Source | Target | Сондажни щанги от неръждаема стомана | Boorpijpen (drill pipes) van roestvrij staal |
Други сондажни щанги | Andere boorpijpen (drill pipes) |
Други, от неръждаема стомана | Andere, van roestvrij staal |
Други тръби (например заварени или нитовани), с кръгло сечение, с външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от желязо или от стомана със съдържание на хром от 1% или повече и устойчивост на студ под -120°C | Andere buizen en pijpen (bijvoorbeeld gelast, geklonken, genageld, gefelst), met een rond profiel en met een uitwendige diameter van meer dan 406,4 mm, van ijzer of van staal, met een chroomgehalte van 1% of meer en een kouderesistentie van lager dan -120 °C |
Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи: | Buizen en pijpen, van de soort gebruikt voor olie- of gasleidingen: |
Заварени, от неръждаема стомана | Gelast, van roestvrij staal |
Обсадни тръби или други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или на газ: | Buizen en pijpen, van de soort gebruikt voor olie- of gasleidingen: |
Съдове за сгъстени или втечнени газове, от желязо или стомана: | Bergingsmiddelen voor gecomprimeerd of vloeibaar gemaakt gas, van ijzer of van staal: |
Други, с вместимост 1000 l и повече | Andere, met een inhoudsruimte van 1000 l of meer |
Съдове от алуминий за сгъстени или втечнени газове, с вместимост 1000 l или повече". | Bergingsmiddelen voor gecomprimeerd of voor vloeibaar gemaakt gas, van aluminium, met een inhoudsruimte van 1000 l of meer" |
„ПРИЛОЖЕНИЕ VIБ | "BIJLAGE VI TER |
Ключово оборудване и технологии, посочени в членове 10a, 10б, 10в и член 31, параграф 1 | Essentiële uitrusting en technologie als bedoeld in de artikelen 10 bis, 10 ter en 10 quater en artikel 31, lid 1 |
Парни турбини за придвижванена кораби | turbines voor de voortstuwing van schepen |
Части на парни турбини за придвижване на кораби | delen van turbines voor de voortstuwing van schepen |
Двигатели за придвижване на кораби, извънбордови мотори | buitenboord-zuigermotoren met vonkontsteking, wankelmotoren daaronder begrepen, voor de voortstuwing van schepen |
Двигатели за придвижване на кораби | Andere zuigermotoren met vonkontsteking, wankelmotoren daaronder begrepen, voor de voortstuwing van schepen (met uitzondering van buitenboordmotoren) |
Други двигатели за придвижване на кораби | motoren voor de voortstuwing van schepen |
Части, изключително или главно предназначени за двигателите от подпозиции 8407 21 или 8407 29 | delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor de machines bedoeld bij post 8407 21 en 8407 29 |
Части, изключително или главно предназначени за двигателите от подпозиции 8408 10 | delen waarvan kan worden onderkend dat zij uitsluitend of hoofdzakelijk bestemd zijn voor de machines bedoeld bij post 8408 10 |
Други газови турбини с мощност, непревишаваща 5000 kW, за придвижване на кораби предишен | andere gasturbines, met een vermogen van niet meer dan 5000 kW, voor de voortstuwing van schepen |
Други газови турбини с мощност, превишаваща 5000 kW, за придвижване на кораби предишен | andere gasturbines, met een vermogen van meer dan 5000 kW, voor de voortstuwing van schepen |
Машини и устройства за запояване или заваряване, дори пламъчнорежещи, различни от тези от № 8515; газови машини и устройства за повърхностно закаляване: | Machines en toestellen voor het solderen of het lassen, ook indien geschikt voor het snijden, andere dan die bedoeld bij post 8515; machines en toestellen voor het oppervlakteharden, werkend met gas |
Трансмисионни валове (включително гърбичните и коляновите валове) и колена; лагерни кутии (опори) и лагерни черупки; зъбни предавки и фрикционни колела; сачмено-винтови и ролково-винтови двойки; редуктори, мултипликатори и скоростни регулатори, включително хидравличните преобразуватели; маховици и ролки, включително полиспастните ролки; съединители и съединителни детайли, включително шарнирните съединители, проектирани за придвижване на кораби с максималния възможен дедуейт при конструктивно газене от 55000 dwt или повече | Drijfwerkassen (nokkenassen en krukassen daaronder begrepen) en krukken; kussenblokken en lagerschalen; getande overbrengingen en wrijvingswielen; kogellager- en rollagerassen; tandwielkasten en andere overbrengingsmechanismen voor het opvoeren, vertragen of anderszins aanpassen van de snelheid (koppelomvormers daaronder begrepen); vliegwielen en riemschijven (takelblokken daaronder begrepen); koppelingen en koppelingsorganen (beweeglijke koppelingen zoals cardankoppelingen daaronder begrepen, ontworpen voor de voortstuwing van vaartuigen bij een maximumdraagvermogen bij de constructiewaterlijn van 55000 ton of meer |
Гребни винтове и техните лопатки | scheepsschroeven en schroefbladen voor scheepsschroeven |
Машини и апарати за запояване или заваряване (дори с режещо действие), електрически (включително тези с електрически загрети газове) или опериращи чрез лазер или други светлинни или фотонни лъчи, чрез ултразвук, чрез електронни лъчи, чрез магнитни импулси или чрез плазмена дъга; електрически машини и апарати за горещо изхвърляне на струи от метали или от металокерамики: | Elektrische machines, apparaten en toestellen (met elektrisch verhit gas werkende daaronder begrepen) en machines, apparaten en toestellen werkend met laserstralen of met andere licht- of fotonenbundels, met ultrasone trillingen, met elektronenstralen, met magnetische impulsen of met plasmastraal, voor het solderen of voor het lassen, ook indien geschikt voor het snijden; elektrische machines, apparaten en toestellen voor het warm verspuiten van metaal of van cermets |
Навигационни компаси, само за морската индустрия предишен | kompassen, uitsluitend voor de maritieme industrie |
Други инструменти и апарати за навигация, само за морската индустрия предишен | andere instrumenten, apparaten en toestellen voor de navigatie, uitsluitend voor de maritieme industrie |
Части и принадлежности от подпозиции 9014 10 00 и 9014 80 00, само за морската индустрия предишен | delen en toebehoren van instrumenten, apparaten en toestellen van de posten 9014 10 00 en 9014 80 00, uitsluitend voor de maritieme industrie |
Инструменти и апарати за геодезия, топография, земемерство, нивелиране, фотограметрия, хидрография, океанография, хидрология, метеорология или геофизика, с изключение на компасите; далекомери , само за морската индустрия“. | Instrumenten, apparaten en toestellen voor de geodesie, voor de topografie, voor het landmeten, voor de fotogrammetrie, voor de hydrografie, voor de oceanografie, voor de hydrologie, voor de meteorologie of voor de geofysica, andere dan kompassen; afstandmeters, uitsluitend voor de maritieme industrie" |
„ПРИЛОЖЕНИЕ VIIА | "BIJLAGE VII BIS |
Софтуер за интеграция на промишлени производственипроцеси, посочени в членове 10г, 10д, 10е и член 31, параграф 1 | Programmatuur voor het integreren van industriële processen, bedoeld in de artikelen 10 quinquies, 10 sexies en 10 septies en artikel 31, lid 1 |
Софтуер за планиране на ресурсите на предприятието, създаден специално за употреба в ядрената, военната, газовата, петролната, авиационната, финансовата и строителната индустрии. | Programmatuur voor enterprise resource planning, speciaal ontworpen voor gebruik in nucleaire, militaire, gas-, olie-, zeevaart-, luchtvaart-, financiële en bouwindustrie |
Обяснителна бележка: Софтуерът за планиране на ресурсите на предприятието е софтуер, който се използва за финансово счетоводство, определяне и анализ на разходите, човешки ресурси, производство, управление на веригата на доставки, управление на проекти, управление на връзките с клиенти, информационни услуги или контрол на достъпа.“. | Toelichting: programmatuur voor enterprise resource planning wordt gebruikt bij financiële boekhouding, management accounting, personeelsbeheer, productiemanagement, toeleveringsketenmanagement, projectmanagement, klantrelatiebeheer, datadiensten en toegangscontrole." |
ПРИЛОЖЕНИЕ VI | BIJLAGE VI |
„ПРИЛОЖЕНИЕ VIIB | "BIJLAGE VII TER |
Графит и необработени метали или полуобработени метали, посочени в членове 15a,15б и 15в и член 31, параграф 1 | Grafiet en metalen (ruw of halffabricaat), bedoeld in de artikelen 15 bis, 15 ter en 15 quater en artikel 31, lid 1 |
Въвеждаща бележка: С включването на стоки в настоящото приложение не се засягат правилата, приложими към стоките, включени в приложения I, II и III. | Inleidende opmerking: het feit dat goederen zijn opgenomen in deze bijlage laat de regels in de bijlagen I, II en III die voor deze goederen gelden, onverlet |
Графит | Grafiet |
Естествен графит | Natuurlijk grafiet |
Изкуствен графит; колоиден или полуколоиден графит; препарати на базата на графита или на друг вид въглерод под формата на пасти, блокове, плочки или други полуфабрикати | Kunstmatig grafiet; colloïdaal en semi-colloïdaal grafiet; preparaten op basis van grafiet of van andere koolstof, in de vorm van pasta's, van blokken, van platen of van andere halffabricaten |
Изделия от графит или от друг въглерод (включително въглеродните влакна), за употреба, различна от тази в електротехниката | Werken van grafiet of van andere koolstof, voor niet-elektrisch gebruik, koolstofvezels daaronder begrepen |
Различни от тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, съдържащи тегловно повече от 50% графит или други форми на въглерода или смес от тези продукти | Retorten, smeltkroezen, moffels, mondstukken, stoppen, dragers, schuitjes, pijpen, buizen, hulzen, staafjes en andere vuurvaste keramische voorwerpen, andere dan van diatomeeënaarde of van dergelijke kiezelaarden, bevattende meer dan 50 gewichtspercenten grafiet of andere koolstof of een mengsel van deze producten |
Графитни електроди, графитни четки, въглени за лампи, батерии и други артикули от графит или от друг въглерод, със или без метал, за електрически приложения: | Koolelektroden, koolborstels, koolspitsen voor lampen, koolstaven voor elementen of batterijen en andere artikelen van grafiet of andere koolstof, ook indien verbonden met metaal, voor elektrisch gebruik |
Желязо и стомана | IJzer en staal |
Необработени чугуни и огледални „шпигел“ чугуни във вид на отливки, слитъци или други първични форми | Gietijzer en spiegelijzer, in gietelingen, in blokken of in andere primaire vormen |
Феросплави | Ferrolegeringen |
Железни продукти, получени чрез пряка редукция на желязна руда и други порести железни продукти, на парчета, топчета или подобни форми; желязо с минимална чистота 99,94 % тегловно, на парчета, топчета или подобни форми | Ferroproducten verkregen door het rechtstreeks reduceren van ijzererts en andere sponsachtige ferroproducten, in blokken, in pellets of in dergelijke vormen; ijzer met een zuiverheid van ten minste 99,94 gewichtspercenten, in blokken, in pellets of in dergelijke vormen |
Отпадъци и отломки от чугун, желязо или стомана (скрап); отпадъци, отлети на блокове, от желязо или стомана | Resten en afval, van gietijzer, van ijzer of van staal (schroot); afvalingots van ijzer of van staal |
Гранули и прахове от необработен и огледален „шпигел“ чугун, от желязо или от стомана | Korrels en poeder, van gietijzer, van spiegelijzer, van ijzer of van staal |
Железни и нелегирани стомани на блокове или в други първични форми | IJzer en niet-gelegeerd staal, in ingots of in andere primaire vormen |
Полупродукти от желязоили от нелегирани стомани | Halffabricaten van ijzer of van niet-gelegeerd staal |
Неръждаеми стомани във формата на блокове или други първични форми; полупродукти от неръждаеми стомани | Roestvrij staal in ingots of in andere primaire vormen; halffabricaten van roestvrij staal |
Други легирани стомани на блокове или в други първични форми; полупродукти от други легирани стомани | Ander gelegeerd staal in ingots of in andere primaire vormen; halffabricaten van ander gelegeerd staal |
Мед и изделия от мед | Koper en werken van koper |
Меден камък; циментна мед (медна утайка) | Kopersteen of ruwsteen; cementkoper (neergeslagen koper) |
Нерафинирана мед; аноди от мед за електролитно рафиниране | Niet-geraffineerd koper; anoden van koper voor het elektrolytisch raffineren |
Рафинирана мед и медни сплави в необработен вид | Geraffineerd koper en koperlegeringen, ruw |
Отпадъци и отломки от мед | Resten en afval, van koper |
Матерни медни сплави | Toeslaglegeringen van koper |
Прахове и люспи от мед | Poeder en schilfers, van koper |