Source | Target | Сао Томе и Принсипи | Sao Tomé en Principe |
Синт Мартен (нидерландска част) | Sint-Maarten (Nederlands deel) |
Островът Синт Мартен е разделен на френска северна част и нидерландска южна част. | Sint-Maarten bestaat uit een noordelijk Frans en een zuidelijk Nederlands deel. |
Сирийска арабска република | Syrië, Arabische Republiek |
Често наричана Сирия | Gebruikelijke naam: Syrië |
Острови Търкс и Кайкос | Turks- en Caicoseilanden |
Чад | Tsjaad |
Френски южни територии | Franse Zuidelijke Gebieden |
Включително острови Кергелен, остров Амстердам, остров Сен Пол, архипелаг Крозе и френски разпръснати острови в Индийския океан, състоящи се от Басас да Индия, остров Европа, острови Глориосо, остров Жуан де Нова и остров Тромелин. | Met inbegrip van Kerguelen, Amsterdameiland, Saint Pauleiland, Crozeteilanden en verspreide Franse eilanden in de Indische Oceaan: Bassas da India, Europa, de Glorieuzen, Juan de Nova en Tromelin |
Таджикистан | Tadzjikistan |
Източен Тимор | Oost-Timor |
Тунис | Tunesië |
Тринидад и Тобаго | Trinidad en Tobago |
Отделна митническа територия Тайван, Пенгу, Кинмен и Матцу | Afzonderlijk douanegebied van Taiwan, Penghu, Kinmen en Matsu |
Танзания, обединена република | Tanzania, Verenigde Republiek |
Пемба, остров Занзибар и Танганайка | Pemba, Zanzibar en Tanganjika |
Украйна | Oekraïne |
Малки отдалечени острови на Съединените щати | Kleine afgelegen eilanden van de Verenigde Staten |
Включително остров Бейкър, остров Хауланд, остров Джарвис, атол Джонстън, риф Кингман, острови Мидуей, остров Наваса, атол Палмира и остров Уейк | Baker, Howland, Jarvis, Johnston, Kingman, Midway, Navassa, Palmyra en Wake |
Включително Пуерто Рико | Met inbegrip van Puerto Rico |
Узбекистан | Oezbekistan |
Светия престол (град държава Ватикана) | Vaticaanstad |
Сейнт Винсънт и Гренадини | Saint Vincent en de Grenadines |
Венецуела, боливарска република | Venezuela, Bolivariaanse Republiek |
Често наричана Венецуела | Gebruikelijke naam: Venezuela |
Британски Вирджински острови | Britse Maagdeneilanden |
Американски Вирджински острови | Amerikaanse Maagdeneilanden |
Виетнам | Vietnam |
Включително остров Алофи | Met inbegrip van Alofi |
Известна преди като Западна Самоа | Voormalig West-Samoa |
Както е определено с Резолюция 1244 от 10 юни 1999 г. на Съвета за сигурност на Организацията на обеднените нации | Zoals gedefinieerd in Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 10 juni 1999 |
Включително Пеньон де Велес де ла Гомера, Пеньон де Алусемас и острови Чафаринас | Met inbegrip van Peñón de Vélez de la Gomera, Peñón de Alhucemas en de Chafarinas. |
Сърбия | Servië |
Йемен | Jemen |
Известна преди като Северен Йемен и Южен Йемен | Voormalig Noord-Jemen en Zuid-Jemen |
Голямата земя и Памандзи | Grande-Terre en Pamanzi |
ДРУГА ИНФОРМАЦИЯ | DIVERSEN |
Европейски съюз | Europese Unie |
Резервиран код за търговията между държави, които не са членки на ЕС, за деклариране на произход на стоки в съответствие с условията, посочени в съответните разпоредби на ЕС. | Code die in het kader van de handel met derde landen is voorbehouden voor de aangifte van de oorsprong van goederen overeenkomstig de voorwaarden in de EU-bepalingen ter zake. |
Кодът не трябва да бъде използван за статистически цели. | Deze code niet gebruiken voor statistische doeleinden. |
Открито море | Volle zee |
От областта на морското дело, извън териториални води | Zeegebied buiten de territoriale wateren. |
Запаси и провизии | Boordprovisie en -benodigdheden, alsmede bunkermateriaal |
Незадължителна рубрика | Facultatief |
Запаси и провизии в рамките на търговията вътре в ЕС | Boordprovisie en -benodigdheden, alsmede bunkermateriaal, in het kader van het intra-EU-handelsverkeer |
Запаси и провизии в рамките на търговията с трети страни | Boordprovisie en -benodigdheden, alsmede bunkermateriaal, in het kader van het handelsverkeer met derde landen |
Държави и територии, които не са посочени | Niet nader bepaalde landen en gebieden |
Държави и територии, които не са посочени в рамките на търговията вътре в ЕС | Niet nader bepaalde landen en gebieden in het kader van het intra-EU-handelsverkeer |
Държави и територии, които не са посочени в рамките на търговията с трети страни | Niet nader bepaalde landen en gebieden in het kader van het handelsverkeer met derde landen |
Държави и територии, които не са посочени по търговски или военни причини | Om commerciële of militaire redenen niet nader bepaalde landen en gebieden |
Държави и територии, които не са посочени в рамките на търговията вътре в ЕС по търговски или военни причини | Om commerciële of militaire redenen niet nader bepaalde landen en gebieden in het kader van het intra-EU-handelsverkeer |
Държави и територии, които не са посочени в рамките на търговията с трети държави по търговски или военни причини | Om commerciële of militaire redenen niet nader bepaalde landen en gebieden in het kader van het handelsverkeer met derde landen |
Временен код, който не оказва влияние върху окончателното название на държавата, което ще бъде определено след приключването на преговорите, провеждащи се понастоящем в рамките на Организацията на обединените нации. | Deze code heeft geen invloed op de definitieve naam van het land, die aan het einde van de lopende onderhandelingen in het kader van de Verenigde Naties zal worden vastgesteld. |
ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1. | PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1. |
Уместно е да се предвиди обвързващата тарифна информация, която е издадена от митническите органи на държавите членки във връзка с класирането на стоки в Комбинираната номенклатура, но която не е в съответствие с настоящия регламент, да може да продължи да бъде ползвана от титуляря за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година относно създаване на Митнически кодекс на Общността [2]. | Er dient te worden bepaald dat een door de douane van een lidstaat afgegeven bindende tariefinlichting inzake de indeling van goederen in de gecombineerde nomenclatuur die in strijd is met deze verordening, door de houder van die inlichting nog drie maanden mag worden gebruikt op grond van artikel 12, lid 6, van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek [2]. |
ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1. | PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1. |
ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. | PB L 302 van 19.10.1992, blz. 1. |
Поцинкован артикул, състоящ се от U-образен стоманен болт с резба в двата края, две шестостенни гайки и скоба от лята стомана с два отвора, през които преминава болтът. | Een gegalvaniseerd artikel bestaande uit een U-vormige bout van staal die aan beide uiteinden van schroefdraad is voorzien, twee zeskantige moeren en een klem van gietijzer met twee gaten om de bout door te steken. |
Артикулът се използва за прикрепване заедно, например на два или повече проводника, като проводниците се поставят в U-образния болт, скобата се монтира върху тях и се затягат гайките. | Dit artikel wordt bijvoorbeeld gebruikt om twee of meer draden samen te houden door de draden in de U-vormige bout te plaatsen, de klem over de draden te plaatsen en de moeren aan te draaien. |
Вж. изображението | Zie foto |