Bulgarian to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
номер на одобрението;numru tal-approvazzjoni;
група от символи IA, IB, IIIA, IIIB или IVA, показващи класа на одобрения светлоотражател.grupp ta' marki IA, IB, IIIA, IIIB jew IVA li juru l-klassi tat-tagħmir retro-riflettiv approvat.
Когато два или повече осветителя са част от един и същ модул от групирани, комбинирани или взаимно вградени осветители (включително светлоотражател), одобрение се издава единствено ако всеки от тези осветители удовлетворява изискванията на настоящото правило или на друго правило.Fil-każ ta' unitajiet tad-dawl magħmulin minn żewġ fanali jew iżjed raggruppati, kkombinati jew reċiprokament inkorporati (inkluż jekk hemm fosthom retro-riflettur), l-approvazzjoni tkun mogħtija biss jekk kull wieħed minn dawn il-fanali jissodisfa r-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament jew xi Regolament ieħor.
Осветители, които не удовлетворяват някое оттези правила, не могат да бъдат част от този модул от групирани, комбинирани или взаимно вградени осветители.Fanali li ma jissodisfawx xi wieħed minn dawk ir-Regolamenti ma jistgħux jagħmlu parti minn ebda unità ta' komponenti li jittrasmettu d-dawl tal-fanali raggruppati, kkombinati jew reċiprokament inkorporati.
Когато групирани, комбинирани или взаимно вградени осветители съответстват на изискванията на няколко правила, може да се нанесе само една международна маркировка за одобрение, състояща се от оградена с окръжност буква „E“, следвана от отличителния номер на държавата, която е издала одобрението, номер на одобрението и при необходимост, съответната стрелка.Fil-każ ta' komponenti li jittrasmettu d-dawl tal-fanali raggruppati, ikkombinati jew reċiprokament inkorporati u li ssodisfaw ir-rekwiżiti ta' numru ta' Regolamenti, jistgħu jkunu mmarkati b'sinjal wieħed tal-approvazzjoni, dan jieħu forma ta' ċirku bl-ittra "E" fin-nofs tiegħu u n-numru distintiv tal-pajjiż li ta l-approvazzjoni, in-numru tal-approvazzjoni u, fejn japplika, il-vleġġa obbligatorja.
Тази маркировка за одобрение може да се постави на произволно място върху групираните, комбинирани или взаимно вградени осветители, при условие че:Din il-marka tal-approvazzjoni tista' titpoġġa jkun fejn ikun fuq il-grupp jew il-kombinazzjoni jew l-inkorporazzjoni reċiproka ta' fanali bil-kundizzjoni li:
е видима след монтирането им;Tkun għadha tidher anki wara li jkunu mmuntati fuq il-vettura;
никоя част от групираните, комбинирани или взаимно вградени осветители, излъчващи светлина, не може да бъде отстранена, без да бъде отстранена в същото време маркировката за одобрение.l-ebda komponenti li jittrasmettu d-dawl tal-fanali raggruppati, ikkombinati jew reċiprokament inkorporati ma jistgħu jitneħħew mingħajr ma titneħħa simultanjament il-marka tal-approvazzjoni.
Идентификационният символ за всеки осветител, съответстващ на всяко правило, съгласно което е било издадено одобрение, заедно със съответната серия от изменения, включваща най-новите основни технически изменения, направени по правилото към момента на издаване на одобрението, се поставя:Kull fanal ikun immarkat bis-sinjal ta' identifikazzjoni allokat għal kull Regolament, u bis sinjal(i) tas-serje ta' emendi li jinkorporaw l-iżjed emendi tekniċi tiegħu ġodda, li huma prinċipali fid-data ta' meta tkun mogħtija l-approvazzjoni;
или върху съответната повърхност, излъчваща светлина;Jew fuq il-wiċċ proprju li jittrasmetti d-dawl;
или в случай на група — по такъв начин, че всеки осветител от групираните, комбинирани или взаимно вградени осветители да може лесно да се идентифицира (вж. възможните примери, показани в приложение 3).Jew fi grupp, b’tali mod li kull wieħed mill-fanali raggruppati, kkombinati jew reċiprokament inkorporati jkunu jistgħu jiġu identifikati faċilment (ara l-possibiltajiet fl-eżempji fl-Anness 3).
Размерът на елементите на отделната маркировка за одобрение не трябва да е по-малък от минималния размер, определен за най-малките отделни маркировки по правилото, съгласно което е издадено одобрението.Id-daqs tal-komponenti ta' sinjal waħdani ma jkunux iżgħar mid-daqs minimu għall-iżgħar sinjal waħdani obbligatorju skont ir-Regolament li taħtu saret l-approvazzjoni.
Една и съща страна по договора не може да присвоява същия номер на друг тип групирани, комбинирани или взаимно вградени осветители, обхванати от настоящото правило.L-istess Parti Kontraenti ma tistax talloka l-istess numru lil tipi differenti ta' fanali raggruppati, ikkombinati jew reċiprokament inkorporati li jkunu koperti minn dan ir-Regolament.
Маркировката за одобрение трябва да бъде ясна, четлива и незаличима.Il-marka tal-approvazzjoni trid tkun miktuba b'mod li tintgħaraf faċilment u li ma tistax titħassar.
Приложение 3 към настоящото правило дава примери за оформлението на маркировки за одобрение на единичен осветител (фиг. 1) и на групирани, комбинирани или взаимно вградени осветители (фиг. 2) с всички допълнителни символи, посочени по-горе.L-Anness 3 ta' dan ir-Regolament jagħti eżempji tal-arranġamenti tal-marki tal-approvazzjoni għal fanal waħdani (figura 1) u għall-fanali raggruppati, ikkombinati jew reċiprokament inkorporati (figura 2) bis-sinjali addizzjonali kollha msemmijin hawn fuq.
ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯSPEĊIFIKAZZJONIJIET ĠENERALI
Светлоотражателите трябва да са изработени по такъв начин, че да функционират задоволително и да продължават да работят така при нормална експлоатация.It-tagħmir retro-riflettiv irid ikun magħmul b'tali mod li jaħdem tajjeb u jibqa' jaħdem tajjeb fl-użu ta' kuljum.
Освен това те не трябва да имат проектни или производствени дефекти, които да вредят на тяхната ефективност или на поддържането им в добро състояние.B'żieda għal dan, ma għandu jkollu l-ebda difett fid-disinn jew fil-manifattura li huwa ta' detriment kemm għall-operazzjoni effiċjenti tiegħu kif ukoll għall-possibiltà li jinżamm f'kundizzjoni tajba.
Компонентите на светлоотражателите не трябва да бъдат лесно разглобяеми.Il-komponenti tar-retro-rifletturi ma għandhomx jiżżarmaw faċilment.
Светлоотражателните оптични модули не могат да бъдат заменяеми.L-unitajiet ottiċi retro-riflettivi ma jistgħux jinbidlu.
Външната повърхност на светлоотражателите трябва да се почиства лесно.Il-wiċċ ta' barra tat-tagħmir retro-riflettiv irid jkun faċli biex tnaddfu.
Следователно тя не трябва да бъде груба повърхност. Ако има изпъкналости, те не трябва да пречат на лесното почистване.Għalhekk, il-wiċċ irid ikun lixx; jekk ikun fih xi partijiet imqabbżin 'il barra, dawn ma għandhomx ikunu ta' xkiel għat-tindif.
За светлоотражатели от клас IVA средствата им за закрепване трябва да са такива, че да позволяват стабилна и трайна връзка между светлоотражателя и превозното средство.It-tagħmir tal-Klassi IVA, irid jitwaħħal mal-vettura b'tali mod li jkun sod u jiflaħ għall-istrapazz.
При нормална експлоатация не трябва да има достъп до вътрешната повърхност на светлоотражателите.Fl-użu normali ta' kuljum ma għandux ikun hemm aċċess għall-wiċċ ta' ġewwa tar-retro-rifletturi.
СПЕЦИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯ (ИЗПИТВАНИЯ)SPEĊIFIKAZZJONIJIET SPEĊJALI (TESTIJIET)
Светлоотражателите трябва също така да удовлетворяват условията по отношение на размерите и формата, както и колориметричните, фотометричните, физичните и механичните изисквания, изложени в приложения 5—11 и 13 от настоящото правило.It-tagħmir retro-riflettiv għandu jissodisfa wkoll ir-rekwiżiti dwar id-dimensjoni u l-forma, u dawk kollha kolorimetriċi, fotometriċi, fiżiċi u mekkaniċi msemmijja fl-Annessi 5 sa 11 u 13 ta' dan ir-Regolament.
Процедурите за изпитване са описани в приложение 4 (клас IA, IIIA), приложение 14 (клас IVA) и приложение 16 (клас IB, IIIB).Il-proċeduri tat-testijiet huma deskritti fl-Anness 4 (Klassijiet IA u IIIA), fl-Anness 14 (Klassi IVA) u fl-Anness 16 (Klassijiet IB u IIIB).
В зависимост от естеството на материалите, от които светлоотражателите, и по-специално техните оптични модули, са направени, компетентните органи могат да упълномощят лаборатории да пропуснат определени незадължителни изпитвания, при изричното условие че това пропускане трябва да бъде отбелязано в „Забележки“ във формуляра, уведомяващ за одобрение.Skont in-natura tal-materjali li minnhom hu magħmul it-tagħmir retro-riflettiv u, b'mod partikolari, l-unitajiet ottiċi tiegħu, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw lil-laboratorji sabiex ma jagħmlux ċerti testijiet li m'humiex meħtieġa, suġġett għar-riserva espressa li din l-omissjoni għandha tissemma taħt "Rimarki" fuq il-formola li tinnotifika l-approvazzjoni.
СЪОТВЕТСТВИЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТОKONFORMITA’ TAL-PRODUZZJONI
Процедурите за съответствие на производството трябва да съответстват на определените в Спогодбата, допълнение 2 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev. 2), като се спазват следните изисквания:Il-proċeduri tal-konformità tal-produzzjoni għandhom jikkonformaw ma’ dawk stabbiliti fl-Appendiċi 2 tal-Ftehim (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), bir-rekwiżiti li ġejjin:
всеки светлоотражател, одобрен по настоящото правило, трябва да бъде произведен така, че да съответства на одобрения тип, като отговаря на изискванията, изложени в точки 6 и 7 по-горе;Ir-retro-rifletturi approvati skont dan ir-Regolament għandhom ikunu manifatturati b'tali mod li jkunu konformi mat-tip approvat billi jintlaħqu r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 6 u 7 ta' hawn fuq.
спазват се минималните изисквания за процедурите за контрол на съответствието на производството, изложени в приложение 17 към настоящото правило;Għandu jkun hemm konformità mar-rekwiżiti minimi għall-konformità tal-proċeduri tal-kontroll tal-produzzjoni stabbiliti fl-Anness 17 ta' dan ir-Regolament.
спазват се минималните изисквания за вземане на образци от инспектор, изложенив приложение 18 към настоящото правило;Għandu jkun hemm konformità mar-rekwiżiti minimi stabbiliti fl-Anness 18 ta' dan ir-Regolament, għall-prova tal-kontrollur.
органът, издал типовото одобрение, може по всяко време да проверява прилаганите методите за контрол на съответствието, прилагани във всяко производствено съоръжение.L-awtorità li tkun tat l-approvazzjoni tat-tip tista' fi kwalunkwe ħin tivverifika l-metodi tal-kontroll tal-konformità applikati f'kull stabbiliment ta' produzzjoni.
Нормалната честота на тези проверки е веднъж на две години.Il-frekwenza normali ta' dawn il-verifiki għandha tkun ta' darba kull sentejn.
САНКЦИИ ПРИ НЕСЪОТВЕТСТВИЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТОIL-PENALI GĦAN-NUQQAS TA' KONFORMITÀ TAL-PRODUZZJONI
Одобрение, издадено за тип светлоотражател, може да бъде отменено, ако не са спазени изискванията или ако светлоотражател с нанесена маркировка за одобрение не съответства на одобрения тип.L-approvazzjoni mogħtija għal ċertu tip ta' tagħmir retro-riflettiv tista' tiġi rtirata jekk ma jkunx hemm konformità mar-rekwiżiti jew jekk it-tagħmir li jkun fih il-marka tal-approvazzjoni ma jikkonformax mat-tip li jkun approvat.
Ако страна по Спогодбата, прилагаща настоящото правило, отмени дадено от нея одобрение, тя уведомява незабавно останалите страни по договора, прилагащи настоящото правило, посредством формуляр за съобщение, отговарящ на образеца, даден в приложение 2 към настоящото правило.Jekk Parti Kontraenti għall-Ftehim li qed tapplika dan ir-Regolament tirtira l-approvazzjoni li kienet tat qabel, għandha minnufih tavża b'dan lill-Partijiet Kontraenti l-oħra li qed japplikaw dan ir-Regolament permezz ta' formola ta' komunikazzjoni konformi mal-mudell fl-Anness 2 ta' dan ir-Regolament.
Ако титулярят на одобрението прекрати напълно производството на тип светлоотражател, одобрен в съответствие с настоящото правило, той уведомява за това органа, издал одобрението, който на свой ред уведомява за това останалите страни по Спогодбата от 1958 г., прилагащи настоящото правило, посредством формуляр за съобщение, отговарящ на образеца в приложение 2 към настоящото правило.Malli tirċievi l-komunikazzjoni rilevanti, dik l-awtorità għandha tavża b’dan lill-Partijiet l-oħra tal-Ftehim tal-1958 li japplikaw dan ir-Regolament, permezz ta' formola ta’ komunikazzjoni li tkun konformi mal-mudell fl-Anness 2 ta’ dan ir-Regolament.
НАИМЕНОВАНИЯ И АДРЕСИ НА ТЕХНИЧЕСКИТЕ СЛУЖБИ, ОТГОВАРЯЩИ ЗА ПРОВЕЖДАНЕТО НА ИЗПИТВАНИЯ ЗА ОДОБРЕНИЕ, КАКТО И НА АДМИНИСТРАТИВНИТЕ ОТДЕЛИL-ISMIJIET U L-INDIRIZZI TAS-SERVIZZI TEKNIĊI RESPONSABBLI GĦAT-TWETTIQ TAT-TESTIJIET TAL-APPROVAZZJONI, U TAD-DIPARTIMENTI AMMINISTRATTIVI
Страните по Спогодбата, прилагащи настоящото правило, съобщават на секретариата на ООН наименованията и адресите на техническите служби, отговарящи за провеждането на изпитванията, както и на административните отдели, издаващи одобрение и на които се изпращат формулярите, удостоверяващи одобрение, разширение, отказ за издаване или отмяна на одобрение, издадени в други страни.Il-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim li japplikaw dan ir-Regolament għandhom jgħaddu lis-segretarjat tan-Nazzjonijiet Uniti l-ismijiet u l-indirizzi tas-servizzi tekniċi responsabbli mit-twettiq tat-testijiet tal-approvazzjoni, u tad-dipartimenti amminstrattivi li jagħtu l-approvazzjoni, u fejn għandhom jintbagħtu l-formoli li jiċċertifikaw l-approvazzjoni jew l-estensjoni jew ir-rifjut jew l-irtirar tal-approvazzjoni, maħruġa f’pajjiżi oħra.
ПРЕХОДНИ РАЗПОРЕДБИDISPOŻIZZJONIJIET TRANSIZZJONALI
Страните по договора, прилагащи настоящото правило:Il-Partijiet Kontraenti li japplikaw dan ir-Regolament:
трябва да продължат да признават одобрения, издадени за предишните класове I, II и III по отношение на монтирането на светлоотражатели, предназначени за замяна за превозни средства в експлоатация;Jibqgħu jirrikonoxxu l-approvazzjonijiet maħruġin għall-Klassijiet I, II u III ta' qabel fejn jikkonċerna l-montaġġ ta' tagħmir retro-riflettiv li hu intenzjonat biex jitwaħħal flok ieħor fuq vetturi li qegħdin diġà jintużaw.
могат да издават одобрения за класове I и II въз основа на първоначалното правило (документ E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Add.2 от 23 септември 1964 г.), при условие че светлоотражателите са предназначени за замяна за превозни средства в експлоатация и че не би било технически осъществимо за въпросните светлоотражатели да удовлетворят фотометричните изисквания за клас IA;Jistgħu joħorġu l-approvazzjonijiet għall-Klassijiet I u II abbażi tar-Regolament oriġinali (id-dokument E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Add.2 tat-23 ta' Settembru 1964) bil-kundizzjoni li t-tagħmir ikun intenzjonat biex jitwaħħal fuq vetturi li qegħdin jintużaw diġà u mhuwiex teknikament possibbli li dan it-tagħmir jissodisfa r-rekwiżiti fotometriċi għall-Klassi IA.
могат да забранят монтирането на светлоотражатели, които не отговарят на изискванията на настоящото правило:Jistgħu jipprojbixxu l-muntaġġ ta' tagħmir retro-riflettiv li ma jissodisfax ir-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament:
на превозни средства, чието типово одобрение или индивидуално одобрение е издадено на или след 20 март 1984 г.;fuq vetturi li ġew approvati, jew bħala tip jew individwalment fl-20 ta' Marzu 1984 jew wara.
на превозни средства, с начало на въвеждане в експлоатация на или след 20 март 1985 г.fuq vetturi li bdew jintużaw fl-20 ta' Marzu 1985 jew wara.
Наричани още „отражатели на светлина“.Magħrufin ukoll bħala "retro-rifletturi".
Както е определено в приложение 7 към Консолидираната резолюция за конструкцията на превозни средства (R.E.3), (документ TRANS/WP.29/78/Rev.1/изменение 2, последно изменено с изменение 4).Kif definit fl-Anness 7 tar-Riżoluzzjoni Konsolidata dwar il-Kostruzzjoni tal-Vetturi (R.E.3), (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2 kif emendat l-aħħar mill-Emenda 4).
Определенията на техническите термини (с изключение на термините, използвани в Правило № 48) съответстват на тези, приети от Международната комисия по осветление (МКО).Id-definizzjonijiet tat-termini tekniċi (minbarra dawk fir-Regolament Nru 48) huma dawk addottati mill-Kummissjoni Internazzjonali dwar l-Illuminazzjoni (KII).
1 — Германия, 2 — Франция, 3 — Италия, 4 — Нидерландия, 5 — Швеция, 6 — Белгия, 7 — Унгария, 8 — Чешка република, 9 — Испания, 10 — Сърбия, 11 — Обединено кралство, 12 — Австрия, 13 — Люксембург, 14 — Швейцария, 15 (не е присвоен), 16 — Норвегия, 17 — Финландия, 18 — Дания, 19 — Румъния, 20— Полша, 21 — Португалия, 22 — Русия, 23 — Гърция, 24 — Ирландия, 25 — Хърватия, 26 — Словения, 27 — Словакия, 28 — Беларус, 29 — Естония, 30 (не е присвоен), 31 — Босна и Херцеговина, 32 — Латвия, 33 (не е присвоен), 34 — България, 35 (не е присвоен), 36 — Литва, 37 — Турция, 38 (не е присвоен), 39 — Азербайджан, 40 — бившата югославска република Македония, 41 — (не е присвоен), 42 — Европейска общност (официалните одобрения се предоставят от държавите-членки, които използват техния съответен ИКЕ символ), 43 — Япония, 44 (не е присвоен), 45 — Австралия, 46 — Украйна, 47 — Южна Африка, 48 — Нова Зеландия, 49 — Кипър, 50 — Малта, 51 — Република Корея, 52 — Малайзия, 53 — Тайланд, 54 и 55 (не са присвоени) и 56 — Черна гора.1 għall-Ġermanja, 2 għal Franza, 3 għall-Italja, 4 għall-Olanda, 5 għall-Iżvezja, 6 għall-Belġju, 7 għall-Ungerija, 8 għar-Repubblika Ċeka, 9 għal Spanja, 10 għas-Serbja, 11 għar-Renju Unit, 12 għall-Awstrija, 13 għal-Lussemburgu, 14 għall-Iżvizzera, 15(vojta), 16 għan-Norveġja, 17 għall-Finlandja, 18 għad-Danimarka, 19 għar-Rumanija, 20 għall-Polonja, 21 għall-Portugall, 22 għall-Federazzjoni Russa, 23 għall-Greċja, 24 għall-Irlanda, 25 għall-Kroazja, 26 għas-Slovenja, 27 għas-Slovakkja, 28 għall-Belarus, 29 għall-Estonja, 30 (vojta), 31 għall-Bożnja u Ħerzegovina, 32 għal-Latvja, 33 (vojta), 34 għall-Bulgarija, 35 (vojta), 36 għal-Litwanja, 37 għat-Turkija, 38 (vojta), 39 għall-Ażerbajġan, 40 għall-ex-Repubblika Jugożlava tal-Maċedonja, 41 (vojta), 42 għall-Komunità Ewropea (L-approvazzjonaijiet jingħataw mill-Istati Membri tagħha li jużaw is-simbolu ECE rispettiv tagħhom), 43 għall-Ġappun, 44 (vojta), 45 għall-Awstralja, 46 għall-Ukraina, 47 għall-Afrika t’Isfel, 48 għan-New Zealand, 49 għal Ċipru, 50 għal Malta, 51 għar-Repubblika tal-Korea, 52 għall-Malażja, 53 għat-Tajlandja, 54 u 55 (vojta) u 56 għall-Montenegro.
Следващи номера ще бъдат присвоявани и на други държави в хронологичния ред, по който те ратифицират или се присъединят към Спогодбата за приемане на единни технически предписания за колесни превозни средства, оборудване и части, които могат да бъдат монтирани и/или използвани на колесни превозни средства, и на условията за взаимно признаване на одобрения, издавани на основата на тези предписания, като така присвоените номера се съобщават от генералния секретар на Организацията на обединените нации на страните по Спогодбата.Numri sussegwenti għandhom jingħataw lill-pajjiżi oħra fl-ordni kronoloġika li biha jirratifikaw jew jissieħbu fil-Ftehim li Jikkonċerna l-Adozzjoni tal-Preskrizzjonijiet Tekniċi Uniformi għall-Vetturi bir-Roti, Tagħmir u Partijiet li jistgħu Jitwaħħlu u/jew Jintużaw fuq Vetturi Bir-Roti u l-Kundizzjonijiet għall-Għarfien Reċiproku ta’ Approvazzjonijiet Mogħtija Abbażi ta’ dawn il-Preskrizzjonijiet, u n-numri hekk mogħtija għandhom ikunu ikkomunikati mis-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti lill-Partijiet Kontraenti fil-Ftehim.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1ANNESS 1
СВЕТЛООТРАЖАТЕЛИTAGĦMIR RETRO-RIFLETTIV
Символи и измервателни единициIs-simboli u l-unitajiet
A област на светещата повърхност на светлоотражателя (cm2);A Erja tal-wiċċ li jitfa' d-dawl tat-tagħmir retro-riflettiv (ċm2)
C базов център;C Ċentru tar-riferenza
NC базова ос;NC Assi ta’ riferenza
Rr устройство за приемане, наблюдение или измерване;Rr Riċevitur, osservatur jew apparat tal-kejl

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership