Source | Target | Международен счетоводен стандарт (МСС) 12 Данъци върху дохода се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент; | International Accounting Standard (IAS) 12 Winstbelastingen wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening; |
Разяснение 21 на Постоянния комитет за разяснения (ПКР) се заличава в съответствие с измененията на МСС 12, както е посочено в приложението към настоящия регламент. | Interpretatie 21 van het Standing Interpretations Committee (SIC) wordt ingetrokken overeenkomstig de in de bijlage bij deze verordening vervatte wijzigingen in IAS 12; |
Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 1 „Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансово отчитане” се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент; | International Financial Reporting Standard (IFRS) 1 Eerste toepassing van International Financial Reporting Standards wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening; |
МСФО 13 Оценяване по справедлива стойност се вмъква, както е предвидено в приложението към настоящия регламент. | de in de bijlage bij deze verordening opgenomen IFRS 13 Waardering tegen reële waarde wordt ingevoegd; |
МСФО 1, МСФО 2, МСФО 3, МСФО 4, МСФО 5, МСФО 7, МСС 1, МСС 2, МСС 8, МСС 10, МСС 16, МСС 17, МСС 18, МСС 19, МСС 20, МСС 21, МСС 28, МСС 31, МСС 32, МСС 33, МСС 34, МСС 36, МСС 38, МСС 39, МСС 40, МСС 41, КРМСФО 2, КРМСФО 4, КРМСФО 13, КРМСФО 17 и КРМСФО 19 се изменят в съответствие с МСФО 13, както е посочено в приложението към настоящия регламент; | IFRS 1, IFRS 2, IFRS 3, IFRS 4, IFRS 5, IFRS 7, IAS 1, IAS 2, IAS 8, IAS 10, IAS 16, IAS 17, IAS 18, IAS 19, IAS 20, IAS 21, IAS 28, IAS 31, IAS 32, IAS 33, IAS 34, IAS 36, IAS 38, IAS 39, IAS 40, IAS 41, IFRIC 2, IFRIC 4, IFRIC 13, IFRIC 17 en IFRIC 19 worden gewijzigd overeenkomstig de in de bijlage bij deze verordening vervatte IFRS 13; |
Разяснение 20 на КРМСФО Разходи за отстраняване на повърхностния слой в производствената фаза на открита мина се вмъква както е посочено в приложението към настоящия регламент; | de in de bijlage bij deze verordening opgenomen IFRIC-interpretatie 20 Afgravingskosten tijdens de productiefase van een dagbouwmijn wordt ingevoegd; |
МСФО 1 се изменя в съответствие с КРМСФО 20, както е посочено в приложението към настоящия регламент. | IFRS 1 wordt gewijzigd overeenkomstig de in de bijlage bij deze verordening vervatte IFRIC 20. |
Не са приложими каквито и да било последващи изменения на МСФО 9, произтичащи от приложението към настоящия регламент | Geen enkele uit de bijlage bij deze verordening voortvloeiende wijziging in IFRS 9 wordt toegepast. |
Всички дружества прилагат посочените в член 1, параграф 1, букви а), б) и в) изменения най-късно от датата, на която започва тяхната първа финансова година, на или след датата на влизане в сила на настоящия регламент. | Elke onderneming past de in artikel 1, lid 1, onder a), b) en c), bedoelde wijzigingen toe vanaf uiterlijk de aanvangsdatum van haar eerste boekjaar dat op of na de datum van inwerkingtreding van deze verordening van start gaat. |
Всички дружества прилагат МСФО 13, КРМСФО 20 и произтичащите от тях изменения, както е посочено в член 1, параграф 1, букви г)—ж), най-късно от датата, на която започва тяхната първа финансова година на или след 1 януари 2013 г. | Elke onderneming past IFRS 13, IFRIC 20 en de daaruit voortvloeiende wijzigingen, als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder d) tot en met g), toe vanaf uiterlijk de aanvangsdatum van haar eerste boekjaar dat op of na 1 januari 2013 van start gaat. |
Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансово отчитане — висока свръхинфлация и премахване на фиксираните дати за предприятия, прилагащи МСФО за първи път | Eerste toepassing van International Financial Reporting Standards – Ernstige hyperinflatie en verwijdering van vaste data voor eerste toepassers |
Данъци върху дохода — Отсрочен данък: възстановяване на основни активи | Winstbelastingen – Uitgestelde belastingen: realisatie van onderliggende activa |
„Оценяване по справедлива стойност“ | Waardering tegen reële waarde |
Разяснение 20 на КРМСФО | IFRIC-interpretatie 20 |
ИЗМЕНЕНИЯ НА МСФО 1 | WIJZIGINGEN IN IFRS 1 |
След параграф 31Б се добавят заглавие и параграф 31В. | Na alinea 31B worden een kopje en alinea 31C toegevoegd. |
ПРЕДСТАВЯНЕ И ОПОВЕСТЯВАНЕ | PRESENTATIE EN INFORMATIEVERSCHAFFING |
Обяснение на преминаването към МСФО | Toelichting in verband met de overgang naar IFRSs |
Използване на приета стойност след висока свръхинфлация | Gebruik van veronderstelde kostprijs na ernstige hyperinflatie |
Ако поради висока свръхинфлация (виж параграфи Г26—Г30) предприятието избере да оценява активите и пасивите по справедлива стойност и да използва тази справедлива стойност като приета стойност в своя встъпителен отчет по МСФО за финансовото състояние, то включва във финансовите си отчети, изготвени за първи път съгласно МСФО, обяснение на това как и защо предприятието е имало и след това е престанало да има функционална валута, която има следните две характеристики: | Indien een entiteit ervoor kiest activa en verplichtingen tegen reële waarde te waarderen en deze reële waarde in haar IFRS-openingsbalans als veronderstelde kostprijs te hanteren wegens ernstige hyperinflatie (zie de alinea's D26 tot en met D30), moet in de eerste IFRS-jaarrekening van de entiteit worden toegelicht hoe en waarom de entiteit eerst een functionele valuta met beide volgende kenmerken had en dan niet meer: |
всички предприятия, които имат операции и салда във валутата, не разполагат с надежден общ ценови индекс; | er is geen betrouwbare algemene prijsindex voorhanden voor alle entiteiten met transacties en saldi die in de valuta luiden; |
не съществува размяна между валутата и сравнително стабилна чуждестранна валута. | er is geen sprake van inwisselbaarheid tussen de valuta en een relatief stabiele vreemde valuta. |
Приложение Б | Bijlage B |
Изключения от изискванията за прилагане с обратна сила на други МСФО | Uitzonderingen op de retroactieve toepassing van andere IFRSs |
Изменя се параграф Б2. | Alinea B2 wordt gewijzigd. |
Отписване на финансови активи и финансови пасиви | Niet langer in de balans opnemen van financiële activa en financiële verplichtingen |
Б2 С изключение на позволеното от параграф Б3, предприятие, прилагащо МСФО за първи път, прилага изискванията за отписване на МСС 39 Финансови инструменти: признаване и оценяване за бъдещи периоди по отношение на операции, извършени на или след датата на преминаване към МСФО. | B2 Behoudens hetgeen volgens alinea B3 wordt toegestaan, moet een eerste toepasser de in IAS 39 Financiële instrumenten: opname en waardering opgenomen vereisten voor het niet langer in de balans opnemen van financiële activa en verplichtingen prospectief toepassen voor transacties die op of na de datum van de overgang naar de IFRSs plaatsvinden. |
С други думи, ако предприятие, което прилага МСФО за първи път, е отписало недеривативни финансови активи или недеривативни финансови пасиви в съответствие с досегашните си ОПСП в резултат на операция, която е извършена преди датата на преминаване към МСФО, то не признава тези активи и пасиви в съответствие с МСФО (освен ако те не отговарят на изискванията за признаване в резултат на последваща операция или събитие). | Als een eerste toepasser bijvoorbeeld niet-afgeleide financiële activa of niet-afgeleide financiële verplichtingen overeenkomstig de voorheen toegepaste GAAP niet langer in de balans opnam als gevolg van een transactie die vóór de datum van de overgang naar de IFRSs plaatsvond, mag de entiteit die activa en verplichtingen niet in de balans opnemen overeenkomstig de IFRSs (tenzij ze als gevolg van een latere transactie of gebeurtenis voor opname in aanmerking komen). |
Освобождавания от изискванията на други МСФО | Vrijstellingen van andere IFRSs |
Параграфи Г1 и Г20 се изменят. | De alinea's D1 en D20 worden gewijzigd. |
Г1 Предприятието може да избере да прилага на едно или повече от следните изключения: | D1 Een entiteit kan een beroep doen op een of meer van de volgende vrijstellingen: |
прехвърляне на активи от клиенти (параграф Г24); | overdrachten van activa van klanten (alinea D24); |
погасяване на финансови пасиви с инструменти на собствения капитал (параграф Г25); както и | aflossing van financiële verplichtingen met eigenvermogensinstrumenten (alinea D25); en |
висока свръхинфлация (параграфи Г26—Г30). | ernstige hyperinflatie (alinea's D26 tot en met D30). |
Предприятието не прилага тези освобождавания аналогично по отношение на други позиции. | Een entiteit mag deze vrijstellingen niet naar analogie op andere posten toepassen. |
Оценка по справедлива стойност на финансови активи или финансови пасиви при първоначално признаване | Waardering tegen reële waarde van financiële activa of financiële verplichtingen bij eerste opname |
Г20 Независимо от изискванията на параграфи 7 и 9 предприятието може да прилага изискванията на последното изречение на МСС 39, параграф НП76 и на параграф НП76А за бъдещи периоди по отношение на операции, извършени на или след датата на преминаване към МСФО. | D20 Niettegenstaande de vereisten van de alinea's 7 en 9 mag een entiteit de vereisten in de laatste zin van alinea TL76 en in alinea TL76A van IAS 39 prospectief toepassen op transacties die op of na de datum van de overgang naar de IFRSs zijn afgesloten. |
Добавят се заглавие и параграфи Г26—Г30. | Een kopje en de alinea's D26 tot en met D30 worden toegevoegd. |
Висока свръхинфлация | Ernstige hyperinflatie |
Г26 Ако предприятието има функционална валута, която е била или е валутата на свръхинфлационна икономика, то решава преди датата на преминаване към МСФО дали е изложено на висока свръхинфлация. | D26 Indien een entiteit een functionele valuta heeft die de valuta van een economie met hyperinflatie was of is, moet zij bepalen of deze valuta vóór de datum van de overgang naar de IFRSs aan ernstige hyperinflatie onderhevig was. |
Това се прилага както по отношение на предприятия, прилагащи МСФО за първи път, така и на предприятия, които вече са прилагали МСФО за предишни периоди. | Dit geldt zowel voor entiteiten die de IFRSs voor het eerst toepassen, als voor entiteiten die de IFRSs voordien hebben toegepast. |
Г27 Валутата на свръхинфлационна икономика е изложена на висока свръхинфлация, когато за нея са в сила следните две особености: | D27 De valuta van een economie met hyperinflatie is aan ernstige hyperinflatie onderhevig als zij beide volgende kenmerkenvertoont: |
Г28 Функционалната валута на предприятие престава да бъде изложена на висока свръхинфлация на датата на нормализиране на функционалната валута. | D28 De functionele valuta van een entiteit is niet langer aan ernstige hyperinflatie onderhevig op de datum van normalisatie van de functionele valuta. |
Това е датата, на която за функционалната валута вече не са в сила едната или двете особености от параграф Г27 или при промяна на функционалната валута на предприятието към валута, която не е изложена на висока свръхинфлация. | Dat is de datum waarop de functionele valuta niet langer één van de kenmerken of beide kenmerken vermeld in alinea D27 vertoont, dan wel de datum waarop de functionele valuta van de entiteit wordt verruild voor een valuta die niet aan ernstige hyperinflatie onderhevig is. |
Г29 Когато датата на преминаване на предприятието към МСФО е на или след датата на нормализиране на валутата, предприятието може да избере да оценява всички активи и пасиви, държани преди датата на нормализиране на функционалната валута, по тяхната справедлива стойност към датата на преминаване към МСФО. | D29 Wanneer de datum van de overgang van een entiteit naar de IFRSs op of na de datum van normalisatie van de functionele valuta valt, kan de entiteit ervoor kiezen alle vóór de datum van normalisatie van de functionele valuta aangehouden activa en verplichtingen op de datum van de overgang naar de IFRSs tegen reële waarde te waarderen. |
Предприятието може да използва справедливата стойност като приета стойност на тези активи и пасиви във встъпителния отчет по МСФО за финансовото състояние. | De entiteit kan deze reële waarde in de IFRS-openingsbalans als de veronderstelde kostprijs van die activa en verplichtingen hanteren. |
Г30 Когато датата на нормализиране на функционалната валута попада в рамките на 12 месечен сравнителен период, сравнителният период може да бъде по-малък от 12 месеца, при условие че за по-краткия период се представи пълен набор от финансови отчети (съгласно изискванията на параграф 10 от МСС 1). | D30 Wanneer de datum van normalisatie van de functionele valuta binnen een vergelijkende periode van 12 maanden valt, kan de vergelijkende periode korter zijn dan 12 maanden, op voorwaarde dat voor deze kortere periode een volledige jaarrekening (zoals vereist op grond van alinea 10 van IAS 1) wordt verstrekt. |
ПОРАЖДАНЕ НА ДЕЙСТВИЕ | INGANGSDATUM |
Добавя се параграф 39З. | Alinea 39H wordt toegevoegd. |
С Висока свръхинфлация и премахване на фиксираните дати за предприятия, прилагащи МСФО за първи път (Изменения на МСФО 1), издаден декември 2010 г., бяха изменени параграфи Б2, Г1 и Г20 и добавени параграфи 31В и Г26—Г30. | De alinea's B2, D1 en D20 zijn gewijzigd en de alinea's 31C en D26 tot en met D30 zijn toegevoegd door Ernstige hyperinflatie en verwijdering van vaste data voor eerste toepassers (wijzigingen in IFRS 1), uitgegeven in december 2010. |
Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 юли 2011 година. | Een entiteit moet deze wijzigingen toepassen op jaarperioden die op of na 1 juli 2011 aanvangen. |
По-ранното прилагане се разрешава. | Eerdere toepassing is toegestaan. |
МСФО 9 Финансови инструменти (издаден ноември 2009 г.) | IFRS 9 Financiële instrumenten (uitgegeven in november 2009) |
Параграф В2 се изменя, както следва: | Alinea C2 wordt als volgt gewijzigd. |
В2 В допълнение Б, параграфи Б1, Б2 и Б5 се изменят, …: | C2 In bijlage B worden de alinea’s B1, B2 en B5 als volgt gewijzigd: … |
Параграф В3 се изменя, като се добавя параграф Г20, както следва: | Alinea C3 wordt gewijzigd door er de volgende alinea D20 aan toe te voegen. |
В3 В допълнение Г (изключения от други МСФО) параграфи Г19 и Г20 се изменят … | C3 In bijlageD (vrijstellingen van andere IFRSs) worden de alinea's D19 en D20 als volgt gewijzigd: … |
МСФО 9 Финансови инструменти (издаден октомври 2010 г.) | IFRS 9 Financiële instrumenten (uitgegeven in oktober 2010) |
Параграфи В2 и В3 се изменят, както следва. | De alinea's C2 en C3 worden als volgt gewijzigd. |
В параграф В2 изменението на параграф Б2 се изменя кактоследва: | In alinea C2 wordt de wijziging in alinea B2 als volgt gewijzigd: |