Source | Target | „ПРИЛОЖЕНИЕ II | „BIJLAGE II | СТРАНИ ИЗНОСИТЕЛИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 1 | EXPORTERENDE LANDEN BEDOELD IN ARTIKEL 1 | Сърбия“ | Servië” | за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 517/94 на Съвета относно общите правила за внос на текстилни продукти от някои трети страни, които не са обхванати от двустранни споразумения, протоколи или други договорености, или от други специфични правила на Общността за вноса | tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van textielproducten uit bepaalde derde landen die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen, noch onder een andere, bijzondere, communautaire regeling | като взе предвид Регламент (ЕО) № 517/94 на Съвета от 7 март 1994 г. относно общите правила за внос на текстилни продукти от някои трети страни, които не са обхванати от двустранни споразумения, протоколи или други договорености, или от други специфични правила на Общността за вноса [1], и по-специално член 28 от него, | Gezien Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad van 7 maart 1994 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van textielproducten uit bepaalde derde landen, die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen, noch onder een andere, bijzondere, communautaire regeling [1], en met name artikel 28, | Следва да бъдат актуализирани общите правила за внос на някои текстилни продукти от трети страни, за да се вземат под внимание измененията на Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа [2], които също така засягат някои кодове в приложение I към Регламент (ЕО) № 517/94. | De gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen moet worden bijgewerkt om rekening te houden met de wijzigingen in Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief [2], die ook van invloed zijn op bepaalde codes in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 517/94. | Затова Регламент (ЕО) № 517/94 следва да бъде съответно изменен. | Verordening (EG) nr. 517/94 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd. | ОВ L 67, 10.3.1994 г., стр. 1. | PB L 67 van 10.3.1994, blz. 1. | Приложение I към Регламент (ЕО) № 517/94 се заменя със следното: | Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 517/94 wordt vervangen door: | А. ТЕКСТИЛНИ ПРОДУКТИ, УПОМЕНАТИ В ЧЛЕН 1 | A. TEXTIELPRODUCTEN BEDOELD IN ARTIKEL 1 | Без да се накърняват правилата за тълкуване на комбинираната номенклатура, текстовата формулировка на описанието на стоките се счита, че има само индикативна стойност, тъй като продуктите, които спадат към всяка категория, са определени, в рамките на настоящото приложение, чрез кода по КН. | Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur, worden de bewoordingen van de omschrijving van de goederen geacht slechts indicatieve waarde te hebben, aangezien de producten die onder elk van de categorieën vallen, in deze bijlage door de GN-codes worden bepaald. | Където е поставен символът „ех“ пред кода по КН, продуктите, които спадат към всяка категория, се определят от обхвата на кода по КН и от този на съответстващото описание. | Wanneer de GN-code wordt voorafgegaan door de letters „ex”, betekent dit dat door de GN-code en de desbetreffende omschrijving tezamen wordt bepaald welke producten onder een categorie vallen. | Облекла, които не могат бъдат определени като облекла за мъже или момчета или като облеклаза жени или момичета, се класифицират към последните. | Kleding die niet herkenbaar is als heren- of jongenskleding of als dames- of meisjeskleding, wordt bij laatstgenoemde ingedeeld. | Където е използван изразът „облекла за бебета“, това означава, че те обхващат облекла до търговски размер 86. | De term „babykleding” omvat kleding tot en met handelsmaat 86. | Код по КН 2013 г. | GN-code 2013 | Таблица на еквивалентност | Equivalentietabel | Памучни тъкани, различни от тъкани със сплитка гаце, хавлиени тъкани, ленти, кадифета, тъкани от шенилна прежда, тюл и други мрежести тъкани | Weefsels van katoen, andere dan weefsels met gaasbinding, lussenweefsel (bad- of frotteerstof), lint, fluweel, pluche en chenilleweefsel, tule, bobinettule en filetweefsel | От които: други, различни от неизбелените или избелените | Waarvan: andere dan ongebleekt of gebleekt | Тъкани от синтетични влакна (развлакнени или отпадъчни), различни от ленти, кадифета (вкл. хавлиени тъкани) и тъкани от шенилна прежда | Weefsels van synthetische vezels (stapelvezels of afval), andere dan lint, fluweel, pluche, lussenweefsel (bad- en frotteerstof) en chenilleweefsel | Ризи, тениски, тънки пòла (различни от изработените от вълна или от фини животински косми) и подобни артикули, плетени или трикотажни | Overhemden, T-shirts, hemdtruien (sous-pulls) (andere dan die van wol of van fijn haar), onderhemden en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk | Фланели, пуловери (със и без ръкави), елечета, жилетки, халати и джемпъри (различни от сака), анораци, якета, блузони и подобни артикули, трикотажни или плетени | Truien, jumpers, pullovers, slip-overs, twinsets, vesten en jasjes (andere dan colbertjassen), anoraks, blousons en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk | Панталони до под коляното, къси панталони и шорти, различни от банските гащета и панталоните, за мъже или момчета (включително спортни панталони); панталони и спортни панталони за жени или момичета от вълна, от памук или от синтетични или изкуствени влакна; долни части на спортни облекла с подплата, различни от категория 16 или 29, от памук или синтетични или изкуствени влакна | Lange en korte broeken (andere dan zwembroeken), van weefsel, voor heren of voor jongens; lange broeken, van weefsel, van wol, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels, voor dames of voor meisjes; trainingsbroeken met voering, andere dan die bedoeld in categorie 16 of 29, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels | Ризи, блузи, блузи-ризи и шемизетки, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от вълна, памук или синтетични или изкуствени влакна | Blouses en hemdblouses met korte of met lange mouwen, ook indien van brei- of haakwerk, van wol, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels, voor dames of voor meisjes | Ризи за мъже или момчета, различни от плетени или трикотажни, от вълна, памук или синтетични или изкуствени влакна | Overhemden, andere dan die van brei- of haakwerk, van wol, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels, voor heren of voor jongens | Спално бельо, различно от плетено или трикотажно | Beddenlinnen, ander dan dat van brei- of haakwerk | Конци от щапелни или отпадъчни синтетични влакна, непригодени за продажба на дребно | Garens van synthetische stapelvezels of van afval van synthetische vezels, niet opgemaakt voor de verkoop in het klein | Изтъкани кадифета и тъкани от шенилна прежда (различни от хавлиените тъкани или лентовите тъкани) и тъфтирани текстилни повърхности от вълна, от памук или от синтетични или изкуствени влакна | Fluweel, pluche en chenilleweefsel (ander dan lussenweefsel (bad- of frotteerstof) van katoen, en lint), en getufte textielstoffen van wol, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels | От които: рипсени кадифета и рипсени плюшове, вътъчни, с разрязан флор | waarvan: inslagfluweel en -pluche, geribd (corduroy), van katoen | ГРУПА II Б | GROEP II B | Чорапогащи, чорапи, дълги, три четвърти и къси, и други подобни артикули, трикотажни или плетени, различни от артикулите за бебета, включително чорапи за разширени вени, различни от категория 70 | Kousenbroeken, kousen, onderkousen, sokken, voetjes en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, andere dan voor baby’s, aderspatkousen daaronder begrepen, andere dan producten van categorie 70 | Слипове и долни гащи за мъже или момчета, пликчета за жени или момичета, трикотажни или плетени, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна | Slips en onderbroeken voor heren, voor jongens, voor dames of voor meisjes, van brei- of haakwerk, van wol, van katoen, of van synthetische of kunstmatige vezels | Изтъкани палта, шлифери и подобни артикули за мъже или момчета от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна (с изключение на анораци) (от категория 21) | Overjassen, regenjassen, andere jassen en capes, van weefsel, van wol, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels (andere dan parka’s, bedoeld bij categorie 21), voor heren of voor jongens | Тъкани палта, шлифери и други подобни артикули за жени и момичета; сака от вълна, памук или изкуствени или синтетични влакна (различни от анораци) (от категория 21) | Mantels, regenjassen, andere jassen en capes, van weefsel, voor dames of voor meisjes; blazers en andere jasjes, van wol, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels (andere dan parka’s, bedoeld bij categorie 21), voor dames of voor meisjes | Костюми и ансамбли за мъже и момчета, различни от плетени или трикотажни, от вълна, памук или синтетични или изкуствени тъкани, различни от комбинезоните и ансамблите за ски; горни спортни облекла с подплата, чиято външна част е изработена от един и същ плат, за мъже или момчета, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна | Kostuums en ensembles, andere dan die van brei- of haakwerk, van wol, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels, met uitzondering van skipakken, voor heren of voor jongens; trainingspakken met voering, waarvan de buitenzijde is vervaardigd van een en dezelfde stof, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels, voor heren of voor jongens | Сака, различни от плетени или трикотажни, за мъже или момчета, от вълна, от памук или от синтетични или изкуствени влакна | Colbertjassen en blazers, andere dan die van brei- of haakwerk, van wol, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels, voor heren of voor jongens | Носни кърпи и джобни кърпички, различни от плетени или трикотажни | Zakdoeken, andere dan die van brei- of haakwerk | Анораци; якета, блузони и други подобни артикули, различни от трикотажни или плетени, от вълна, от памук или от синтетични или изкуствени влакна; горната част на горни спортни облекла сподплата, различни от категория 16 или 29, от памук или синтетични или изкуствени влакна | Parka’s, anoraks, windjakken, blousons en dergelijke, andere dan van brei- of haakwerk, van wol, van katoen, of van synthetische of van kunstmatige vezels; trainingsjacks met voering, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels, andere dan bedoeld in categorie 16 of 29 | Нощници, пижами, хавлии за баня, халати и подобни артикули, за мъже или момчета, плетени или трикотажни | Nachthemden, pyjama’s, badjassen, kamerjassen en dergelijke artikelen, van brei- of haakwerk, voor heren of voor jongens | Рокли за жени или момичета, от вълна, памук или от изкуствени или синтетични влакна | Japonnen van wol, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels, voor dames of voor meisjes | Панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното и шорти (различни от банските гащета), трикотажни или плетени, от вълна, памук или синтетични или изкуствени влакна | Lange en korte broeken (andere dan zwembroeken) en zogenaamde Amerikaanse overalls, van brei- of haakwerk, van wol, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels | Костюми и ансамбли, различни от трикотажни или плетени, за жени или момичета, от вълна, от памук или от синтетични или изкуствени влакна, с изключение на ансамблите за ски; горни спортни облекла с подплата, чиято външна част е изработена от един и същ плат, от памук или от синтетични или изкуствени влакна, за жени или момичета | Mantelpakken, broekpakken en ensembles, andere dan die van brei- of haakwerk, van wol, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels, met uitzondering van skipakken, voor dames of voor meisjes; trainingspakken met voering, waarvan de buitenzijde is vervaardigd van een en dezelfde stof, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels, voor dames of voor meisjes | Сутиени, тъкани, трикотажни или плетени | Bustehouders, geweven of van brei- of haakwerk | Облекла и допълнения за облеклото за бебета, с изключение на ръкавици от категории 10 и 87, и чорапогащи, чорапи, дълги, три четвърти и къси, и други подобни артикули за бебета, различни от трикотажни или плетени, от категория 88 | Babykleding en -kledingtoebehoren, met uitzondering van handschoenen, wanten en dergelijke artikelen voor baby’s, van de categorieën 10 en 87, en kousen en sokken voor baby’s, andere dan van brei- of haakwerk, van categorie 88 | Горни спортни облекла, трикотажни или плетени, от вълна, памук или от синтетични или изкуствени влакна | Trainingspakken van brei- of haakwerk, van wol, van katoen of van synthetische of kunstmatige vezels | Комбинезони и ансамбли за ски, различни от плетени или трикотажни | Skipakken, andere dan die van brei- of haakwerk | Облекла, различни от плетени или трикотажни, с изключение на облекла от категориите 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 и 77 | Kleding, andere dan van brei- of haakwerk, uitgezonderd de kleding van de categorieën 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 en 77 | Палта, сака и други облекла, включително комбинезони и ансамбли за ски, плетени или трикотажни, с изключение на облекла от категориите 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75 | Overjassen, colbertjassen, blazers en andere kleding, skipakken daaronder begrepen, van brei- of haakwerk, met uitzondering van kleding bedoeld in de categorieën 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74 en 75 | Амбалажни чували и торбички, различни от плетени или трикотажни, изработени от ленти или от подобни форми | Zakken voor verpakkingsdoeleinden, andere dan die van brei- of haakwerk, vervaardigd van strippen of van artikelen van dergelijke vorm | Плетени или трикотажни синтетични тъкани за завеси | Brei- en haakwerk aan het stuk, van synthetische vezels, voor gordijnen en vitrages | Пердета, завеси и щори за вътрешно обзавеждане, различни от плетени или трикотажни | Vitrages, andere dan die van brei- of haakwerk | Прежди от синтетични и изкуствени нишки, прежди от изкуствени щапелни влакна, памучни прежди, пригодени за продажба на дребно | Synthetische of kunstmatige filamentgarens, garens van kunstmatige stapelvezels en garens van katoen, opgemaakt voor de verkoop in het klein | Прежда от щрайхгарна овча или агнешка вълна (вълнена прежда) или от фини щрайхгарни животински косми, непригодена за продажба на дребно | Kaardgaren van wol en garens van fijn haar, gekaard, niet opgemaakt voor de verkoop in het klein | Прежда от камгарирана овча или агнешка вълна (вълнена прежда) или от камгарирани животински косми, непригодена за продажба на дребно | Kamgaren van wol en garens van fijn haar, gekamd, niet opgemaakt voor de verkoop in het klein | Прежда от овчаили агнешка вълна или от камгарирани животински косми, пригодена за продажба на дребно | Garens van wol of van fijn haar, opgemaakt voor de verkoop in het klein | Тъкани от овча или агнешка вълна от фини животински косми | Weefsels van wol of van fijn haar | Памук със сплитка гаце | Weefsels met gaasbinding, van katoen | Изкуствени щапелни влакна, включително отпадъци кардирани, пенирани или обработени по друг начин, за предене | Kunstmatige stapelvezels, afval daaronder begrepen, gekaard, gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen | Прежда от синтетични щапелни влакна (включително отпадъчни), пригодени за продажба на дребно | Garens van synthetische stapelvezels, afval daaronder begrepen, opgemaakt voor de verkoop in het klein | Килими, подови настилки, одеяла с навързан или ненавързан влас (дори конфекционирани) | Tapijten, geknoopt of met opgerolde polen, ook indien geconfectioneerd | Тъкáни килими и други тъкáни подови настилки от текстилни материали, различни от килимите от категория 58 | Tapijten, andere dan die bedoeld in categorie 58 |
Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership
|