Bulgarian to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
От етап 1 нататък се предоставя следната информация, освен ако не е указано друго.De volgende informatie dient vanaf fase 1 te worden verstrekt, tenzij anderszins is bepaald.
Тези изисквания към информацията не се прилагат за:Deze informatie-eisen gelden niet voor:
лампи с нажежаема жичка, които не отговарят на изискванията за светоотдаването за етап 2;gloeidraadlampen die niet aan de rendementseisen van fase 2 voldoen;
светодиодни модули, когато се предлагат на пазара като част от осветител и не са предназначени да бъдат махани от крайния потребител.ledmodules wanneer in de handel gebracht als onderdeel van een armatuur waarbij het niet de bedoeling is dat zij door de eindgebruiker kunnen worden verwijderd.
Във всички форми на продуктова информация терминът „енергоспестяваща лампа“ и всяко подобно свързано с продукта рекламно обявление за светоотдаването на лампата могат да бъдат използвани само ако индексът за енергийнатаефективност на лампата (изчислен в съответствие с метода, определен в точка 1.1 от настоящото приложение) е 0,40 или по-малък.In alle vormen van productinformatie mag de term „spaarlamp” of een gelijkaardige productgebonden verkoopbevorderende bewering over het rendement van de lamp uitsluitend worden gebruikt indien de energierendementsindex van de lamp (berekend volgens de in punt 1.1 van deze bijlage vastgestelde methode) maximaal 0,40 bedraagt.
Информация, която трябва да е видна върху самата лампаInformatie die op de lampzelf moet worden weergegeven
За лампи, различни от газоразрядни лампи с висок интензитет, стойността и мерната единица („lm“, „K“ и „°“) за номиналния полезен светлинен поток, за цветната температура и за номиналния ъгъл на светлинния сноп трябва да са посочени с четлив шрифт върху повърхността на лампата, ако след включването на информацията, свързана с безопасността, като например мощност и напрежение, има достатъчно място върху лампата, без да се възпрепятства излишно излъчването на светлина от лампата.Bij andere lampen dan hogedrukgasontladingslampen moeten de waarde en de eenheid („lm”, „K” en „°”) van de nominale nuttige lichtstroom, van de kleurtemperatuur en van de nominale hoek van de lichtbundel in een leesbaar lettertype op het lampoppervlak worden weergegeven indien, na de weergave van veiligheidsgerelateerde informatie als vermogen en spanning, daarvoor op de lamp voldoende ruimte overblijft zonder dat de lichtuitstraling van de lamp onnodig wordt gehinderd.
Ако има място само за една от трите стойности, се дава номиналният полезен светлинен поток.Als er slechts ruimte is voor één van de drie waarden, wordt de nominale nuttige lichtstroom vermeld.
Ако има място за две стойности, се дават номиналният полезен светлинен поток и цветната температура.Als er ruimte is voor twee waarden, worden de nominale nuttige lichtstroom en de kleurtemperatuur vermeld.
Информация, която трябва да е видна за крайни потребители върху опаковката и на интернет страници със свободен достъп преди закупуванетоInformatie die zichtbaar op de verpakking en op vrij toegankelijke websites moet worden getoond voordat eindgebruikers tot de aankoop overgaan
Информацията в букви а) до о) по-долу се показва на интернет страниците със свободен достъп и подвсякаква друга форма, която производителят счете за подходяща.De informatie in de onderstaande punten a) tot en met o) moet worden getoond op vrij toegankelijke websites en op elke andere manier die de fabrikant passend acht.
Ако продуктът се пуска на пазара в опаковки, съдържащи информация, която трябва да бъде видна за крайния потребител преди закупуването, информацията трябва да бъде ясно и видно посочена върху опаковката.Wanneer het product in de handel wordt gebracht in een verpakking die informatie bevat die zichtbaar moet worden getoond voordat eindgebruikers tot de aankoop overgaan, moet de informatie ook duidelijk en opvallend op de verpakking worden weergegeven.
Не е необходимо за информацията да се използват същите формулировки като в списъка по-долу.De informatie hoeft niet te worden gespecificeerd met de exacte formulering van onderstaande lijst.
Тя може да бъде представена под формата на графики, чертежи или символи вместо с текст.In plaats van met tekst mag zij ook worden weergegeven met behulp van grafieken, figuren of symbolen.
номинален полезен светлинен поток, посочен с шрифт, поне два пъти по-едър от този за номиналната мощност на лампата;De nominale nuttige lichtstroom, weergegeven in een lettergrootte die dubbel zo groot is als die waarmee het nominale lampvermogen wordt aangegeven.
номинален срок на експлоатация на лампата в часове (не по-дълъг от обявения срок на експлоатация);De nominale levensduur van de lamp in uur (niet langer dan de opgegeven levensduur).
цветна температура като стойност в градуси по Келвин, изразена графично или с думи;De kleurtemperatuur, uitgedrukt als een waarde in kelvin en tevens grafisch dan wel in woorden uitgedrukt.
брой цикли на комутация преди преждевременно излизане от строя;Het aantal schakelcycli vóór een voortijdig defect.
време за загряване на лампата до 60 % от пълния светлинен поток на лампата (ако е под 1 секунда, може да бъде отбелязано „с мигновено постигане на максималното светене“);De opwarmingstijd tot 60 % van devolledige lichtopbrengst (mag worden aangegeven als „direct vol licht” indien minder dan 1 seconde).
предупреждение за това, че потокът на лампата не може да се регулира или може да се регулира само от специални регулатори на светлинния поток; в последния случай на интернет страницата на производителя се предоставя списък на съвместими регулатори на светлинния поток;Een waarschuwing wanneer de lamp niet kan worden gedimd of alleen kan worden gedimd met specifieke dimmers; in het laatste geval moet ook een lijst van geschikte dimmers op de website van de fabrikant worden opgenomen.
дали е проектирана за оптимално използване при нестандартни условия (например околна температура Ta ≠ 25 °C или специфично управление на температурата, ако е необходимо) и информация за тези условия;Wanneer ontworpen voor optimaal gebruik in niet-standaardomstandigheden (zoals wanneer omgevingstemperatuur Ta ≠ 25 °C of specifiek temperatuurbeheer vereist is), informatie over de desbetreffende omstandigheden.
размери на лампата в милиметри (дължина и най-голям диаметър);De afmetingen van de lamp in millimeter (lengte en grootste diameter).
номинален ъгъл на светлинния сноп в градуси;De nominale hoek van de lichtbundel in graden.
ако ъгълът на светлинния сноп на лампата е ≥ 90° и полезният светлинен поток, както е определен в точка 1.1 от настоящото приложение, се измерва в конус 120°, предупреждение, че лампата не е подходяща за акцентиращо осветление;Indien de hoek van de lichtbundel van de lamp ≥ 90° en de nuttige lichtstroom ervan als gedefinieerd in punt 1.1 van deze bijlage moet worden gemeten in een kegel van 120°, een waarschuwing dat de lamp niet geschikt is voor accentverlichting.
ако цокълът на лампата е от стандартизиран тип, използван също и за лампи с нажежаема жичка, но размерите на лампата са различни от размерите на лампата(ите) с нажежаема жичка, която(ито) тя е предназначена да замени — чертеж със съпоставяне на размерите на лампата с размерите на нажежаемата(ите) лампа(и), които тя ще замени;Indien de lampvoet van een standaardtype is dat ook wordt gebruikt voor gloeidraadlampen, maar de afmetingen van de lamp verschillen van die van de gloeidraadlamp(en) die de lamp moet vervangen, een figuur waarop de afmetingen van de lamp afgezet worden tegen de afmetingen van de gloeidraadlamp(en) die deze vervangt.
За светодиодни лампи той допълнително се умножава по корекционния коефициент от таблица 8.Voor ledlampen wordt de referentielichtstroom bovendien vermenigvuldigd met de correctiefactor uit tabel 8.
обявление за еквивалентност, свързано с мощността на типа на заменяната лампа, може да бъде изобразявано само ако типът лампа е в списъка от таблица 6 и ако светлинният поток на лампата в конус 90° (Φ90°) е не по-малък от съответния базов светлинен поток в таблица 6.Indien wordt beweerd dat de lamp equivalent is met een vervangen lamptype, moet het lamptype in tabel 6 zijn opgenomen en mag de lichtstroom van de lamp binnen een kegel van 90° (Φ90°) niet kleiner zijn dan de overeenkomstige in tabel 6 aangegeven referentielichtstroom.
Базовият светлинен поток се умножава по корекционния коефициент от таблица 7.De referentielichtstroom wordt vermenigvuldigd met de correctiefactor uit tabel 7.
Междинните стойности както за светлинния поток, така и за заявената еквивалентна мощност на лампата (закръглени към най-близката стойност с точност 1 W) трябва да се пресмятат чрез линейна интерполация между две съседни стойности.De tussenwaarden van zowel de lichtstroom als het beweerde equivalente lampvermogen (afgerond tot op de dichtstbijgelegen 1 W) moeten worden berekend door lineaire interpolatie tussen de twee aangrenzende waarden.
Базов светлинен поток за обявяване на еквивалентностReferentielichtstroom voor lampenwaarover equivalentiebeweringen worden gedaan
Тип за свръхниско напрежение, с отражателReflectorlampen voor extra lage spanning
Мощност (W)Vermogen (W)
Базов Φ90° (lm)Referentie-Φ90° (lm)
Тип за мрежово напрежение, издувно стъкло, с отражателReflectorlampen van geblazen glas voor netspanning
Тип за мрежово напрежение, пресовано стъкло, с отражателReflectorlampen van persglas voor netspanning
Коефициенти за умножение във връзка с експлоатационния факторVermenigvuldigingsfactoren voor het lumenbehoud
Тип на лампатаLamptype
Коефициент за умножение на светлинния потокVermenigvuldigingsfactor voor de lichtstroom
Халогенни лампиHalogeenlampen
Малки флуоресцентни лампиCompacte fluorescentielampen
Светодиодни лампиLedlampen
където LLMF e експлоатационният фактор в края на номиналния срок на експлоатацияwaarbij LLMF staat voor de lumenbehoudsfactor aan het einde van de nominale levensduur
Коефициенти за умножение за светодиодни лампиVermenigvuldigingsfactoren voor ledlampen
Ъгъл на светлинния сноп на светодиодната лампаHoek van de lichtbundel van de ledlamp
ъгъл на светлинния сноп ≥ 20°≤ hoek van de lichtbundel
≤ ъгъл на светлинния сноп<20°≤ hoek van de lichtbundel<20°
ъгъл на светлинния сноп<10°hoek van de lichtbundel<10°
Ако лампата съдържа живак:Wanneer de lamp kwik bevat:
съдържание на живак в лампата, изразено във вида X,X mg;kwikgehalte van de lamp, uitgedrukt als X,X mg;
указание, в случай на случайно счупване на лампата, коя интернет страница да се използва за намиране на инструкции относно почистването на останките от лампата.aanduiding van de website die moet worden geraadpleegd als de lamp per ongeluk breekt, voor instructies over hoe de brokstukken van de lamp moeten worden opgeruimd.
Информация, която следва да се направи обществено достояние на свободно достъпни интернет страници и във всякаква друга форма, която производителят счете за подходящаInformatie die voor het publiek beschikbaar moet worden gemaakt op vrij toegankelijke websites en op enige andere manier die de fabrikant passend acht
Като минимум трябва да бъде предоставена следната информация, поне като стойности:Op zijn minst moet de volgende informatie minimaal als een waarde worden aangegeven:
информацията, посочена в точка 3.1.2;de in punt 3.1.2 gespecificeerde informatie;
обявена мощност (с точност 0,1 W);opgegeven vermogen (tot 0,1 W nauwkeurig);
обявен полезен светлинен поток;opgegeven nuttige lichtstroom;
обявен срок на експлоатация на лампата;opgegeven levensduur van de lamp;
фактор на мощността на лампата;lampvermogen/arbeidsfactor;
експлоатационен фактор в края на номиналния срок на експлоатация на лампата (освен за лампи с нажежаема жичка);lumenbehoudsfactor aan het einde van de nominale levensduur (behalve voor gloeidraadlampen);
време за пускане (изразено във вида X,X секунди);ontbrandingstijd (in X,X seconden);
цветопредаване;kleurweergave;

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership