Bulgarian to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 [1], и по-специално член 105, параграфи 1, 2, 3 и 5 от него,Gezien Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006 [1], en met name artikel 105, leden 1, 2, 3 en 5,
Риболовните квоти за 2011 г. са определени със:De vangstquota voor 2011 zijn vastgesteld bij:
Регламент (ЕС) № 1124/2010 на Съвета от 29 ноември 2010 г. за определяне на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море [2],Регламент (ЕС) № 1225/2010 на Съвета от 13 декември 2010 г. за определяне за корабите на ЕС на възможностите за риболов за 2011 и 2012 г. на рибни запаси от някои дълбоководни видове [3],Регламент (ЕС) № 1256/2010 на Съвета от 17 декември 2010 г. за определяне на възможностите за риболов за някои рибни запаси, приложими в Черно море за 2011 г. [4], иРегламент (ЕС) № 57/2011 на Съвета от 18 януари 2011 г. за установяване на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси за 2011 година, приложими във водите на ЕС и за корабите на ЕС в някои води извън ЕС [5].(2) Риболовните квоти за 2012 г. са определени със:Verordening (EU) nr. 1124/2010 van de Raad van 29 november 2010 tot vaststelling, voor 2011, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de Oostzee van toepassing zijn [2],Verordening (EU) nr. 1225/2010 van de Raad van 13 december 2010 tot vaststelling, voor 2011 en 2012, van de vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen voor visbestanden van bepaalde diepzeevissoorten [3],Verordening (EU) nr. 1256/2010 van de Raad van 17 december 2010 tot vaststelling, voor 2011, van de vangstmogelijkheden voor bepaalde visbestanden welke in de Zwarte Zee van toepassing zijn [4], enVerordening (EU) nr. 57/2011 van de Raad van 18 januari 2011 tot vaststelling, voor 2011, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde wateren buiten de EU, van toepassing zijn [5].(2) De vangstquota voor 2012 zijn vastgesteld bij:
Регламент (ЕС) № 1225/2010,Verordening (EU) nr. 1225/2010,
Регламент (ЕС) № 716/2011 на Съвета от 19 юли 2011 г. за определяне на възможностите за риболов на хамсия в Бискайския залив за риболовен сезон 2011/2012 г. [6],Регламент (ЕС) № 1256/2011 на Съвета от 30 ноември 2011 г. за определяне на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море, за 2012 г. и за изменение на Регламент (ЕС) № 1124/2010 [7],Регламент (ЕС) № 5/2012 на Съвета от 19 декември 2011 г. за определяне на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи рибни запаси за 2012 г., приложими в Черно море [8],Регламент (ЕС) № 43/2012 на Съвета от 17 януари 2012 г. за определяне на възможностите за риболов за 2012 г. на кораби на ЕС за определени рибни запаси и групи от рибни запаси, които не са предмет на международни преговори или споразумения [9], както иРегламент (ЕС) № 44/2012 на Съвета от 17 януари 2012 г. за определяне за 2012 г. на наличните възможности за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси, които са предмет на международни преговори или споразумения, във водите на ЕС и за корабите на ЕС в определени води извън ЕС [10].(3) В съответствие с член 105, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1224/2009, когато Комисията установи, че дадена държава членка е превишила риболовните квоти, които са ѝ отпуснати, Комисията приспада превишените количества от бъдещите риболовни квоти на съответната държава членка.Verordening (EU) nr. 716/2011 van de Raad van 19 juli 2011 tot vaststelling van de vangstmogelijkheden voor ansjovis in de Golf van Biskaje in het visseizoen 2011/2012 [6],Verordening (EU) nr. 1256/2011 van de Raad van 30 november 2011 tot vaststelling, voor 2012, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de Oostzee van toepassing zijn en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1124/2010 [7],Verordening (EU) nr. 5/2012 van de Raad van 19 december 2011 tot vaststelling, voor 2012, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de Zwarte Zee van toepassing zijn [8],Verordening (EU) nr. 43/2012 van de Raad van 17 januari 2012 tot vaststelling, voor 2012, van de vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen internationale overeenkomsten gelden [9],Verordening (EU) nr. 44/2012 van de Raad van 17 januari 2012 tot vaststelling, voor 2012, van de vangstmogelijkheden in de EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU-wateren, voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten gelden [10].(3) Overeenkomstig artikel 105, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1224/2009 moet de Commissie, wanneer zij vaststelt dat een lidstaat de hem toegewezen vangstquota heeft overschreden, de toekomstige vangstquota van die lidstaat verlagen.
С Регламент за изпълнение (ЕС) № 700/2012 на Комисията [11]бе определено намаляване на риболовните квоти за определени запаси за 2012 г. поради прекомерния риболов на тези запаси през предходните години.Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 700/2012 van de Commissie [11]zijn de vangstquota voor 2012 voor bepaalde bestanden verlaagd wegens overbevissing van deze bestanden in de voorgaande jaren.
Някои приспадания, предвидени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 700/2012 изглеждат по-големи от адаптираната квота за 2012 г. и съответно не могат да се направят от нея.Bepaalde verlagingen waarin is voorzien bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 700/2012 blijken meer te bedragen dan het aangepaste quotum voor 2012 en kunnen derhalve niet volledig op dat quotum worden toegepast.
Съгласно Съобщение 2012/C 72/07 на Комисията [12]оставащите количества следва да бъдат приспаднати от адаптираните квоти през следващите години.Overeenkomstig Mededeling nr. 2012/C 72/07 van de Commissie [12]moeten de resterende hoeveelheden in mindering worden gebracht op de aangepaste, in de daaropvolgende jaren beschikbare quota.
Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) № 700/2012 следва да бъде съответно изменен.Uitvoeringsverordening (EU) nr. 700/2012 moet bijgevolg dienovereenkomstig worden gewijzigd.
За някои държави членки не бе възможно да се извършат приспадания по Регламент за изпълнение (ЕС) № 700/2012 от квотите, разпределени за подложените на прекомерен риболов запаси, тъй като тези квоти не бяха на разположение за тези държави членки през 2012 г.Voor sommige lidstaten konden uit hoofde van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 700/2012 geen verlagingen worden toegepast op voor de overbeviste bestanden toegewezen quota, omdat deze lidstaten in 2012 niet over dergelijke quota beschikten.
Съгласно Съобщение 2012/C 72/07 ако не е възможно да се извършват приспадания от квотата за подложените на прекомерен риболов запаси в годината след превишаване на риболовните квоти, тъй като съответната държава членка не разполага с квота, приспадането следва да се извърши от квотата за други запаси в същата географска зона или със същата търговска стойност.Wanneer geen verlagingen kunnen worden toegepast op het overbeviste bestand in het jaar na dat waarin de overschrijding is geconstateerd, omdat de betrokken lidstaat niet over een quotum beschikt, moet de verlaging overeenkomstig Mededeling nr. 2012/C 72/07 worden toegepast op andere bestanden in hetzelfde geografische gebied of met dezelfde handelswaarde.
Такова приспадане би следвало за предпочитане да се извърши от квотите, разпределени за запаси, улавяни от флота, надвишил квотата, като се вземе предвид необходимостта да се избегне изхвърляне на улов при смесения риболов.Deze verlagingen worden bij voorkeur toegepast op quota die zijn toegewezen voor bestanden die worden bevist door dezelfde vloot die het quotum heeft overschreden, rekening houdend met de noodzaak om teruggooi in de gemengde visserij te voorkomen
Съответните държави членки бяха консултирани по отношение на предложените приспадания от квотите, разпределени за запаси, различни от тези, които са били подложени на прекомерен риболов.De betrokken lidstaten zijn geraadpleegd met betrekking tot de voorgestelde verlagingen van quota voor andere bestanden dan die welke zijn overbevist.
Приспаданията, предвидени в настоящия регламент, следва да се прилагат, без това да засяга приспаданите количества, приложими за квотите за 2012 г. съгласно:De bij de onderhavige verordening vastgestelde verlagingen moeten gelden onverminderd de verlagingen van de quota voor 2012 overeenkomstig:
Регламент (ЕО) № 147/2007 на Комисията от 15 февруари 2007 г. за адаптиране на някои квоти за риболов от 2007 до 2012 г. съгласно член 23, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета относно опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на Общата политика в областта на рибарството [13], както иРегламент (ЕС) № 165/2011 на Комисията от 22 февруари 2011 г. за приспадане на прекомерния риболов през 2010 г. от някои квоти за скумрия, отпуснати на Испания за 2011 г. и за следващите години [14],ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Verordening (EG) nr. 147/2007 van de Commissie van 15 februari 2007 tot aanpassing van bepaalde vangstquota voor de periode van 2007 tot en met 2012 overeenkomstig artikel 23, lid 4, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid [13], enVerordening (EU) nr. 165/2011 van de Commissie van 22 februari 2011 tot verlaging van bepaalde aan Spanje toegewezen makreelquota in 2011 en de daaropvolgende jaren wegens overbevissing in 2010 [14],HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Квотите за риболов за 2012 г., посочени в приложение I към настоящия регламент, се намаляват чрез прилагане на приспаданията, посочени в същото приложение.Op de in bijlage I bij de onderhavige verordening vermelde vangstquota voor 2012 worden de in die bijlage vastgestelde verlagingen toegepast.
Параграф 1 се прилага, без да се засягат намаленията, предвидени в регламенти (ЕО) № 147/2007 и (ЕС) № 165/2011.Lid 1 is van toepassing onverminderd de verlagingen waarin is voorzien bij de Verordeningen (EG) nr. 147/2007 en (EU) nr. 165/2011.
Приложението към Регламентза изпълнение (ЕС) № 700/2012 се заменя с текста в приложение II към настоящия регламент.De bijlage bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 700/2012 wordt vervangen door de tekst in bijlage II bij deze verordening.
Съставено в Брюксел на 30 ноември 2012 година.Gedaan te Brussel, 30 november 2012.
ОВ L 318, 4.12.2010 г., стр. 1.PB L 318 van 4.12.2010, blz. 1.
ОВ L 336, 21.12.2010 г., стр. 1.PB L 336 van 21.12.2010, blz. 1.
ОВ L 343, 29.12.2010 г., стр. 2.PB L 343 van 29.12.2010, blz. 2.
ОВ L 24, 27.1.2011 г., стр. 1.PB L 24 van 27.1.2011, blz.1.
ОВ L 193, 23.7.2011 г., стр. 11.PB L 193 van 23.7.2011, blz. 11.
ОВ L 320, 3.12.2011 г., стр. 3.PB L 320 van 3.12.2011, blz. 3.
ОВ L 3, 6.1.2012 г., стр. 1.PB L 3 van 6.1.2012, blz. 1.
ОВ L 25, 27.1.2012 г., стр. 1.PB L 25 van 27.1.2012, blz. 1.
ОВ L 203, 31.7.2012 г., стр. 52.PB L 203 van 31.7.2012, blz. 52.
ОВ C 72, 10.3.2012 г., стр. 27.PB C 72 van 10.3.2012, blz. 27.
ОВ L 46, 16.2.2007 г., стр. 10.PB L 46 van 16.2.2007, blz. 10.
ОВ L 48, 23.2.2011 г., стр. 11.PB L 48 van 23.2.2011, blz. 11.
Приспадания от квоти за запаси, различни от тези, които са били подложени на прекомерен риболовVerlagingen van quota voor andere bestanden dan die welke zijn overbevist
Код на видаSoortcode
Код на зонатаGebiedscode
Наименование на видаSoortnaam
Наименование на зонатаBenaming gebied
Разрешени разтоварвания на сушата за 2011 г.Toegestane aanlandingen 2011
(общо адаптирано количество в тонове) [1](totale aangepaste hoeveelheid in ton) [1]
Общ улов за 2011 г.Totale vangsten 2011
(количество в тонове)(hoeveelheid in ton)
Използване на квотатаBenutting van het quotum
Прекомерен риболов, свързан с разрешени разтоварвания на сушатаOverbevissing in verhouding tot de toegestane aanlandingen
Коефициент на умножение [2]Vermenigvuldigingsfactor [2]
Допълнителен коефициент на умножение [3]Aanvullende vermenigvuldigingsfactor [3]
Останали приспадания от 2011 г. [4](количество в тонове)Resterende verlaging van 2011 [4](hoeveelheid in ton)
Приспаднати количества 2012 г.Verlagingen 2012
Бодлива черноморска акулаDoornhaai
Води на ЕС от зона IIIaEU-wateren van IIIa
Приспадания, които да се направят от следния запасOp het volgende bestand toe te passen verlaging
Норвежки омарLangoustine
IIIa; води на ЕС от подучастъци 22—32IIIa; EU-wateren van de deelsectoren 22-32
Води на ЕС от IIa и IVEU-wateren van IIa en IV
МолваLeng
Води на ЕС от IVEU-wateren van IV
Норвежки паут и свързан приловKever en bijvangsten
IIIa; води на ЕС от IIa и IVIIIa; EU-wateren van IIa en IV
Северно путасуBlauwe wijting
Води на ЕС и международни води от I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII и XIVEU-wateren en internationale wateren van I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII en XIV
Атлантическа трескаKabeljauw
VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX и X; води на ЕС от CECAF 34.1.1VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX en X; EU-wateren van CECAF 34.1.1

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership