Bulgarian to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Нетни инвестиции (в евро) [17]Netto-investeringen (EUR) [17]
През разглеждания период промишлеността постоянно претърпява загуби.De bedrijfstak van de Unie was gedurende de hele beoordelingsperiode verliesgevend.
В периода между 2008 г. и РПП загубите нарастват повече от два пъти (в абсолютно изражение и като процент от оборота).Tussen 2008 en het eind van het TNO is het verlies (zowel in absolute cijfers als in percentage van de omzet) meer dan verdubbeld.
По същия начин възвръщаемостта от инвестициите (ВИ) е отрицателна за целия разглеждан период и се влошава с – 131 процентни пункта между 2008 г. и РПП.Het rendement van investeringen was eveneens negatief gedurende de hele beoordelingsperiode en ging tussen 2008 en het eind van het TNO met 131 procentpunten achteruit.
Нетна печалба от продажбите на ЕС към несвързани клиенти (в % от нетните продажби) [18]Nettowinst van de EU-verkoop aan niet-verbonden afnemers (% van de nettoverkoop) [18]
ВИ (нетна печалба в % от нетната счетоводна стойност на инвестициите) [18]Rendement van investeringen (nettowinst in % van de nettoboekwaarde van de investeringen) [18]
Паричен поток и способност за привличане на капиталиKasstroom en vermogen om kapitaal aan te trekken
Нетният паричен поток от оперативната дейност се задържа отрицателен за целия разглеждан период и се влошава с близо – 300 процентни пункта между 2008 г. и РПП.De nettokasstroom uit bedrijfsactiviteiten bleef negatief gedurende de hele beoordelingsperiode en liep tussen 2008 en het eind van het TNO met bijna 300 procentpunten terug.
Паричен поток (в евро) [19]Kasstroom (EUR) [19]
В същото време липсват индикации за срещани затруднения от страна на промишлеността на Съюза при привличането на капитали.Er waren geen aanwijzingen dat de bedrijfstak van de Unie moeilijkheden ondervond bij het aantrekken van kapitaal.
Въздействие на дъмпинговия внос и други факториGevolgen van de invoer met dumping en andere factoren
След налагане на мерките китайският внос намалява значително и остава със сравнително ограничен пазарен дял от около 4 % през РПП.Na het instellen van maatregelen is de invoer uit de VRC aanzienlijk gedaald, en nu is hij nog steeds vrij beperkt, met een marktaandeel van ongeveer 4 % in het TNO.
Внос от други държавиInvoer uit andere landen
Има значителен внос от Индия, Турция и Нова Зеландия, както и от други държави, които разполагат с общ пазарен дял от 46 % през РПП (спад спрямо 60 % през 2008 г.).Er is aanzienlijke invoer uit India, Turkije en Nieuw-Zeeland, en invoer van kleinere hoeveelheden uit nog enkele andere landen; deze invoer vertegenwoordigt in totaal een marktaandeel van 46 % in het TNO (gedaald van 60 % in 2008).
По отношение на вноса от Индия се отбелязва, че обемът му е значителен и пазарният му дял се е покачил от 11 % през 2008 г. на 16 % през РПП.Uit India worden aanzienlijke hoeveelheden ingevoerd, en het marktaandeel daarvan is toegenomen van 11 % in 2008 tot 16 % in het TNO.
Същевременно средните цени на индийския внос са малко под средните цени на производителитеот Съюза.De gemiddelde prijzen van de invoer uit India liggen ietwat onder de gemiddelde prijzen van de producenten in de Unie.
Като се имат предвид значителните обеми и разликата в цените, се смята, че индийският внос задълбочава в някаква степен отрицателното икономическо състояние на промишлеността на Съюза.Gezien de grote hoeveelheden en het prijsverschil wordt aangenomen dat de negatieve economische situatie van de bedrijfstak van de Unie voor een deel is toe te schrijven aan de Indiase invoer.
Същевременно се отбелязва, че цените на индийския внос са с повече от 60 % по-високи от тези на дъмпинговия китайски внос.De prijzen van de invoer uit India zijn echter meer dan 60 % hoger dan die van de Chinese invoer met dumping.
Следователно се смята, че това ограничено въздействие върху текущото състояние на промишлеността на Съюза по всяка вероятност не би прекъснало причинно-следствената връзка между дъмпинговия внос и вредата в случай на вероятно увеличение на дъмпинговия китайски внос и допълнително влошаване на състоянието на промишлеността на Съюза в резултат от него, ако мерките бъдат отменени.Bijgevolg wordt aangenomen dat dit beperkte effect op de huidige situatie van de bedrijfstak van de Unie het oorzakelijke verband tussen invoer met dumping en schade naar alle waarschijnlijkheid niet zou verbreken als de maatregelen zouden worden ingetrokken en daardoor de Chinese invoer met dumping waarschijnlijk zou toenemen en de situatie van de bedrijfstak van de Unie als gevolg daarvan verder zou verslechteren.
Обем на вноса от Индия (в хил. кв. футове) [20]Omvang van de invoer uit India (vierkante voet, × 1000) [20]
Пазарен дял на вноса от Индия [20]Marktaandeel van de invoer uit India [20]
Средна цена на вноса от Индия (евро/кв. фут)Gemiddelde prijs van de invoer uit India (EUR/vierkante voet)
Има значителен внос и от Турция, която има пазарен дял от 10 % през РПП (спад спрямо 18 % през 2008 г.).De invoer uit Turkije is ook aanzienlijk, met een marktaandeel van 10 % in het TNO (gedaald van 18 % in 2008).
Същевременно средните цени на този внос са много по-високи от тези на замшевите кожи — гюдерии от КНР и са много близки до ценовото равнище на промишлеността на Съюза.De gemiddelde prijzen van deze invoer zijn echter veel hoger dan die van zeemleder uit de VRC en liggen heel dicht bij de prijzen van de bedrijfstak van de Unie.
Като се има предвид тенденцията на намаляване на вноса от Турция и относително високите им цени, се смята, че това ограничено въздействие върху текущото състояние на промишлеността на Съюза по всяка вероятност не би прекъснало причинно-следствената връзка между дъмпинговия внос и вредата в случай на вероятно увеличение на дъмпинговия китайски внос и допълнително влошаване на състоянието на промишлеността на Съюза в резултат от него, ако мерките бъдат отменени.Gezien de neerwaartse trend van de invoer uit Turkije en de relatief hoge prijzen van die invoer wordt aangenomen dat hij het oorzakelijke verband tussen invoer met dumping en schade niet zou verbreken als de maatregelen zouden worden ingetrokken en daardoor de Chinese invoer met dumping waarschijnlijk zou toenemen en de situatie van de bedrijfstak van de Unie als gevolg daarvan verder zou verslechteren.
Обем на вноса от Турция (в хил. кв. футове) [21]Omvang van de invoer uit Turkije (vierkante voet, × 1000) [21]
Пазарен дял на вноса от Турция [21]Marktaandeel van de invoer uit Turkije [21]
Средна цена на вноса от Турция (евро/кв. фут)Gemiddelde prijs van de invoer uit Turkije (EUR/vierkante voet)
Като се имат предвид относително високите цени на вноса от Нова Зеландия, се смята, че и те не биха прекъснали причинно-следствената връзка между дъмпинговия внос и вредата в случай на вероятно увеличение на дъмпинговия китайски внос и допълнително влошаване на състоянието на промишлеността на Съюза в резултат от него, ако мерките бъдат отменени.Gezien de relatief hoge prijzen van de invoer uit Nieuw-Zeeland wordt aangenomen dat hij evenmin het oorzakelijke verband tussen invoer met dumping en schade zou verbreken als de maatregelen zouden worden ingetrokken en daardoor de Chinese invoer met dumping waarschijnlijk zou toenemen en de situatie van de bedrijfstak van de Unie als gevolg daarvan verder zou verslechteren.
Обем на вноса от Нова Зеландия (в хил. кв. футове) [22]Omvang van de invoer uit Nieuw-Zeeland (vierkante voet, × 1000) [22]
Пазарен дял на вноса от Нова Зеландия [22]Marktaandeel van de invoer uit Nieuw-Zeeland [22]
Средна цена на вноса от Нова Зеландия (евро/кв. фут)Gemiddelde prijs van de invoer uit Nieuw-Zeeland (EUR/vierkante voet)
Вносът от останалия свят има пазарен дял от 13 % през РПП (спад спрямо 27 % през 2008 г.).De invoer uit de rest van de wereld is goed voor een marktaandeel van 13 % in het TNO (gedaald van 27 % in 2008).
Същевременно средните цени на този внос са много по-високи от тези на замшевите кожи — гюдерии от КНР и са близки до ценовото равнище на промишлеността на Съюза.De gemiddelde prijzen van deze invoer zijn echter veel hoger dan die van zeemleder uit de VRC en liggen dicht bij de prijzen van de bedrijfstak van de Unie.
Като се имат предвид тенденцията на намаляване на вноса от останалия свят и относително високите цени в сравнение с вноса на замшеви кожи — гюдерии от КНР, също се смята, че и те не биха прекъснали причинно-следствената връзка между дъмпинговия внос и вредата в случай на вероятно увеличение на дъмпинговия китайски внос и допълнително влошаване на състоянието на промишлеността на Съюза в резултат от него, ако мерките бъдат отменени.Gezien de neerwaartse trend van de invoer uit de rest van de wereld en de relatief hoge prijzen van die invoer in vergelijking met die van zeemleder uit de VRC wordt aangenomen dat hij evenmin het oorzakelijke verband tussen invoer met dumping en schade zou verbreken als de maatregelen zouden worden ingetrokken en daardoor de Chinese invoer met dumping waarschijnlijk zou toenemen en de situatie van de bedrijfstak van de Unie als gevolg daarvan verder zou verslechteren.
Обем на вноса от останалия свят (в хил. кв. футове) [23]Omvang van de invoer uit de rest van de wereld (vierkante voet, × 1000) [23]
Пазарен дял на вноса от останалия свят [23]Marktaandeel van de invoer uit de rest van de wereld [23]
Средна цена на вноса от останалия свят (евро/кв. фут)Gemiddelde prijs van de invoer uit de rest van de wereld (EUR/vierkante voet)
Вносът от всички други трети държави общо има пазарен дял от 46 % през РПП (спад спрямо 60 % през 2008 г.).De invoer uit alle andere derde landen samen vertegenwoordigt een marktaandeel van 46 % in het TNO (gedaald van 60 % in 2008).
Като се имат предвид тенденцията за намаляване на вноса от трети държави и относително високите им цени, се смята, че и те, разглеждани като цяло, не биха прекъснали причинно-следствената връзка между дъмпинговия внос и вредата в случай на вероятно увеличение на дъмпинговия китайски внос и допълнително влошаване на състоянието на промишлеността на Съюза в резултат от него, ако мерките бъдат отменени.Gezien de neerwaartse trend van de invoer uit derde landen en de relatief hoge prijzen van die invoer wordt aangenomen dat hij, in zijn geheel genomen, evenmin het oorzakelijke verband tussen invoer met dumping en schade zou verbreken als de maatregelen zouden worden ingetrokken en daardoor de Chinese invoer met dumping waarschijnlijk zou toenemen en de situatie van de bedrijfstak van de Unie als gevolg daarvan verder zou verslechteren.
Обем на вноса от други държави (в хил. кв. футове) [24]Omvang van de invoer uit andere landen (vierkante voet, × 1000) [24]
Пазарен дял на вноса от други държави [24]Marktaandeel van de invoer uit andere landen [24]
Средна цена на вноса от други държави (евро/кв. фут)Gemiddelde prijs van de invoer uit andere landen (EUR/vierkante voet)
Заключение относно състоянието на промишлеността на СъюзаConclusie over de situatie van de bedrijfstak van de Unie
В Съюза са останали само трима производители (всеки от тях — МСП).Er blijven maar drie producenten over in de Unie (alle drie kmo’s).
Това може да се разглежда като резултат от засиления натиск от китайския дъмпингов внос, упражняван върху пазара на Съюза, дори и в условия на нарастващо потребление.Dit kan worden beschouwd als een gevolg van de grotere druk die de Chinese invoer met dumping uitoefende op de markt van de Unie, zelfs in een situatie van toenemend verbruik.
Анализът на вредата показва, че състоянието на промишлеността на Съюза се влошава през разглеждания период.Uit de schadeanalyse blijkt dat de situatie van de bedrijfstak van de Unie in de beoordelingsperiode verslechterde.
По-специално производството се свива с около 12 % и въпреки че продажбите леко са нараснали, това нарастване е по-слабо от нарастването на потреблението и следователно пазарният дял на производителите от Съюза се е свил с 3 процентни пункта.Met name de productie daalde met ongeveer 12 %, en de verkoop nam weliswaar licht toe maar minder dan het verbruik, zodat het marktaandeel van de producenten in de Unie met drie procentpunten daalde.
Същевременно анализът на микроикономическите показатели показва, че рентабилността, възвръщаемостта от инвестиции и паричният поток на промишлеността на Съюза се задържат на отрицателни равнища през целия разглеждан период и се влошават допълнително към РПП.Daarnaast blijkt uit de analyse van de micro-economische indicatoren dat de winstgevendheid, het rendement van investeringen en de kasstroom van de bedrijfstak van de Unie gedurende de hele beoordelingsperiode negatief bleven en naar het eind van het TNO toe verder verslechterden.
Анализиран е вносът от Индия, Турция, Нова Зеландия и останалия свят.Er werd een analyse gemaakt van de invoer uit India, Turkije, Nieuw-Zeeland en de rest van de wereld.
По отношение на всеки от тези потоци на вноса поотделно, както и разгледани заедно, се смята, че те не биха прекъснали причинно-следствената връзка между дъмпинговия внос и вредата в случай на вероятно увеличение на дъмпинговия китайски внос и допълнително влошаване на състоянието на промишлеността на Съюза в резултат от него, ако мерките бъдат отменени.Met betrekking tot elk van die invoerstromen en het totaal ervan wordt aangenomen dat zij het oorzakelijke verband tussen invoer met dumping en schade niet zouden verbreken als de maatregelen zouden worden ingetrokken en daardoor de Chinese invoer met dumping waarschijnlijk zou toenemen en de situatie van de bedrijfstak van de Unie als gevolg daarvan verder zou verslechteren.
С оглед на гореизложеното се достига до заключението, че промишлеността на Съюза е продължила да понася съществена вреда по смисъла на член 3, параграф 5 от основния регламент и че положението ѝ е много нестабилно и уязвимо и е далеч от състоянието, което би могло да се очаква, ако се бе възстановила от установената в рамките на първоначалното разследване вреда.In het licht van het bovenstaande wordt geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Unie aanmerkelijke schade in de zin van artikel 3, lid 5, van de basisverordening is blijven lijden en dat haar situatie erg fragiel en kwetsbaar is, ver van de niveaus die konden worden verwacht indien hij zich van de tijdens het oorspronkelijk onderzoek vastgestelde schade had hersteld.
Също така се достига до заключението, че нанесената вреда на състоянието на промишлеността на Съюза е предизвикана предимно от продължителното съществуване (дори и в малки количества) на дъмпингов евтин внос от КНР.Voorts wordt geconcludeerd dat de schadelijke situatie van de bedrijfstak van de Unie hoofdzakelijk werd veroorzaakt door het voortbestaan (zij het in kleinere hoeveelheden) van de laaggeprijsde invoer met dumping uit de VRC.
Д. ВЕРОЯТНОСТ ОТ ПРОДЪЛЖАВАНЕ НА ВРЕДАТАE. WAARSCHIJNLIJKHEID VAN VOORTZETTING VAN DE SCHADE
Въздействие на прогнозния обем на вноса и влияние върху цените, в случай че мерките бъдат отменениEffect van de verwachte omvang van de invoer en gevolgen voor de prijzen bij het intrekken van de maatregelen
Въпреки че обемите на вноса от КНР намаляват значително след налагането на мерките през 2006 г., се смята, че в КНР съществува значителен производствен капацитет (вж. съображение 22).Hoewel de uit de VRC ingevoerde hoeveelheden aanzienlijk verminderd zijn nadat in 2006 maatregelen werden ingesteld, wordt aangenomen dat er in de VRC nog steeds aanzienlijke productiecapaciteiten beschikbaar zijn (zie overweging 22).
Този свободен капацитет лесно може да бъде пренасочен към пазара на Съюза, ако мерките бъдат отменени.Deze reservecapaciteiten kunnen gemakkelijk naar de markt van de Unie worden verlegd als de maatregelen zouden worden ingetrokken.
Смята се, че ако мерките бъдат отменени, по всяка вероятност китайските производители износители ще се стремят да възстановят изгубени пазарни дялове в Съюза.Aangenomen wordt dat, als de maatregelen zouden worden ingetrokken, de Chinese producenten-exporteurs naar alle waarschijnlijkheid zouden trachten verloren marktaandeel in de Unie terug te winnen.
В този смисъл значителното подбиване на цените, установено в разследването, показва, че пазарът на Съюза е много привлекателен за китайския внос заради равнището на цените (вж. съображение 22).Uit de aanzienlijke prijsonderbieding die tijdens het onderzoek is vastgesteld, blijkt immers dat het prijsniveau in de Unie deze markt zeer aantrekkelijk maakt voor de Chinese invoer (zie overweging 22).
Заключение относно продължаване на вредатаConclusie inzake de voortzetting van schade

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership