Source | Target | Треска от вида (Melanogrammus aeglefinus) | Schelvis (Melanogrammus aeglefinus) |
Меджид (Merlangius merlangus) | Wijting (Merlangius merlangus) |
Треска (Molva spp.) | Leng (Molva spp.) |
Скумрия от вида Scomber scombrus | Makreel van de soort Scomber scombrus |
Скумрия от вида Scomber japonicus | Makreel van de soort Scomber japonicus |
Аншоа (Engraulis spp.) | Ansjovis (Engraulis spp.) |
от 1.1.2013 г. до 30.4.2013 г. | van 1.1.2013 tot en met 30.4.2013 |
от 1.5.2013 г. до 31.12.2013 г. | van 1.5.2013 tot en met 31.12.2013 |
Мерлуза от вида Merluccius merluccius | Heek van de soort Merluccius merluccius |
Мегрим (Lepidorhombus spp.) | Schartong (Lepidorhombus spp.) |
Лиманда (Limanda limanda) | Schar (Limanda limanda) |
Писия (Platichthys flesus) | Bot (Platichthys flesus) |
Бял тон или дългопер тунец (Thunnus alalunga) | Witte tonijn (Thunnus alalunga) |
Сепия (Sepia officinalis и Rossia macrosoma) | Inktvis (Sepia officinalis en Rossia macrosoma) |
Цели | In gehele staat |
Морски дявол (Lophius spp.) | Zeeduivel (Lophius spp.) |
Риби без глави | Zonder kop |
Скариди от вида Crangon crangon | Garnalen van de soort Crangon crangon |
Само сварени във вода | Enkel gekookt in water |
Северна скарида (Pandalus borealis) | Noordse garnaal (Pandalus borealis) |
Пресни или охладени | Vers of gekoeld |
Рак пустинник (Cancer pagurus) | Noordzeekrab (Cancer pagurus) |
Норвежки омар (Nephrops norvegicus) | Langoustine (Nephrops norvegicus) |
Опашки | Staarten |
Морски език (Solea spp.) | Tong (Solea spp.) |
Черна писия (Reinhardtius hippoglossoides) | Groenlandse heilbot/zwarte heilbot (Reinhardtius hippoglossoides) |
Замразени, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | Bevroren, in oorspronkelijke verpakking, bevattende homogene producten |
Мерлуза от рода Merluccius spp. | Heek van het geslacht Merluccius spp. |
Замразени, цели, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | Bevroren, in gehele staat, in oorspronkelijke verpakking, bevattende homogene producten |
Замразени, филетирани, в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | Bevroren, filets, in oorspronkelijke verpakking, bevattende homogene producten |
Морски каракуди от видовете Dentex dentex и Pagellus spp. | Zeebrasem (Dentex dentex en Pagellus spp.) |
Замразени, на партиди или в оригинални опаковки, съдържащи същите продукти | Bevroren, in partijen of in oorspronkelijke verpakking, bevattende homogene producten |
Риба меч (Xiphias gladius) | Zwaardvis (Xiphias gladius) |
Сепия (Sepia officinalis) (Rossia macrosoma) (Sepiola rondeletti) | Inktvis (Sepia officinalis) (Rossia macrosoma) (Sepiola rondeletti) |
Октоподи (Octopus spp.) | Achtarmige inktvis (Octopus spp.) |
Калмари (Loligo spp.) | Pijlinktvis (Loligo spp.) |
Калмари (Ommastrephes sagittatus) | Pijlinktvis (Ommastrephes sagittatus) |
Скариди от семейство Penaeidae | Garnalen van de familie Penaeidae |
Скариди от вида Parapenaeus longirostris | Garnalen van de soort Parapenaeus Longirostris |
Други видове от семейство Penaeidae | Andere soorten van de familie Penaeidae |
Продукти, изброени в приложение III към Регламент (ЕО) № 104/2000 | Producten van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 104/2000 |
Тегло | Gewicht |
Търговски характеристики | Handelskenmerken |
Цена на производител на Съюза | Uniale productieprijs |
Жълтопер тунец (Thunnus albacares) | Geelvintonijn (Thunnus albacares) |
Тежащи повече от 10 kg всяка | met een gewicht van meer dan 10 kg per stuk |
Изкормени, без хриле | Ontdaan van ingewanden en kieuwen |
Други | Andere |
Тежащи не повече от 10 kg всяка | met een gewicht van niet meer dan 10 kg per stuk |
Бял тон (Thunnus alalunga) | Witte tonijn (Thunnus alalunga) |
Ивичест тон (Katsuwonus pelamis) | Boniet (Katsuwonus pelamis) |
Червен тон (Thunnus thynnus) | Blauwvintonijn (Thunnus thynnus) |
Други видове от родовете Thunnus и Euthynnus | Andere soorten van de geslachten Thunnus en Euthynnus |
за изменение на Регламент (ЕО) № 1342/2008 за създаване на дългосрочен план за запасите от атлантическа треска и риболовните стопанства, които експлоатират тези запаси | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1342/2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden |
С Регламент (ЕО) № 1342/2008 на Съвета [1]се установява дългосрочен план за запасите от атлантическа треска в Kattegat; Северно море, Skagerrak и източната част на Ламанша; зоната на запад от Шотландия; и Ирландско море, както и за риболовните стопанства, които стопанисват тези запаси („план за атлантическата треска“). | Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad [1]stelt een langetermijnplan vast voor kabeljauwbestanden in het Kattegat, de Noordzee, het Skagerrak en het oostelijke deel van het Kanaal; het gebied ten westen van Schotland; en de Ierse Zee, en voor de bevissing van deze bestanden (het „kabeljauwplan”). |
Целта на плана е да се постигне устойчива експлоатация на посочените запаси от атлантическа треска на основата на максимален устойчив улов. | Het kabeljauwplan moet zorgen voor de duurzame exploitatie van deze kabeljauwbestanden op basis van de maximale duurzame opbrengst. |
Тази цел трябва да се постигне при запазванена определено равнище на смъртността от риболов при атлантическата треска в съответните възрастови групи. | Deze doelstelling moet bereiktworden door een bepaald niveau van visserijsterfte van kabeljauw per passende leeftijdsklasse niet te overschrijden. |
С оглед постигането на целта на плана за атлантическата треска членове 7, 8 и 9 и член 12 от плана за атлантическата треска съдържат специални правила, предписващи подробна методика за ежегодно определяне, от една страна, на общия допустим улов (ОДУ) и, от друга страна, на ограниченията на риболовното усилие. | Om de doelstelling van het kabeljauwplan te halen, bevatten de artikelen 7, 8, 9 en 12 van het plan specifieke regels die een gedetailleerde methodologie voorschrijven voor de jaarlijkse vaststelling van, enerzijds, de totaal toegestane vangsten (TAC's) en, anderzijds, beperkingen van de visserijinspanning. |
Научната оценка на изпълнението на плана за атлантическата треска, извършена от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР), показа редица проблеми, свързани със замисъла и действието му. | De wetenschappelijke evaluatie van de werking van het kabeljauwplan door het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV) heeft een aantal problemen met de opzet en het functioneren van het kabeljauwplan aan het licht gebracht. |
Без да поставя под въпрос целите на плана за атлантическата треска, НТИКР достига до заключението, че е малко вероятно те да бъдат постигнати в срок, който да е в съответствие със заключенията на проведената в Йоханесбург през 2002 г. Световна среща на високо равнище за устойчивото развитие, освен ако не бъдат отстранени недостатъците в замисъла на плана за атлантическата треска, свързани, inter alia, с прилагането на членове 9 и 12. | Het WTECV heeft geen vraagtekens gezet bij de doelstellingen van het kabeljauwplan, maar is wel tot de slotsom gekomen dat deze waarschijnlijk niet kunnen worden gehaald binnen een termijn die in overeenstemming is met de conclusies van de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling die in 2002 in Johannesburg plaatsvond, tenzij de tekortkomingen in de opzet van het plan, die onder meer te maken hebben met de toepassing van de artikelen 9 en 12, worden verholpen. |