Bulgarian to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
„Barzeh“ Street, PO Box 4470, DamasBarzeh Street, PO Box 4470, Damascus
Подпомагал сирийската армия да се сдобие с материали, служещи директно за следене и репресиране на протестиращитеVerleent steun aan het Syrische leger voor de aanschaf van apparatuur die rechtstreeks wordt gebruikt voor het toezicht op en de repressie van demonstranten.
Box 5966, Damascus, SyriaAdres: Aleppo Street, PO Box 5966, Damascus, Syrië
Факс: 963114471081Fax 963114471081
Адрес: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5, PO Box: 7006, Damascus, SyriaAdres: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5, PO Box 7006, Damascus, Syrië
Посоченото по-долу лице се заличава от списъка на физическите и юридическите лица, образувания и органи, поместен в приложение II към Регламент(ЕС) № 36/2012II. De onderstaande persoon wordt geschrapt van de lijst van natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen in bijlage II bij Verordening (EU) nr. 36/2012:
за вписване на название в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания (houdende inschrijving van een benaming in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (
(Dongshan Bai Lu Sun) (ЗГУ)(Dongshan Bai Lu Sun) (BGA))
В съответствие с член 6, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕО) № 510/2006 заявката за регистрация на названието „Overeenkomstig artikel 6, lid 2, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 510/2006 is de door China ingediende aanvraag tot registratie van de benaming „
(Dongshan Bai Lu Sun)“, подадена от Китай, бе публикувана в Официален вестник на Европейския съюз [2].(Dongshan Bai Lu Sun)” bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie [2].
ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12.PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.
ОВ C 99, 3.4.2012 г., стр. 14.PB C 99 van 3.4.2012, blz. 14.
(Dongshan Bai Lu Sun) (ЗГУ)(Dongshan Bai Lu Sun) (BGA)
за разрешаване на препаратите от Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, NCIMB 12455 и NCIMB 30168, Lactobacillus plantarum DSM 3676 и DSM 3677 и Lactobacillus buchneri DSM 13573 като фуражни добавки за всички животински видовеtot verlening van een vergunning voor preparaten van Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, NCIMB 12455 en NCIMB 30168, Lactobacillus plantarum DSM 3676 en DSM 3677 en Lactobacillus buchneri DSM 13573 als toevoegingsmiddelen voor diervoeding voor alle diersoorten
В член 10, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 във връзка с член 10, параграфи 1—4 от него са установени специални разпоредби за оценка на продуктите, използвани в Съюза като добавки за силаж към датата, на която е станал приложим посоченият регламент.Artikel 10, lid 7, van Verordening (EG) nr. 1831/2003 in samenhang met artikel 10, leden 1 tot en met 4, van die verordening stelt specifieke bepalingen vast voor de evaluatie van in de Unie als inkuiltoevoegingsmiddelen gebruikte producten op de datum waarop die verordening van toepassing werd.
В съответствие с член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 препаратите от Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455, Pediococcus pentosaceus NCIMB 30168, Lactobacillus plantarum DSM 3676, Lactobacillus plantarum DSM 3677 и Lactobacillus buchneri DSM 13573 бяха включени в Регистъра на фуражните добавки на Общността като съществуващи продукти, принадлежащи към функционалната група на добавките за силаж, за всички животински видове.Overeenkomstig artikel 10, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1831/2003 zijn preparaten van Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455, Pediococcus pentosaceus NCIMB 30168, Lactobacillus plantarum DSM 3676, Lactobacillus plantarum DSM 3677 en Lactobacillus buchneri DSM 13573 in het communautair repertorium van toevoegingsmiddelen voor diervoeding voor alle diersoorten opgenomen als bestaande producten, behorend tot de functionele groep „inkuiltoevoegingsmiddelen”.
Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) заключи в становищата си от 23 май 2012 г. [2]и 14 юни 2012 г. [3], че при предложените условия на употреба тези препарати не оказват неблагоприятно въздействие върху здравето на животните и хората или върху околната среда.De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) concludeerde in haar adviezen van 23 mei 2012 [2]en 14 juni 2012 [3]dat de desbetreffende preparaten onder de voorgestelde gebruiksvoorwaarden geen ongunstige gevolgen voor de diergezondheid, de gezondheid van de mens of het milieu hebben.
Органът заключи също така, че препаратите от Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455 и Pediococcus pentosaceus NCIMB 30168 могат да подобрят производството на силаж от всички фуражи, като намалят рН и увеличат запазването на сухото вещество и/или протеините.De EFSA concludeerde tevens dat de betrokken preparaten van Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455 en Pediococcus pentosaceus NCIMB 30168 de productie van kuilvoer van alle voedergewassen kunnen verbeteren door de pH te verlagen en de conservering van droge stof en/of eiwit te verbeteren.
Също така той стигна до извода, че препаратите от Lactobacillus plantarum DSM 3676 и Lactobacillus plantarum DSM 3677 могат да подобрят производството на силаж от материал, който се силажира лесно и умерено трудно, като увеличат съдържанието на млечна киселина и запазването на сухото вещество, намалят pH и ограничат в умерена степен загубата на протеини.Ook werd geconcludeerd dat de betrokken preparaten van Lactobacillus plantarum DSM 3676 en Lactobacillus plantarum DSM 3677 de productie van kuilvoer uit gemakkelijke en middelmatig moeilijk in te kuilen materiaal kunnen verbeteren, door het melkzuurgehalte te verhogen, de conservering van droge stof te verbeteren, de pH te verlagen en het verlies van eiwitten te beperken.
Освен това Органът заключи, че препаратът от Lactobacillus buchneri DSM 13573 може да увеличи концентрацията на оцетна киселина в редица фуражи.Voorts werd geconcludeerd dat het betrokken preparaat van Lactobacillus buchneri DSM 13573 de azijnzuurconcentratie van een breed scala van voedergewassen kan verhogen.
Също така Органът провери доклада относно метода за анализ на фуражните добавки във фуражите, който представи референтната лаборатория на Общността, определена с Регламент (ЕО) № 1831/2003.De EFSA heeft ook het rapport over de analysemethode voor de toevoegingsmiddelen voor diervoeding geverifieerd dat door het bij Verordening (EG) nr. 1831/2003 ingestelde communautaire referentielaboratorium was ingediend.
При оценката на тези препарати се установи, че са изпълнени условията за разрешителното, предвидени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1831/2003.Uit de beoordeling van de betrokken preparaten blijkt dat aan de in artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1831/2003 vermelde voorwaarden voor de verlening van een vergunning wordt voldaan.
Поради това употребата на препаратите следва да се разреши съгласно указаното в приложението към настоящия регламент.Het gebruik van deze preparaten zoals gespecificeerd in de bijlage bij deze verordening, moet daarom worden toegestaan.
Тъй като няма съображения във връзка с безопасността, които да налагат незабавното прилагане на измененията в условията за разрешителното, е целесъобразно да се предвиди преходен период, за да се даде възможност на заинтересованите страни да предприемат необходимото с оглед на новите изисквания, произтичащи от разрешителното.Aangezien het uit veiligheidsoverwegingen niet noodzakelijk is de gewijzigde voorwaarden van deze vergunning onmiddellijk te doen gelden, is het passend om de betrokken partijen een overgangsperiode te gunnen om zich te kunnen voorbereiden op de naleving van de nieuwe uit deze verordening volgende voorwaarden.
Разрешават се посочените в приложението препарати, принадлежащи към категорията „технологични добавки“ и функционалната група „добавки за силаж“, като добавки при храненето на животните при спазване на определените в същото приложение условия.Voor de in de bijlage gespecificeerde preparaten, die behoren tot de categorie „technologische toevoegingsmiddelen” en de functionele groep „inkuiltoevoegingmiddelen”, wordt onder de in die bijlage vastgestelde voorwaarden een vergunning voor gebruik als toevoegingsmiddel voor diervoeding verleend.
Посочените в приложението препарати и съдържащите ги фуражи, които са произведени и етикетирани преди 20 юни 2013 г. съгласно правилата, приложими преди 20 декември 2012 г., могат да продължат да се пускат на пазара и да се използват до изчерпване на складовите наличности.De in de bijlage beschreven preparaten, en diervoeders die deze preparaten bevatten, die vóór 20 juni 2013 zijn geproduceerd en geëtiketteerd overeenkomstig de voorschriften die vóór 20 december 2012 van toepassing waren, mogen verder in de handel worden gebracht en worden gebruikt totdat de bestaande voorraden zijn uitgeput.
ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29.PB L 268 van 18.10.2003, blz. 29.
Други разпоредбиOverige bepalingen
Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673.Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M -DSM 11673
Препарат от Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M -DSM 11673 с минимално съдържание от 3×109 CFU/g добавкаPreparaat van Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M -DSM 11673 met ten minste 3 × 109 CFU/g toevoegingsmiddel
Метод за анализ [1]Преброяване във фуражната добавка: метод чрез разстилане върху пластина (EN 15786)Analysemethode [1]Kwantificering in het toevoegingsmiddel voor diervoeding: spreidplaatmethode (EN 15786)
Идентификация: пулсова гел електрофореза (PFGE)Identificatie: pulsed-field-gelelektroforese (PFGE)
Минимална доза на добавката, когато се използва без други микроорганизми като добавки за силаж: 3×107 CFU/kg пресен материал.Minimumdosis van het toevoegingsmiddel indien niet gecombineerd met andere micro-organismen als inkuiltoevoegingsmiddel: 3 × 107 CFU/kg vers materiaal.
Препарат от Pediococcus pentosaceus DSM 23376 с минимално съдържание от 1×1011 CFU/g добавкаPreparaat van Pediococcus pentosaceus DSM 23376 met ten minste 1 × 1011 CFU/g toevoegingsmiddel
Препарат от Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455 с минимално съдържание от 3×109 CFU/g добавкаPreparaat van Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455 met ten minste 3 × 109 CFU/g toevoegingsmiddel
Препарат от Lactobacillus plantarum DSM 3676 с минимално съдържание от 6×1011 CFU/g добавкаPreparaat van Lactobacillus plantarum DSM 3676 met ten minste 6 × 1011 CFU/g toevoegingsmiddel
Добавката трябва да се използва в материал, който се силажира лесно и умерено трудно [2].Het toevoegingsmiddel wordt gebruikt in gemakkelijk en middelmatig moeilijk in te kuilen materiaal [2].
Препарат от Lactobacillus buchneri DSM 13573 с минимално съдържание от 2×1011 CFU/g добавкаPreparaat van Lactobacillus buchneri (DSM 13573) met ten minste 2 × 1011 CFU/g toevoegingsmiddel
Фуражи, които се силажират лесно:>3 % разтворими въглехидрати в пресен материал.Gemakkelijk in te kuilen voedergewassen:>3 % oplosbare koolhydraten in het verse materiaal.
Фуражи, които се силажират умерено трудно: 1,5—3,0 % разтворими въглехидрати в пресен материал.Middelmatig moeilijk in te kuilen voedergewassen: 1,5-3,0 % oplosbare koolhydraten in het verse materiaal.
Регламент (ЕО) № 429/2008 (ОВ L 133, 22.5.2008 г., стр. 1).Verordening (EG) nr. 429/2008 (PB L 133 van 22.5.2008, blz. 1).
ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
за забрана на риболова на дебел тон в Атлантическия океан от страна на плавателни съдове под флага на Португалияtot vaststelling van een verbod op de visserij op grootoogtonijn in de Atlantische Oceaan door vaartuigen die de vlag van Portugal voeren
С Регламент (ЕС) № 44/2012 на Съвета от 17 януари 2012 г. за определяне за 2012 г. на наличните възможности за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, които са предмет на международни преговори или споразумения, във водите на ЕС и за корабите на ЕС в определени води извън ЕС [2]се определят квотите за 2012 г.Bij Verordening (EU) nr. 44/2012 van de Raad van 17 januari 2012 tot vaststelling, voor 2012, van de vangstmogelijkheden in de EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU-wateren, voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten gelden [2], zijn de quota voor 2012 vastgesteld.
ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.PB L 343 van 22.12.2009, blz. 1.
ОВ L 25, 27.1.2012 г., стр. 55.PB L 25 van 27.1.2012, blz. 55.
Дебел тон (Thunnus obesus)Grootoogtonijn (Thunnus obesus)
Атлантически океанAtlantische Oceaan
за забрана на риболова на северно путасу в зони VIIIc, IX, X и във води на ЕС от зона CECAF 34.1.1 от страна на плавателни съдове под флага на Португалияtot vaststelling van een verbod op de visserij op blauwe wijting in gebied VIIIc, IX en X; EU-wateren van CECAF 34.1.1 door vaartuigen die de vlag van Portugal voeren
С Регламент (ЕС) № 44/2012 на Съвета от 17 януари 2012 г. за определяне за 2012 г. на наличните възможности за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, които са предмет на международни преговори или споразумения, във водите на ЕС и за корабите на ЕС в определени води извън ЕС [2]се определят квотите за 2012 г.Bij Verordening (EU) nr. 44/2012 van de Raad van 17 januari 2012tot vaststelling, voor 2012, van de vangstmogelijkheden in de EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU-wateren, voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten gelden [2]zijn de quota voor 2012 vastgesteld.
Съгласно информацията, получена от Комисията, с улова на посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас от страна на плавателни съдове, плаващи под флага на посочената в същото приложение държава членка или регистрирани в нея, отпуснатата за 2012 г. квота е изчерпана.Uit door de Commissie ontvangen informatie blijkt dat, gezien de vangsten van het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage vermelde lidstaat voeren of daar geregistreerd zijn, de betrokken, voor 2012 toegewezen quota volledig zijn opgebruikt.
Северно путасу (Micromesistius poutassou)Blauwe wijting (Micromesistius poutassou)
VIIIc, IX, X и води на ЕС от CECAF 34.1.1VIIIc, IX en X; EU-wateren van CECAF 34.1.1
ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1.
ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.PB L 302 van 19.10.1992, blz. 1.
Уред (т.нар. „пасивен инфрачервен детектор“), който се състои от сглобка върху печатна платка в пластмасов корпус с размери приблизително 11 × 7 × 4 cm.Een toestel (zogenoemde "passieve infrarooddetector") bestaande uit een samenstel van gedrukte schakelingen in een behuizing van kunststof met afmetingen van ongeveer 11 × 7 × 4 cm.
Сглобката върху печатна платка е снабдена с инфрачервен датчик, пасивни елементи (кондензатори, резистори), активни елементи (транзистори, интегрални схеми) и светодиод.Het samenstel van gedrukte schakelingen is uitgerust met een infraroodsensor, passieve elementen (condensatoren, weerstanden), actieve elementen (transistors, geïntegreerde schakelingen) en een luminescentiediode.
Тя също така е снабдена с микропревключвател в корпус с двуредово разположение на изводите (DIP), осигурителен ключ, клеморед с винтови клеми, както и с изход от типа „полупроводниково реле“.Het is eveneens uitgerust met een DIP-schakelaar (dual in-line package), een tegen sabotage beveiligde schakelaar, een blok met kroonsteenaansluitingen en een uitgang van het halfgeleiderrelaistype.
Корпусът включва отразяваща повърхност и леща.De behuizing bevat een reflecterend oppervlak en een lens.
Уредът е с изходен сигнал до 30 V DC, 50 mA.Het toestel heeft een uitgangssignaal tot 30 V gelijkstroom, 50 mA.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership