Source | Target | Икономическо състояние на промишлеността на Съюза | Is-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija tal-Unjoni |
Поради липсата на други коментари относно предварителните наблюдения изложеното в съображения 68 — 71 от временния регламент се потвърждава. | Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra dwar ir-rimarki preliminari, il-premessi minn (68) sa (71) tar-Regolamentproviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
Производство, производствен капацитет и натоварване на мощностите | Il-produzzjoni, il-kapaċità tal-produzzjoni u l-utilizzazzjoni tal-kapaċità |
Поради липса на коментари относно производството, производствения капацитет и натоварването на мощностите изложеното в съображения 72 — 74 от временния регламент се потвърждава. | Fin-nuqqas ta’ kummenti dwar il-produzzjoni, il-kapaċità tal-produzzjoni u l-utilizzazzjoni tal-kapaċità, il-premessi minn (72) sa (74) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
Обем на продажбите и пазарен дял | L-ammont ta’ bejgħ u s-sehem mis-suq |
Поради липса на коментари относно промените на обема на продажбите и пазарния дял на промишлеността на Съюза изложеното в съображение 75 от временния регламент се потвърждава. | Fin-nuqqas ta’ kummenti dwar l-iżvilupp tal-volum ta’ bejgħ u s-sehem mis-suq tal-industrija tal-Unjoni, il-premessa (75) tar-Regolament proviżorju hija b’dan ikkonfermata. |
Растеж | It-tkabbir |
Поради липса на коментари относно растежа изложеното в съображение 76 от временния регламент се потвърждава. | Fin-nuqqas ta’ kummenti dwar it-tkabbir, il-premessa (76) tar-Regolament proviżorju hija b’dan ikkonfermata. |
Заетост | L-impjiegi |
Поради липса на коментари относно заетостта изложеното в съображения 77 и 78 от временния регламент се потвърждава. | Fin-nuqqas ta’ kummenti dwar l-impjiegi, il-premessi (77) u (78) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
Средни единични цени в Съюза и производствени разходи | Il-prezzijiet medji tal-unità fl-Unjoni u l-ispiża tal-produzzjoni |
Поради липса на коментари относно средните единични цени в Съюза и производствените разходи изложеното в съображения 79 и 80 от временния регламент се потвърждава. | Fin-nuqqas ta’ kummenti dwar il-prezzijiet medji tal-unità fl-Unjoni u l-kost tal-produzzjoni, il-premessi (79) u (80) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
Рентабилност, паричен поток, инвестиции, възвръщаемост на инвестициите и способност за привличане на капитал | Il-profittabilità, il-fluss tal-flus, l-investimenti, ir-redditu fuq l-investimenti u l-abbiltà li żżid il-kapital |
Поради липса на коментари относно рентабилността, паричния поток, инвестициите, възвръщаемостта на инвестициите и способността за привличане на капитал изложеното в съображения 81 — 83 от временния регламент се потвърждава. | Fin-nuqqas ta’ kummenti dwar il-profitabilità, il-fluss tal-flus, l-investimenti, ir-redditu fuq l-investimenti u l-ħila li jiżdied il-kapital, il-premessi minn (81) sa (83) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
Запаси | Il-ħażniet |
Поради липса на коментари относно запасите изложеното в съображение 84 от временния регламент се потвърждава. | Fin-nuqqas ta’ kummenti dwar il-ħażniet, il-premessa (84) tar-Regolament proviżorju hija b’dan ikkonfermata. |
Размер на действителния дъмпингов марж | Il-kobor tal-marġini ta’ dumping attwali |
Поради липсата на коментари по отношение на размера на действителния дъмпингов марж изложеното в съображение 85 от временния регламент се потвърждава. | Fin-nuqqas ta’ kummenti dwar id-daqs tal-marġini tad-dumping attwali, il-premessa (85) tar-Regolament proviżorju hija b’dan ikkonfermata. |
Заключение относно вредата | Konklużjoni dwar il-ħsara |
При разследването беше потвърдено, че по отношение на повечето от показателите за вредата е налице тенденция на намаляване през разглеждания период. | L-investigazzjoni kkonfermat li ħafna mill-indikaturi tal-ħsara wrew tendenza ta’ tnaqqis matul il-perijodu kkunsidrat. |
Поради това изложеното в съображения 86 — 89 от временния регламент, че промишлеността на Съюза е претърпяла съществена вреда по смисъла на член 3, параграф 5 от основния регламент, се потвърждава. | Għalhekk, il-konklużjoni li ntlaħqet fil-premessi minn (86) sa (89) tar-Regolament proviżorju li l-industrija tal-Unjoni ġarrbet dannu materjali skont it-tifsira tal-Artikolu 3(5) tar-Regolament bażiku hija b’dan ikkonfermata. |
ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕНА ВРЪЗКА | IL-KAWŻALITÀ |
Поради липсата на коментари изложеното в съображение 90 от временния регламент се потвърждава. | Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe kummenti għall-premessa (90) tar-Regolament proviżorju, dik il-premessa hija b’dan ikkonfermata. |
Въздействие на дъмпинговия внос | L-effett tal-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping |
Поради липса на коментари относно въздействието на дъмпинговия внос изложеното в съображения 91 — 95 от временния регламент се потвърждава. | Billi ma kien hemm l-ebda kumment ieħor rigward l-effett tal-importazzjonijietli huma l-oġġett ta’ dumping, il-premessi minn (91) sa (95) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
Въздействие на други фактори | L-effett ta’ fatturi oħra |
Внос от трети държави | L-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi |
Поради липса на коментари относно вноса от трети държави изложеното в съображение 96 от временния регламент се потвърждава. | Fl-assenza ta’ kwalunkwe kummenti dwar l-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, il-premessa (96) tar-Regolament proviżorju hija b’dan ikkonfermata. |
Икономическа криза | Il-kriżi ekonomika |
Една от страните заяви, че причината за вредата, ако може да се изтъкне такава, понесена от промишлеността на Съюза, е икономическата криза, която се е усещала в сектора на строителството и жилищното строителство, и по-специално в някои държави членки като Испания и Италия, считани от тази страна като основни пазари за промишлеността наСъюза. | Parti waħda sostniet li l-kawża tad-dannu, jekk hemm, imġarrab mill-industrija tal-Unjoni kienet il-kriżi ekonomika li pprevaliet fis-settur tal-kostruzzjoni u d-djar, u partikolarment f’ċerti Stati Membri bħal Spanja u l-Italja, meqjusa minn din il-parti bħala swieq tal-bejgħ ewlenin għall-industrija tal-Unjoni. |
При разследването обаче стана ясно, че промишлеността на Съюза е продавала също така голямо количество радиатори в други държави членки, различни от Испания и Италия. | L-investigazzjoni, madankollu, żvelat li l-industrija tal-Unjoni biegħet ukoll volumi kbar ta’ radjaturi fl-Istati Membri l-oħra għajr Spanja u l-Italja. |
Освен това пазарът на разглеждания продукт и на сходния продукт се разпростира извън сектора на строителството и жилищното строителство в Испания и Италия. | Barra minn hekk, is-suq tal-prodott ikkonċernat u tal-prodott simili jmur lil hinn mis-swieq tal-kostruzzjoni u d-djar ta’ Spanja u l-Italja. |
И все пак, макар да не може да се изключи икономическата криза да е имала отражение върху пазара на Съюза, наличието на все по-голям обем китайски дъмпингов внос на ниска цена е подсилило отрицателното въздействие, което може да е имал икономическият спад, наблюдаван през разглеждания период, и е попречило на промишлеността на Съюза да се възползва от общото възстановяване на икономиката, наблюдавано по време на РП. | Madankollu, anke jekk ma jistax jiġi eskluż li l-kriżi ekonomika kellha impatt fuq is-suq tal-Unjoni, il-preżenza ta’ ammonti li qegħdin jiżdiedu ta’ importazzjonijiet Ċiniż bi prezzijiet baxxi li huma l-oġġett ta’ dumping intensifikat kwalunkwe effetti negattivi li t-tnaqqis fir-ritmu ekonomiku seta’ kellu matul il-perijodu meqjus u impedixxa lill-industrija tal-Unjoni milli tibbenefika minn irkupru ekonomiku ġenerali matul il-PI. |
Поради това твърдението беше отхвърлено. | Għaldaqstant din it-talba ġiet miċħuda. |
Поради липсата на други коментари относно икономическата криза изложеното в съображения 97 — 100 от временния регламент се потвърждава. | Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra dwar il-kriżi ekonomika, il-premessi minn (97) sa (100) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
Развитие на производствените разходи на промишлеността на Съюза | L-iżvilupp tal-ispiża tal-produzzjoni tal-industrija tal-Unjoni |
Бе изказано твърдението, че повишаването на цената на алуминия, която представлява голяма част от разходите за производството на сходния продукт, е била причината за вредата, понесена от промишлеността на Съюза. | Ġie allegat li ż-żieda fil-prezz tal-aluminju li tikkostitwixxi sehem kbir tal-ispiża tal-manifattura tal-prodott simili kienet il-kawża tad-dannu li ġarrbet l-industrija tal-Unjoni. |
По-скоро се счита обаче, че в условията на пазар, воден от принципите на лоялната конкуренция, цените могат да се определят на ниво, на което покриват разходите и спомагат за постигането на разумен марж на печалбата. | Madankollu, huwa pjuttost kkunsidrat li f’suq irregolat minn kompetizzjoni ġusta, il-prezzijiet jistgħu jiġu ffissati f’livell biex ikopru l-ispejjeż u biex jinkisbu marġini ta’ profitt raġonevoli. |
Както бе потвърдено в съображение 60 по-горе, средните цени на вноса от КНР непрекъснато са подбивали цените на промишлеността на Съюза по време на разглеждания период. | Kif ikkonfermat fil-premessa (60) ta’ hawn fuq, il-prezzijiet medji tal-importazzjoni mir-RPĊ kienu kontinwament qed jittraħħsu taħt il-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni matul il-perijodu kkunsidrat. |
Когато цените са се повишили, промишлеността на Съюза не е могла съответно да повиши своите цени поради продължаващия ценови натиск. | Meta l-ispejjeż żdiedu, l-industrija tal-Unjoni ma setgħetx iżżid il-prezzijiet tagħha skont dan minħabba l-pressjoni ssoktata tal-prezzijiet. |
Поради това горното твърдение беше отхвърлено. | Għalhekk, din it-talba ġiet miċħuda. |
Поради липса на други коментари относно развитието на производствените разходи на промишлеността на Съюза изложеното в съображения 101 — 103 от временния регламент се потвърждава. | Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra rigward l-iżvilupp tal-ispiża tal-produzzjoni tal-industrija tal-Unjoni, il-premessi minn (101) sa (103) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
Износ на включената в извадката промишленост на Съюза | Il-prestazzjoni tal-esportazzjoni tal-industrija tal-Unjoni inkluża fil-kampjun |
Една от страните заяви, че нивото и намалението в експортните продажби на промишлеността на Съюза са имали значително влияние върху цялостните ѝ икономическирезултати по време на разглеждания период. | Waħda mill-partijiet sostniet li l-livell u t-tnaqqis fil-bejgħ bl-esportazzjonijiet tal-industrija tal-Unjoni kellhom influwenza ewlenija fuq ir-rendiment ekonomiku globali tagħha matul il-perijodu kkunsidrat. |
При разследването беше установено обаче, че макар експортните продажби на промишлеността на Съюза да са намалели през разглеждания период, те са останали значима част от дейността ѝ, представляваща 51 % от общите продажби на промишлеността на Съюза в ЕС през РП и 27 % от общото производство на Съюза през РП. | L-investigazzjoni wriet, madankollu, li minkejja li l-bejgħ bl-esportazzjoni tal-industrija tal-Unjoni naqas matul il-perijodu meqjus, dan kien għadu parti importanti, li tammonta għal 51 % tal-bejgħ totali tal-industrija tal-Unjoni fl-UE matul il-PI u għal 27 % tal-produzzjoni totali tal-industrija tal-Unjoni matul il-PI. |
Следователно, както се посочва в съображение 106 от временния регламент, експортните продажби са позволили на промишлеността на Съюза да реализира икономии от мащаба и следователно не могат да бъдат счетени за причина за съществените вреди, понесени от промишлеността на Съюза по време на разглеждания период. | Għaldaqstant, kif tistqarr il-premessa (106) tar-Regolament proviżorju, il-bejgħ bl-esportazzjoni ta lill-industrija tal-Unjoni l-possibbiltà li tikseb ekonomiji ta’ skala u dan ma setax allura jitqies li kkawża d-dannu materjali mġarrab mill-industrija tal-Unjoni matul il-perijodu meqjus. |
Тенденцията и нивото на експортните продажби на промишлеността на Съюза не са от такова естество, че да прекъснат причинно-следствената връзка между вредата и дъмпинговия внос на ниски цени от КНР. | Ix-xejra u l-livell ta’ bejgħ bl-esportazzjoni tal-industrija tal-Unjoni mhumiex tali li jiksru r-rabta kawżali bejn id-dannu u l-importazzjonijiet li huma oġġett ta’ dumping bi prezz baxx mir-RPĊ. |
Поради това твърдението беше отхвърлено. | Għalhekk, it-talba ġiet miċħuda. |
Същата страна поиска разгласяване на стойността на износа на промишлеността на Съюза, а така — и на цените, тъй като във временния регламент са публикувани само стойностите на обема на износа. | L-istess parti talbet l-iżvelar tal-valuri tal-esportazzjonijiet tal-industrija tal-Unjoni u għaldaqstant tal-prezzijiet, billi l-volumi tal-esportazzjoni biss ġew ippubblikati fir-Regolament proviżorju. |
Тези данни обаче не могат да бъдат разгласявани, тъй като се считат за поверителни. | Madankollu, din l-informazzjoni ma tistax tiġi żvelata peress li hija kkunsidrata kunfidenzjali. |
Поради липса на други коментари относно износа, осъществен от включената в извадката промишленост на Съюза, изложеното в съображения 104 — 106 от временния регламент се потвърждава. | Fin-nuqqas ta’ kummenti oħra dwar il-prestazzjoni tal-esportazzjoni tal-industrija tal-Unjoni inkluża fil-kampjun, il-premessi minn (104) sa (106) tar-Regolament proviżorju huma b’dan ikkonfermati. |
Заключение относно причинно-следствената връзка | Konklużjoni dwar il-kawżalità |
Една от страните заяви, че решението на промишлеността на Съюза да повиши през 2008 г. производствения си капацитет заедно с трудното икономическо положение, което преобладаваше през следващите години, са основните причини за намалението на степента на натоварване на мощностите на промишлеността на Съюза и нейната отрицателна рентабилност. | Parti waħda sostniet li d-deċiżjoni tal-industrija tal-Unjoni li żżid il-kapaċità tal-produzzjoni fl-2008 flimkien ma’ sitwazzjoni ekonomika diffiċli li pprevaliet ukoll fis-snin segwenti huma l-kawżi ewlenin tat-tnaqqis tal-użu tal-kapaċità tal-industrija tal-Unjoni u l-profitabbiltà negattiva tagħha. |
Следователно бе изказано твърдението, че вредата е причинена от различни вътрешни фактори, като икономическата криза и погрешните инвестиционни решения, взети от промишлеността на Съюза. | Kien għalhekk sostnut li d-dannu kien ikkawżat minn fatturi domestiċi varji, bħall-kriżi ekonomika u deċiżjonijiet ta’ investiment żbaljati magħmula mill-industrija tal-Unjoni. |
Направен е обаче анализ на вредата, като са взети предвид всички фактори за вредата, само два от които са натоварването на мощностите и рентабилността. | Madankollu, l-analiżi tad-dannu hija evalwata billi jitqiesu l-fatturi tad-dannu kollha flimkien, li minnhom l-użu tal-kapaċità u l-profittabbiltà huma biss tnejn. |
Разследването на вредата показа по-конкретно, че обемът на продажбите на промишлеността на Съюза е намалял с 16 % през разглеждания период, докато вносът от КНР е нараснал със 77 % през разглеждания период, а пазарният му дял се е увеличил от 13 % на 24 % през разглеждания период. | L-investigazzjoni tad-dannu wriet b’mod partikolari li l-volum ta’ bejgħ tal-industrija tal-Unjoni naqas b’16 % matul il-perijodu meqjus, filwaqt li l-importazzjonijiet mir-RPĊ żdiedu b’77 % matul il-perijodu meqjus u s-sehem fis-suq żdied minn 13 % sa 24 % matul il-perijodu meqjus. |
Дори по време на РП, когато потреблението се е повишило в сравнение с 2009 г., пазарният дял на промишлеността на Съюза е продължил да се свива. | Anki matul il-PI, fejn il-konsum żdied meta mqabbel mal-2009, is-sehem tal-industrija tal-Unjoni kompla jiċkien. |
Независимо от влошаването на други фактори на вредата, друг признак за затрудненото икономическо положение за промишлеността на Съюза е нивото на запасите, което значително се е повишило през разглеждания период. | Minkejja d-deterjorazzjoni ta’ fatturi oħra ta’ dannu, sinjal ieħor tal-qagħda ekonomika diffiċli mġarrba mill-industrija tal-Unjoni huwa muri permezz tal-livelli tal-ħażniet tal-industrija tal-Unjoni li żdiedu b’mod sinifikanti matul il-perijodu meqjus. |
Следователно повишеният производствен капацитет на промишлеността на Съюза през 2008 г. следва да се анализира заедно с всички тези елементи, за да се добие цялостна представа за ситуацията. | Għalhekk, iż-żieda fil-kapaċitàtal-produzzjoni tal-industrija tal-Unjoni fl-2008 għandha tiġi analizzata flimkien ma’ dawn l-elementi l-oħra kollha, sabiex ikollna stampa kompleta. |
Макар икономическата криза да е имала определено отрицателно въздействие върху положението за промишлеността на Съюза, не може да се пренебрегне фактът, че дъмпинговият внос на ниски цени от Китай се е увеличил значително през разглеждания период, като така е подсилил отрицателното въздействие на икономическия спад по време на разглеждания период и е попречил на промишлеността на Съюза да се възползва от общото възстановяване на икономиката, наблюдавано през РП. | Għalkemm il-kriżi ekonomika kellha ċertu impatt negattiv fuq is-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni, ma jistax jiġi injorat il-fatt li l-importazzjonijiet Ċiniżi li huma l-oġġett ta’ dumping bi prezzijiet baxxi żdiedu b’mod sinifikanti matul il-perijodu meqjus u għalhekk intensifikaw kwalunkwe effetti negattivi fir-ritmu ekonomiku li seta’ kellhom matul il-perijodu meqjus u impedew lill-industrija Unjoni milli tibbenefika minn irkupru ekonomiku ġenerali matul il-PI. |