правило се прилага за светлоотражатели [1]на превозни средства от категориите L, M, N, O и T [2]. | Dan ir-Regolament japplika għat-tagħmir retro-riflettiv [1]għall-vetturi tal-kategoriji L, M, N, O u T [2]. |
ОПРЕДЕЛЕНИЯ [3] | DEFINIZZJONIJIET [3] |
По смисъла на настоящото правило: | Għall-għan ta' dan ir-Regolament: |
определенията, дадени в Правило № 48 и неговите серии от изменения, които са в сила към момента на подаване на заявление за типово одобрение, се прилагат към настоящото правило. | Id-definizzjonijiet fir-Regolament Nru 48 u l-emendi suċċessivi tiegħu li jkunu fis-seħħ meta ssir l-applikazzjoni għall-approvazzjoni tat-tip japplikaw għal dan ir-Regolament. |
„Светлоотразяване“ означава отразяване, при което светлината се отразява в посоки, близки до посоката, от която идва. | "Retro-riflessjoni" tfisser riflessjoni li fiha d-dawl huwa rifless f'direzzjonijiet viċini għad-direzzjoni minn fejn ġie. |
Това свойство се запазва в широки граници на ъгъла на осветяване. | Din il-proprjetà tinżamm fuq angoli tal-illuminazzjoni li jvarjaw ħafna. |
„Светлоотражателен оптичен модул“ означава комбинация от оптични компоненти, позволяваща да се получи обратно отразяване. | "Unità ottika retro-riflettiva " tfisser il-kumbinazzjoni ta' komponenti ottiċi li jipproduċu r-retro-riflessjoni. |
„Светлоотражател“ [1]Наричани още „отражатели на светлина“. | "Tagħmir retro-riflettiv" [1]Magħrufin ukoll bħala "retro-rifletturi". |
означава готов заизползване комплект, състоящ се от един или повече светлоотражателни оптични модули. | tfisser muntatura lesta għall-użu magħmula minn unità ottika waħda, jew iżjed minn waħda, retro-riflettiva/i. |
„Ъгъл на разходимост“ означава ъгълът между правите, свързващи базовия център с центъра на приемника и с центъра на източника на светлина. | "Angolu tad-diverġenza" tfisser l-angolu bejn il-linji dritti li jgħaqqdu ċ-ċentru ta' riferenza maċ-ċentru tar-riċevitur u ċ-ċentru tas-sors tal-illuminazzjoni. |
„Ъгъл на осветяване“ означава ъгълът между базовата ос и правата, свързваща базовия център с центъра на източника на светлина. | "Angolu tal-illuminazzjoni" tfisser l-angolu bejn l-assi tar-riferenza u l-linja dritta li tgħaqqad iċ-ċentru tar-riferenza maċ-ċentru tas-sors tal-illuminazzjoni. |
„Ъгъл на завъртане“ означава ъгълът на завъртане на светлоотражателя около базовата му ос от определено положение. | "Angolu tar-rotazzjoni" tfisser l-angolu li minnu t-tagħmir retro-riflettiv jibda jdur, minn pożizzjoni speċifikata, fuq l-assi tar-riferenza tiegħu. |
„Ъглов диаметър на светлоотражателя“ означава ъгълът, при който се наблюдава най-голям размер на видимата област на светещата повърхност или от центъра на източника на светлина, или от центъра на приемника. | "Dijametru angolari tat-tagħmir retro-riflettiv" tfisser l-angolu li hu faċċata tal-akbar medda tal-wiċċ viżibbli li jitfa' d-dawl, jew fiċ-ċentru tas-sors tal-illuminazzjoni jew fiċ-ċentru tar-riċevitur. |
„Осветеност на светлоотражателя“ е съкратеният израз, обичайно използван, за да се обозначи осветеността, измерена в равнина, перпендикулярна на падащите лъчи и минаваща през базовия център. | "Illuminazzjoni tat-tagħmir retro-riflettiv" hija l-frażi mqassra li normalment tintuża biex tfisser l-illuminazzjoni mkejla fuq pjan li huwa perpendikolari għar-raġġi li jaqgħu fuqu u li jgħaddu miċ-ċentru tar-riferenza. |
„Коефициент на светлинен интензитет (CIL)“ означава частното от делението на интензитета на светлината, отразена в разглежданата посока, и осветеността на светлоотражателя за дадени ъгли на осветеност, разходимост и завъртане. | "Koeffiċjent tal-intensità luminuża (KIL)" tfisser il-kwozjent tal-intensità luminuża riflessa f'direzzjoni speċifikata, diviż mill-illuminazzjoni tat-tagħmir retro-riflettiv ta' angoli speċifikati tal-illuminazzjoni, tad-diverġenza u tar-rotazzjoni. |
Символите и измервателните единици, използвани в настоящото правило, са дадени в приложение 1 към правилото. | Is-simboli u l-unitajiet użati f'dan ir-Regolament huma mogħtija fl-Anness 1 ta' dan ir-Regolament. |
Типът „светлоотражател“ се определя с помощта на образците и техническите описания, предоставени със заявлението за одобрение. | Tip ta' "tagħmir retro-riflettiv" huwa definit mill-mudelli u l-letteratura deskrittiva sottomessa mal-applikazzjoni għall-approvazzjoni. |
Счита се, че светлоотражатели принадлежат към един и същи тип, когато имат един или повече „светлоотражателни оптични модули“, идентични на стандартните образци или неидентични, но симетрични и подходящи за монтиране съответно на лявата и дясната страна на превозното средство, и ако други техни части се различават от частите на стандартния образец единствено по начин, при който не са засегнати свойствата, за които се прилага настоящото правило. | Tipi diversi ta' tagħmir retro-riflettiv jistgħu jkunu kkunsidrati tal-istess tip jekk ikun fihom "unità ottika waħda, jew iżjed, retro-riflettivi" li jixbħu eżatt lil dawk tal-mudell standard, jew, jekk ma jkunux l-istess eżatt, ikunu simettriċi u addattati biex ikunu mmuntati wieħed għall-lemin u l-ieħor għax-xellug tal-vettura, u jekk il-partijiet l-oħra tagħhom ivarjaw biss minn dawk tal-mudell standard b'modi li ma jaffettwawx il-proprjetajiet li għalihom japplika dan ir-Regolament. |
Светлоотражателите са разделени на три класа съобразно своите фотометрични характеристики: клас IA или IB, клас IIIA или IIIB и клас IVA. | It-tipi ta' tagħmir retro-riflettiv huma maqsumin fi tliet klassijiet skont il-karatteristiċi fotometriċi tagħhom: Il-Klassi IA jew IB, il-Klassi IIIA jew IIIB u l-Klassi IVA. |
Светлоотражателите от клас IB или IIIB са устройства, комбинирани с други сигнални светлини, които не са водонепропускливи съгласно точка 1.1 от приложение 8 и са интегрирани в каросерията на превозното средство. | It-tagħmir retro-riflettiv tal-Klassijiet IB u IIIB hu magħmul minn apparat li jkun ikkombinat ma' fanali oħra tas-sinjali u jiffurmaw ħaġa waħda mal-bodi tal-vettura u li mhumiex imqalfta skont l-Anness 8, paragrafu 1.1. |
„Цвят на отразената светлина на устройството“: определенията на цвета на отразената светлина са дадени в точка 2.30 от Правило № 48. | "Il-kulur tad-dawl rifless mit-tagħmir" Id-definizzjonijiet tal-kulur tad-dawl li hu rifless jidhru fil-paragrafu 2.30 tar-Regolament Nru 48. |
ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ОДОБРЕНИЕ | APPLIKAZZJONI GĦALL-APPROVAZZJONI |
Заявлението за одобрение се подава от притежателя на търговското наименование или марка или, ако е необходимо, от негов надлежно упълномощен представител. | L-applikazzjoni għall-approvazzjoni għandha titressaq mill-proprjetarju tal-isem jew tal-marka kummerċjali, jew mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu. |
По избор на заявителя в него се уточнява дали устройството може да бъде монтирано на превозно средство с различен наклон на базовата си ос спрямо базовите равнини на превозното средство и спрямо земята или, в случай на светлоотражатели клас IA, IB и IVA, може да се завърта около базовата си ос; тези различни условия на монтиране се указват във формуляра за съобщение. | Skont l-għażla tal-applikant tispeċifika li t-tagħmir jista' jkun mwaħħal mal-vettura b'inklinazzjonijiet diversi tal-assi ta' referenza fir-rigward tal-uċuħ ta' referenza tal-vettura u tal-art jew, fil-każ tar-retro-rifletturi tal-Klassijiet IA, IB u IVA, idur mal-assi ta' referenza tiegħu. dawn il-kundizzjonijiet diversi tal-istallazzjoni jkunu indikati fuq il-formola tal-komunikazzjoni. |
Заявлението се придружава от следното: | Din għandha tkun akkumpanjata minn: |
кратко описание на техническите спецификации на материалите, от които са направени оптичните модули; | deskrizzjoni fil-qosor tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-materjali li minnhom hija magħmula l-unità ottika retro-riflettiva; |
образци светлоотражатели в цвят, определен от производителя, и ако е необходимо, на средствата за закрепване; броят на образците, които следва да бъдат предоставени, е посочен в приложение 4 към настоящото правило; | kampjuni tat-tagħmir retro-riflettiv ta' kulur speċifikat mill-manufattur u, fejn hu applikabbli, il-mezz li bih se jitwaħħal mal-vettura; In-numru ta' kampjuni li għandu jiġi sottomess huwa indikat fl-Anness 4 ta' dan ir-Regolament; |
при необходимост два образеца с друг/други цвят/цветове за едновременно одобряване или последващо разширение на одобрението на светлоотражатели с друг/други цвят/цветове; | jekk hemm bżonn, żewġ kampjuni oħra ta' kuluri differenti għall-estensjoni simultanja jew sussegwenti tal-approvazzjoni għal retro-rifletturi ta' kuluri differenti; |
в случая на светлоотражатели от клас IVA: образци светлоотражатели и, ако е необходимо, на средствата за закрепване; броят на образците, които следва да бъдат предоставени, е посочен в приложение 14 към настоящото правило. | Fil-każ tat-tagħmir tal-Klassi IVA: kampjuni tat-tagħmir retro-riflettiv u, fejn applikabbli, il-mezz li bih ikun jitwaħħal; in-numru tal-kampjuni li għandhom jiġu sottomessi huwa indikat fl-Anness 14 ta' dan ir-Regolament; |
МАРКИРОВКИ | IS-SINJALI |
На всеки светлоотражател, предоставен за одобрение, трябва да е указано: | Kull tagħmir retro-riflettiv li jitressaq għall-approvazzjoni għandu juri: |
търговското наименование или марка на заявителя; | l-isem kummerċjali jew il-marka kummerċjali tal-applikant; |
думата „ТОР“, вписана хоризонтално в най-високата част на светещата повърхност, ако се налага такова указание, за да се определи(ят) еднозначно ъгълът/ъглите на завъртане, предписан(и) от производителя. | Il-kelma "TOP" imnaqqxa orizzontalment fuq l-ogħla parti tal-wiċċ li jitfa' d-dawl, jekk din hemm bżonnha biex ikun ċar liema hu(ma) l-angolu jew l-angoli tar-rotazzjoni preskritt(i) mill-manifattur. |
На всеки светлоотражател трябва да се предвиди място с достатъчно големи размери за нанасяне на маркировката за одобрение. | Fuq kull tagħmir irid ikun hemm spazju biżżejjed fejn jitpoġġa s-sinjal tal-approvazzjoni. |
Това пространство се отбелязва на чертежите, посочени в точка 3.1.1 по-горе. | Dan l-ispazju għandu jkun jidher fid-disinji msemmijin fil paragrafu 3.1.1 ta' hawn fuq |
Маркировките се нанасят на светещата повърхност или на една от светещите повърхности на светлоотражателя и трябва да са видими отвън, когато светлоотражателят е монтиран на превозното средство. | Is-sinjali għandhom jitpoġġew fuq il-wiċċ li jitfa' d-dawl, jew fuq wieħed mill-uċuħ li jitfgħu d-dawl tat-tagħmir retro-riflettiv u jridu jkunu jidhru minn-naħa ta' barra meta t-tagħmir ikun imwaħħal mal-vettura. |
Маркировката трябва да бъде ясна, четлива и незаличима. | Dawn il-marki jridu jkunu li ma jitħassrux u miktubin b’mod ċar li jistgħu jinqraw faċilment. |
ОДОБРЕНИЕ | APPROVAZZJONI |
Ако всички предоставени образци отговарят на изискванията на настоящото правило, се издава одобрение. | Tingħata l-approvazzjoni jekk il-kampjuni kollha li jitressqu jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. |
Ако издаденото по отношение на даден светлоотражател одобрение бъде разширено по отношение на други светлоотражатели, които се различават само по цвят, за двата образеца с различен цвят, предоставени съобразно точка 3.1.4 от настоящото правило, се изисква единствено да отговарят на колориметричните изисквания, като останалите изпитвания вече не се изискват. | Jekk l-approvazzjoni mogħtija għal xi tagħmir retro-riflettiv tkun estiża għal tagħmir ieħor bħalu eżatt ħlief fil-kulur, iż-żewġ kampjuni ta' kwalunkwe kulur differenti, li jkunu tressqu b'konformità mal-paragrafu 3.1.4 ta' dan ir-Regolament, jeħtieġ biss li jissodisfaw l-ispeċifkazzjonijiet kolorimetriċi, u ma jkunx hemm bżonn tat-testijiet l-oħra. |
Точка 5.2 не се прилага за светлоотражатели от клас IVA. | Il-paragrafu 5.2 mhuwiex applikabbli għat-tagħmir tal-Klassi IVA. |
На всеки одобрен тип се присвоява номер на одобрението. | Jingħata numru tal-approvazzjoni għal kull tip approvat. |
Първите му две цифри (понастоящем 02, отговарящи на серията от изменения 02, влязла в сила на 1 юли 1985 г.) указват серията от изменения, включваща най-новите съществени технически изменения, направени по правилото към момента на издаване на одобрението. | L-ewwel żewġ numri (fil-preżent 02, li jikkorrispondu għas-serje ta’ emendi 02 li daħlet fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 1985) għandhom jindikaw is-serje ta’ emendi li jinkorporaw l-aktar emendi tekniċi ewlenija reċenti li saru għar-Regolament fiż-żmien tal-ħruġ tal-approvazzjoni. |
Една и съща страна по договора не може да присвоява същия номер на друг тип светлоотражател, обхванат от настоящото правило, с изключение на случай на разширение по отношение на устройство, различаващо се единствено по цвят. | L-istess Parti Kontraenti ma għandhiex tassenja l-istess numru lil xi tip ieħor ta' tagħmir retro-riflettiv li hu kopert f'dan ir-Regolament ħlief fil-każ ta' estenzjoni tal-approvazzjoni għal tagħmir li jvarja biss fil-kulur. |
Страните по Спогодбата, прилагащи настоящото правило, биват уведомявани за всяко одобрение, разширение на одобрение или отказ за издаване на одобрение на тип светлоотражател съгласно настоящото правило посредством формуляр, който съответства на образеца от приложение 2 към настоящото правило. | In-notifika dwar l-approvazzjoni jew l-estensjoni jew iċ-ċaħda tal-approvazzjoni ta’ xi tip ta’ tagħmir retro-riflettiv skont dan ir-Regolament għandha tintbagħat lill-Partijiet tal-Ftehim li japplikaw dan ir-Regolament, permezz ta’ formola li tikkonforma mal-mudell fl-Anness 2 ta’ dan ir-Regolament. |
На всеки светлоотражател, който съответства на одобрен съгласно настоящото правило тип, на мястото, посочено в точка 4.2 по-горе, и в допълнение на маркировките, предписани в точка 4.1, се поставя: | Ma' kull tagħmir retro-riflettiv li hu konformi ma' tip approvat skont dan ir-regolament, fl-ispazju msemmi fil-paragrafu 4.2 ta' hawn fuq, għandha tkun imwaħħla, barra mis-sinjali preskritti fil-paragrafu 4.1: |
международна маркировка за одобрение, състояща се от: | marka tal-approvazzjoni internazzjonali li tikkonsisti minn: |
оградена с окръжност буква „E“, следвана от отличителния номер на държавата, която е издала одобрението [4]; | ċirku madwar l-ittra "E" segwit min-numru li jiddistingwi lill-pajjiż li ta l-approvazzjoni; [4] |