Source | Target | Предвид обема, пазарния дял и цените на дъмпинговия внос може да се приеме, че дъмпинговите маржове оказват съществено влияние. | Minħabba l-volum, is-sehem mis-suq u l-prezzijiet tal-importazzjonijiet soġġetti għal dumping, l-impatt tal-marġni ta’ dumping jista’ jitqies bħala wieħed sostanzjali. |
Възстановяване от предишен дъмпинг | Irkupru minn dumping tal-imgħoddi |
По отношение на резбованите принадлежности от ковък чугун с произход от Бразилия, Чешката република, Япония, КНР, Република Корея и Тайланд вече бяха въведени мерки [6]в периода 2000 — 2005 г. [7](„предишни мерки“). | Il-fittings malleabbli bil-kamin, li joriġinaw mill-Brażil, ir-Repubblika Ċeka, il-Ġappun, ir-RPĊ, ir-Repubblika tal-Korea u t-Tajlandja diġà kienu soġġetti għal miżuri [6]bejn is-sena 2000 u l-2005 [7](“il-miżuri preċedenti”). |
Следва да се отбележи също така, че общият пазарен дял на шестте държави, по отношение на които са въведени предишните мерки, никога не е надвишавал 29 % [8], докато през РП пазарният дял на двете държави, засегнати от настоящото разследване, е бил 52,7 %, както се посочва в съображение 107. | Huwa nnotat ukoll li s-sehem mis-suq ikkombinat, tas-sitt pajjiżi kkonċernati mill-miżuri preċedenti, qatt ma kien ogħla minn 29 % [8], filwaqt li ż-żewġ pajjiżi kkonċernati mill-investigazzjoni preżenti kellhom sehem mis-suq ta’ 52,7 % matul il-PI, kif indikat fil-premessa (107) hawn fuq. |
Заключение относно вредата | Konklużjoni dwar id-dannu |
Показателите за вредата показват неблагоприятно развитие през разглеждания период. | L-indikaturi tad-dannu żviluppaw b’mod negattiv matul il-perjodu kkunsidrat. |
Това се забелязва най-вече по отношение на показателите за рентабилност, обем на производството, използване на капацитета, обем на продажбите и пазарен дял, при всички от които се наблюдава ясно изразена влошаваща се тенденция. | Dan huwa partikolarment notevoli għall-indikaturi li jirrigwardaw il-profittabilità, il-volumi tal-produzzjoni, l-użu tal-kapaċità, il-volumi tal-bejgħ u s-sehem mis-suq li kollha wrew xejra ċara ta’ deterjorament. |
В същото времевносът на резбовани принадлежности от ковък чугун от двете засегнати държави е подбивал цените на промишлеността на Съюза до 55 % през разследвания период (вж. съображение 110), а пазарният им дял значително се е увеличил (вж. съображение 107). | Fl-istess ħin, l-importazzjonijiet ta’ fittings malleabbli bil-kamin miż-żewġ pajjiżi kkonċernati kienu qegħdin iwaqqgħu l-prezzijiet tal-industrija b’sa 55 % matul il-PI (ara l-premessa (110) hawn fuq), biex fl-istess ħin żiedu b’mod sostanzjali s-sehem tagħhom mis-suq (ara l-premessa (107) hawn fuq). |
С оглед на гореизложеното бе направено временното заключение, че промишлеността на Съюза е претърпяла съществена вреда по смисъла на член 3, параграф 5 от основния регламент. | Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq,ġie provviżorjament konkluż li l-industrija tal-Unjoni sofriet dannu materjali fis-sens tal-Artikolu 3(5) tar-Regolament bażiku. |
Е. ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕНА ВРЪЗКА | F. KAWŻALITÀ |
В съответствие с член 3, параграфи 6 и 7 от основния регламент бе разгледано дали дъмпинговият внос с произход от КНР и Тайланд е нанесъл вреда на промишлеността на Съюза до такава степен, че тази вреда да се приеме за съществена. | Skont l-Artikolu 3(6) u 3(7) tar-Regolament bażiku, ġie eżaminat jekk l-importazzjonijiet soġġetti għal dumping li joriġinaw mir-RPĊ u t-Tajlandja kkawżawx dannu lill-industrija tal-Unjoni f’livell li jista’ jitqies bħala materjali. |
Бяха разгледани и други известни фактори освен дъмпинговия внос, които е възможно по същото време да са нанесли вреда на промишлеността на Съюза, за да се гарантира, че всяка вреда, причинена от такива фактори, не се отдава на дъмпинговия внос. | Ġew eżaminati wkoll fatturi magħrufa għajr l-importazzjonijiet soġġetti għal dumping, sabiex ikun żgurat li d-dannu possibbli kkawżat minn dawn il-fatturi l-oħra ma kienx attribwit lill-importazzjonijiet soġġetti għal dumping. |
Въздействие на дъмпинговия внос | Effett tal-importazzjonijiet soġġetti għal dumping |
От 2008 г. до РП обемът на дъмпинговия внос от двете засегнати държави се е увеличил с 15 % при свиване на пазара от 9 %, като по този начин пазарниятим дял на пазара на Съюза е нараснал от 41,7 % на 52,7 %. | Bejn l-2008 u l-PI, il-volum tal-importazzjonijiet soġġetti għal dumping miż-żewġ pajjiżi kkonċernati żdied bi 15 % f’termini ta’ volum f’suq li kien qiegħed jiċkien b’9 %, li rriżulta f’żieda fis-sehem mis-suq tal-Unjoni minn 41,7 % għal 52,7 %. |
Увеличаването на дъмпинговия внос на разглеждания продукт от двете засегнати държави през разглеждания период е съвпаднало с тенденция на понижаване при повечето показатели за вреда на промишлеността на Съюза. | Iż-żieda fl-importazzjonijiet soġġetti għal dumping miż-żewġ pajjiżi kkonċernati matul il-perjodu kkunsidrat ħabtet ma’ xejra ’l isfel f’ħafna mill-indikaturi tad-dannu tal-industrija tal-Unjoni. |
Промишлеността на Съюза е загубила 8,7 процентни пункта от пазарния си дял, и е трябвало да намали производството си с 41 %. | L-industrija tal-Unjoni tilfet 8,7 punti perċentwali ta’ sehem mis-suq, u kellha tnaqqas il-produzzjoni tagħha b’41 %. |
Значителното подбиване на цените не е позволило на промишлеността на Съюза в приемлива степен да отрази увеличението на производствените разходи в продажните цени, което е довело до извънредно ниска рентабилност през по-голямата част от разглеждания период. | It-twaqqigħ sinifikanti tal-prezz ma ppermettiex lill-industrija tal-Unjoni li tgħaddi l-ispejjeż miżjuda tal-produzzjoni fil-prezzijiet tal-bejgħ b’mod aċċettabbli, li wassal għal livelli baxxi ħafna ta’ profittabbilità matul il-parti l-kbira tal-perjodu kkunsidrat. |
Въз основа на гореизложеното временно се заключава, че дъмпинговият внос на ниски цени от двете засегнати държави, който е навлязъл на пазара на Съюза в голям и като цяло нарастващ обем и който значително е подбил цените на промишлеността на Съюза през целия разглеждан период, нанася съществена вреда на промишлеността на Съюза. | Fuq il-bażi ta’ dan ta’ hawn fuq, ġie provviżorjament konkluż li l-importazzjonijiet bi prezz baxx soġġetti għal dumping miż-żewġ pajjiżi kkonċernati, li daħlu fis-suq tal-Unjoni f’volumi kbar u li b’mod ġenerali qed jiżdiedu u li waqqgħu b’mod sinifikanti l-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni matul il-perjodu kkunsidrat, qed jikkawżaw dannu materjali lill-industrija tal-Unjoni. |
Въздействие на други фактори | Effett ta’ fatturi oħra |
Внос от други трети държави | Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra |
Въпреки че Евростат отчита значителен внос от Индия на много ниски цени през целия разглеждан период, има признаци, че този внос не е на разглеждания продукт, а на различни продукти, за които се посочва същият код по КН. | Filwaqt li l-Eurostat jirrapporta importazzjonijiet sinifikanti mill-Indja bi prezzijiet baxxi ħafna matul il-perjodu sħiħ ikkunsidrat, hemm indikazzjonijiet li dawn l-importazzjonijiet mhumiex il-prodott ikkonċernat, iżda prodotti differenti rrapportati taħt l-istess kodiċi NM. |
Вносът от други трети държави през целия разглеждан период е ограничен. | Għall-pajjiżi terzi l-oħra, kien hemm importazzjonijiet limitati matul il-perjodu sħiħ ikkonċernat. |
Общият пазарен дял на вноса от други страни, различни от двете засегнати държави, е намалял с 2,1 процентни пункта от 10,5 % на 8,4 %. | Is-sehem totali mis-suq, ta’ importazzjonijiet minn pajjiżi għajr iż-żewġ pajjiżi kkonċernati, naqas bi 2,1 punti perċentwali, minn 10,5 % għal 8,4 %. |
Следващите най-големи вносители по време на РП са Индонезия, Бразилия и Турция, чийто пазарен дял е съответно в рамките на 1,3 % — 1,6 %, като всички те са изгубили част от пазарния си дял през разглеждания период. | L-akbar sorsi ta’ warajhom ta’ importazzjonijiet matul il-PI kienu l-Indoneżja, il-Brażil u t-Turkija, li kellhom ishma mis-suq ta’ bejn 1,3 % u 1,6 % rispettivament, u dawn il-pajjiżi kollha tilfu sehem mis-suq matul il-perjodu kkunsidrat. |
Пазарен дял на вноса | Sehem mis-suq tal-importazzjonijiet |
Други държави | Pajjiżi Oħra |
Поради ограничените обеми и низходящите тенденции може да се направи заключението, че не е видно вносът от трети държави, различни от засегнатите държави, да е допринесъл за вредата, понесена от промишлеността на Съюза през РП. | Minħabba l-volumi limitati u x-xejriet ta’ tnaqqis, jista’ jiġi konkluż li l-importazzjonijiet minn pajjiż terzi għajr il-pajjiżi kkonċernati ma jidhrux li kkontribwew għad-dannu mġarrab mill-industrija tal-Unjoni matul il-PI. |
Експортни показатели на промишлеността на Съюза | L-andament tal-esportazzjoni tal-industrija tal-Unjoni |
Що се отнася до тенденцията при експортните продажби на промишлеността на Съюза, износът непрекъснато е намалявал — общо с 34 % през разглеждания период. | Rigward l-iżvilupp tal-bejgħ għall-esportazzjoni tal-industrija tal-Unjoni, l-esportazzjonijiet naqsu kontinwament b’total ta’ 34 % matul il-perjodu kkunsidrat. |
отговори на въпросника от включените в извадката производители от ЕС | Tweġibiet għall-kwestjonarju mill-produtturi tal-UE fil-kampjun |
Експортни продажби (в тонове) | Bejgħ għall-esportazzjoni (tunnellati) |
Експортни продажби | Bejgħ għall-esportazzjoni |
Развитие на потреблението в Съюза | Żvilupp tal-konsum tal-Unjoni |
Както се посочва в съображение 97, през 2008 — 2009 г.потреблението в Съюза е намаляло с 21 %, вследствие на което продажбите на промишлеността на Съюза в рамките на Съюза са намалели с 25 % за същия период. | Kif indikat fil-premessa (97) hawn fuq, il-konsum tal-Unjoni naqas b’21 % bejn l-2008 u l-2009, li wassal għal tnaqqis ta’ 25 % fil-bejgħ tal-industrija tal-Unjoni fl-Unjoni matul l-istess perjodu. |
След 2009 г. обаче потреблението в Съюза започва значително да нараства — с около 8000 тона, като през същия период обемът на дъмпинговия внос се е увеличил с около 9000 тона, както е посочено в съображение 106. | Wara l-2009, madankollu, il-konsum tal-Unjoni beda jiżdied b’mod sinifikanti, b’madwar 8000 tunnellata, filwaqt li l-volum tal-importazzjonijiet soġġetti għal dumping żdied b’madwar 9000 tunnellata matul l-istess perjodu, kif indikat fil-premessa (105) hawn fuq. |
Така целият растеж на пазара на Съюза в периода от 2009 г. до РП е бил поет от дъмпинговия внос, а продажбите на промишлеността на Съюза в рамките на Съюза са останали на извънредно ниското си равнище от 2009 г. | It-tkabbir sħiħ tas-suq tal-Unjoni bejn l-2009 u l-PI għalhekk ġie assorbit mill-importazzjonijiet soġġetti għal dumping, filwaqt li l-bejgħ tal-Unjoni tal-industrija tal-Unjoni baqa’ fil-livell baxx ħafna tal-2009. |
Освен това вредата е явна както по отношение на включените в извадката групи дружества, така и по отношение на всички жалбоподатели, както и за цялата промишленост на Съюза. | Barra minn hekk, l-istampa tad-dannu hija ċara fir-rigward kemm tal-gruppi ta’ kumpaniji fil-kampjun, it-totalità tal-ilmentaturi kif ukoll tal-industrija totali tal-Unjoni. |
Във всеки случай анализът на вредата не се ограничи до показателите на един производител от Съюза или един национален пазар, а обхвана цялата промишленост на Съюза. | Fi kwalunkwe każ, l-analiżi tad-dannu ma kinitx limitata għall-prestazzjoni ta’ produttur wieħed tal-Unjoni jew ta’ suq nazzjonali wieħed, iżda kienet tirrigwarda l-industrija sħiħa tal-Unjoni. |
Някои заинтересовани страни също така заявиха, че вредата от отрицателното развитие на потреблението в Съюза е била причинена не от дъмпинговия внос, а от ефекта на заместване. | Il-partijiet interessati sostnew ukoll li d-dannu kkawżat mill-iżvilupp negattiv tal-konsum tal-Unjoni ma kienx ikkawżat mill-importazzjonijiet soġġetti għal dumping, iżda mill-effetti ta’ sostituzzjoni. |
В тази връзка следва да се отбележи, че отрицателното развитие на потреблението в Съюза може да е нанесло вреда на производителите от Съюза. | F’dan ir-rigward, huwa nnotat li l-iżvilupp negattiv tal-konsum tal-Unjoni seta’ kkaġuna dannu lill-produtturi tal-Unjoni. |
Тази вреда обаче се е задълбочила от постоянното увеличаване на дъмпинговия внос в условията на свиващ се пазар. | Dan id-dannu, madankollu, kien aggravat miż-żieda stabbli ta’ importazzjonijiet soġġetti għal dumping f’suq li kien qiegħed jiċkien. |
Както беше посочено по-горе, неотдавнашното възстановяване на потреблението в Съюза е било от полза единствено за дъмпинговия внос, докато производителите от Съюза не са успели да увеличат обема на продажбите си. | Kif indikat aktar ’il fuq, l-irkupru riċenti fil-konsum tal-Unjoni bbenefikaw biss minnu l-importazzjonijiet soġġetti għal dumping, filwaqt li l-produtturi tal-Unjoni ma kinux kapaċi jżidu l-volum tal-bejgħ tagħhom. |
Структурни проблеми на производителите от Съюза | Problemi strutturali tal-produtturi tal-Unjoni |
Според някои заинтересовани страни фактът, че дружеството „Georg Fischer“ („GF“) е продължило да отчита печалба независимо от по-високите си цени, докато другите производители от Съюза не са успели да отчетат задоволителни резултати, показва, че вредата, която е понесла промишлеността на Съюза, се дължи по-скоро на структурни проблеми, а не на дъмпинговия внос. | Il-partijiet interessati sostnew li l-fatt li Georg Fischer (“GF”) kompliet tkun profittabbli minkejja l-prezzijiet ogħla tagħha, filwaqt li produtturi oħra tal-Unjoni ma kellhomx prestazzjoni sodisfaċenti, jindika li d-dannu mġarrab mill-industrija tal-Unjoni kien ikkawżat minn problemi strutturali aktar milli mill-importazzjonijiet soġġetti għal dumping. |
Въпреки това и дружеството „GF“ е било неблагоприятно засегнато, като е изгубило пазарен дял и част от своя марж на печалба. | Madankollu, ankiGF ġiet affettwata b’mod negattiv, fejn tilfet xi sehem mis-suq u parti mill-marġni ta’ profitt tagħha. |
Броят на заетите лица, както и продукцията на дружеството също са намалели. | Kemm l-impjiegi tagħha naqsu u kemm il-produzzjoni tagħha. |
Поради това доводът, че дружеството „GF“ не е понесло вреда, не може да бъде приет. | Għalhekk, l-argument li GF ma sofrietx dannu ma jistax jiġi aċċettat. |
Освен това всички производители от Съюза, включително дружеството „GF“, са били подложени на ценовия натиск на дъмпинговия внос. | Barra minn hekk, il-produtturi kollha tal-Unjoni, inkluż GF, kienu soġġetti għall-pressjoni tal-prezzijiet eżerċitata mill-importazzjonijiet soġġetti għad-dumping. |
Някои заинтересовани страни застъпиха подобно становище с твърдението, че тъй като „Берг Монтана“, българското дъщерно дружество на групата „ATUSA“, също е продължило да бъде рентабилно, вредата е била предизвикана от други причини, а не от дъмпинговия внос. | Bl-istess mod, il-partijiet interessati sostnew li billi Berg Montana, is-sussidjarja Bulgara tal-grupp ATUSA, ukoll baqgħet profittabbli jindika li d-dannu kien ikkawżat minn raġunijiet oħra li ma kinux l-importazzjonijiet soġġetti għal dumping. |
Въпреки това дружеството „Берг Монтана“ също е било засегнато от китайския внос: производството и използването на капацитета значително са намалели, както и броят на заетите лица. | Madankollu, anki Berg Montana kienet affettwata b’mod negattiv mill-importazzjonijiet Ċiniżi: il-produzzjoni u l-użu tal-kapaċità naqsu b’mod sinifikanti, l-istess bħalma għamlu l-impjiegi. |
Като се има предвид, че по-голямата част от продажбите на „Берг Монтана“ са за свързани дружества от групата „ATUSA“, не е целесъобразно рентабилността на „Берг Монтана“ да се разглежда отделно от финансовите резултати на цялата група, тъй като влияние върху рентабилността на „Берг Монтана“ оказват трансферните цени, а като цяло групата „ATUSA“ всъщност отчита загуби. | Billi l-biċċa l-kbira tal-bejgħ ta’ Berg Montana jsir lil kumpaniji relatati tal-grupp ATUSA, ħarsa iżolata lejn il-profittabilità ta’ Berg Montana mingħajr ma wieħed iħares ukoll lejn ir-riżultat finanzjarju tal-grupp kollu mhijiex adatta, billi l-profittabilità ta’ Berg Montana hija influwenzata mill-ipprezzar tat-trasferimenti – u b’mod globali l-grupp ATUSA qiegħed jagħmel it-telf. |
Поради това доводът, че дружеството „Берг Монтана“ не е понесло вреда, също не може да бъде приет. | Għalhekk, lanqas l-argument li Berg Montana ma sofrietx dannu ma jista jiġi aċċettat. |
Би могло да се твърди, че отчетеният спад в производителността на труда (с 9 %) от 2008 г. до РП, както се посочва в съображение 127, свидетелства за структурен проблем. | Wieħed jista’ jsostni li t-tnaqqis ta’ 9 % fil-produttività tax-xogħol bejn l-2008 u l-PI, kif indikat fil-premessa (127) hawn fuq huwa sinjal ta’ problema strutturali. |
Въпреки това спадът е отчетен в период, по време на който промишлеността на Съюза намалява броя на заетите лица с 36 %, а продукцията — с 41 %. | Madankollu, dan it-tnaqqis seħħ f’perjodu li matulu l-industrija tal-Unjoni naqqset il-forza tax-xogħol globali tagħha b’36 % u l-produzzjoni tagħha b’41 %. |
Това намаляване сочи, че производителите от Съюза са били принудени непрекъснато да съобразяват дейността си с пазарния натиск, произтичащ от дъмпинговия внос и временно по-слабото търсене. | Dan it-tnaqqis jindika li l-produtturi tal-Unjoni kienu kontinwament sfurzati jallinjaw l-operazzjonijiet tagħhom mal-pressjoni tas-suq li tirriżulta mill-importazzjonijiet soġġetti għal dumping u d-domanda temporanjamentiżjed dgħajfa. |
С оглед на неблагоприятната икономическа конюнктура понижаването на производителността на труда с 9 % може да се приеме за относително умерен резултат. | Fid-dawl ta’ dan l-ambjent ekonomiku diffiċli, it-tnaqqis ta’ 9 % fil-produttività tax-xogħol jista’ jitqies bħala wieħed pjuttost moderat. |
В заключение от изложения по-горе анализ е видно, че количеството на вноса от двете засегнати държави се е увеличило и те са спечелили значителен пазарен дял през разглеждания период. | Bħala konklużjoni, l-analiżi ta’ hawn fuq uriet li l-importazzjonijiet miż-żewġ pajjiżi kkonċernati żdiedu f’termini ta’ kwantitajiet u kisbu sehem sostanzjali mis-suq matul il-perjodu kkonċernat. |
Освен това увеличените количества, влезли на пазара в Съюза на дъмпингови цени, сериозно са подбили цените на промишлеността на Съюза. | Barra minn hekk, dawn il-kwantitajiet miżjuda li daħlu fis-suq tal-Unjoni bi prezzijiet soġġetti għal dumping waqqgħu severament il-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni. |
Бяха анализирани и други фактори, които биха могли да нанесат вреда на промишлеността на Съюза. | Ġew analizzati wkoll fatturi oħra li setgħu kkawżaw dannu lill-industrija tal-Unjoni. |
В това отношение беше констатирано, че вносът от други трети държави, износът на промишлеността на Съюза и развитието на потреблението в Съюза явно не са от такова естество, че да нарушат причинно-следствената връзка между дъмпинговия внос и вредата, понесена от промишлеността на Съюза през РП. | F’dan ir-rigward, instab li l-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra, l-andament tal-esportazzjoni tal-industrija tal-Unjoni u l-iżvilupp tal-konsum tal-Unjoni, ma jidhrux li kienu tali li jkissru r-rabta kawżali stabbilita bejn l-importazzjonijiet soġġetti għal dumping u d-dannu mġarrab mill-industrija tal-Unjoni matul il-PI. |