Bulgarian to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
сътрудничеството между националните органи по стандартизация и европейските организации за стандартизация.de samenwerking tussen de nationale normalisatie-instellingen en de Europese normalisatieorganisaties.
Европейските организации на заинтересованите страни, които са получили финансиране от Съюза в съответствие с настоящия регламент, изпращат на Комисията годишен доклад за дейността си.De Europese organisaties van belanghebbenden die overeenkomstig deze verordening financiering van de Unie hebben ontvangen, zenden de Commissie een jaarverslag over hun werkzaamheden.
Този доклад по-специално съдържа подробна информация за членския състав на тези организации и за дейностите, посочени в член 16.In dat verslag wordt in het bijzonder uitvoerige informatie gegeven over het lidmaatschap van deze organisaties en over de in artikel 16 bedoelde werkzaamheden.
До 31 декември 2015 г. и веднъж на всеки пет години след това Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад за прилагането на настоящия регламент.Uiterlijk op 31 december 2015, en vervolgens om de vijf jaar, dient de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een verslag over de uitvoering van deze verordening in.
Този доклад съдържа анализ на годишните доклади, посочени в параграфи 1 и 2, оценка на значимостта на дейностите по стандартизация, за които се получава финансиране от Съюза, с оглед на изискванията на законодателството и политиките на Съюза, както и оценка на потенциални нови мерки за опростяване на финансирането на европейската стандартизация и за намаляване на административната тежест за европейските организации за стандартизация.Dat verslag omvat een analyse van de in de leden 1 en 2 bedoelde jaarverslagen, een beoordeling van de vraag in hoeverre de normalisatiewerkzaamheden waarvoor financiële steun van de Unie is ontvangen, relevant zijn in het licht van de vereisten van de wetgeving en het beleid van de Unie en een beoordeling van mogelijke nieuwe maatregelen om de financiering van Europese normalisatie te vereenvoudigen en om de administratieve lasten voor de Europese normalisatieorganisaties te verminderen.
ПрегледEvaluatie
До 2 януари 2015 г. Комисията прави оценка на въздействието на процедурата, установена счлен 10 от настоящия регламент, относно срока за издаване на искания за стандартизация.Uiterlijk 2 januari 2015 evalueert de Commissie de gevolgen van de bij artikel 10 van deze verordening ingestelde procedure voor de termijn voor de afgifte van normalisatieverzoeken.
Комисията представя заключенията си в доклад до Европейския парламент и до Съвета.De Commissie presenteert haar conclusies in een verslag aan het Europees Parlement en de Raad.
По целесъобразност докладът се придружава от законодателно предложение за изменение на настоящия регламент.Indien nodig gaat het verslag vergezeld van een wetgevingvoorstel tot wijziging van deze verordening.
ГЛАВА VIIHOOFDSTUK VII
ИзмененияWijzigingen
Следните разпоредби се заличават:De volgende bepalingen worden geschrapt:
член 6, параграф 1 от Директива 89/686/ЕИО;artikel 6, lid 1, van Richtlijn 89/686/EEG;
член 5 от Директива 93/15/ЕИО;artikel 5 van Richtlijn 93/15/EEG;
член 6, параграф 1 от Директива 94/9/ЕО;artikel 6, lid 1, van Richtlijn 94/9/EG;
член 6 от Директива 97/23/ЕО;artikel 6 van Richtlijn 97/23/EG;
член 6 от Директива 2009/105/ЕО.artikel 6 van Richtlijn 2009/105/EG.
Позоваванията на посочените заличени разпоредби се считат за позовавания на член 11 от настоящия регламент.Verwijzingen naar deze geschrapte bepalingen gelden als verwijzingen naar artikel 11 van deze verordening.
Директива 98/34/ЕО се изменя, както следва:Richtlijn 98/34/EG wordt hierbij als volgt gewijzigd:
в член 1 параграфи 6—10 се заличават;in artikel 1 worden de leden 6 tot en met 10 geschrapt;
членове 2, 3 и 4 се заличават;de artikelen 2, 3 en 4 worden geschrapt;
в член 6, параграф 1 думите „с представителите на институциите за стандартизация, посочени в приложения I и II“ се заличават;in artikel 6, lid 1, wordt „met de vertegenwoordigers van de in de bijlagen I en II genoemde normalisatie-instellingen” geschrapt;
в член 6, параграф 3 първото тире се заличава;in artikel 6, lid 3, wordt het eerste streepje geschrapt;
в член 6, параграф 4 букви а), б) и д) се заличават;in artikel 6, lid 4, worden de punten a), b) en e) geschrapt;
Член 7 се заменя със следното:artikel 7 wordt vervangen door het volgende:
Държавите членки съобщават на Комисията в съответствие с член 8, параграф 1 всички искания, отправени към институции за стандартизация, за изготвяне на технически спецификации или стандарт за специфични продукти с цел въвеждане в действие на технически регламент за тези продукти като проекти на технически регламенти, и посочват основанията за въвеждането им в действие.“;De lidstaten stellen de Commissie overeenkomstig artikel 8, lid 1, in kennis van alle aan normalisatie-instanties gedane verzoeken om de opstelling van technische specificaties of een norm voor specifieke producten met het oog op de vaststelling van een technisch voorschrift voor deze producten als technische ontwerpvoorschrift, en zij geven de redenen voor de vaststelling op.”;
в член 11 второто изречение се заменя със следното изречение:in artikel 11 wordt de tweede zin vervangen door:
„Комисията ежегодно публикува в Официален вестник на Европейския съюз статистически данни за получените уведомления.“;„De Commissie maakt in het Publicatieblad van de Europese Unie jaarstatistieken over de ontvangen kennisgevingen bekend.”;
приложения I и II се заличават.de bijlagen I en II worden geschrapt.
Позоваванията на тези заличени разпоредби се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствие в приложение IV към настоящия регламент.Verwijzingen naar deze geschrapte bepalingen gelden als verwijzingen naar deze verordening en worden gelezen volgens de in bijlage IV bij deze verordening opgenomen concordantietabel.
Национални органи за стандартизацияNationale normalisatie-instellingen
Държавите членки информират Комисията за своите органи за стандартизация.De lidstaten stellen de Commissie in kennis van hun normalisatie-instellingen.
Комисията публикува списък на националните органи за стандартизация и всяка актуализация на този списък в Официален вестник на Европейския съюз.De Commissie maakt in het Publicatieblad van de Europese Unie een lijst van de nationale normalisatie-instellingen, alsook de eventuele bijwerkingen van die lijst bekend.
Преходни разпоредбиOvergangsbepalingen
В актовете на Съюза, които предвиждат презумпция за съответствие със съществените изискваниячрез прилагането на хармонизирани стандарти, приети в съответствие с Директива 98/34/ЕО, препращането към Директива 98/34/ЕО се счита за препращане към настоящия регламент, с изключение на позоваванията на комитета, създаден по силата на член 5 от Директива 98/34/ЕО по отношение на техническите регламенти.In handelingen van de Unie die voorzien in een vermoeden van conformiteit met de essentiële eisen door toepassing van geharmoniseerde normen die overeenkomstig Richtlijn 98/34/EG zijn vastgesteld, gelden verwijzingen naar Richtlijn 98/34/EG als verwijzingen naar deze verordening, behoudens verwijzingen naar het bij artikel 5 van Richtlijn 98/34/EG opgerichte comité met betrekking tot technische voorschriften.
Когато акт на Съюза предвижда процедура за възражение срещу хармонизирани стандарти, член 11 от настоящия регламент не се прилага спрямо този акт.Wanneer een handeling van de Unie voorziet in een procedure voor het maken van bezwaar tegen geharmoniseerde normen, is artikel 11 van deze verordening niet van toepassing op die handeling.
Решение № 1673/2006/ЕО и Решение 87/95/ЕИО се отменят.Besluit nr. 1673/2006/EG en Beschikking 87/95/EEG worden ingetrokken.
Позоваванията на отменените решения се счита за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствие в приложение IV към настоящия регламент.Verwijzingen naar het ingetrokken besluit en de ingetrokken beschikking gelden als verwijzingen naar deze verordening en worden gelezen volgens de in bijlage IV bij deze verordening opgenomen concordantietabel.
ОВ С 376, 22.12.2011 г., стр. 69.PB C 376 van 22.12.2011, blz. 69.
ОВ L 315, 15.11.2006 г., стр. 9.PB L 315 van 15.11.2006, blz. 9.
ОВ L 36, 7.2.1987 г., стр. 31.PB L 36 van 7.2.1987, blz. 31.
ОВ C 70 E, 8.3.2012 г., стр. 56.PB C 70 E van 8.3.2012, blz. 56.
Одобрено с Решение 94/800/ЕО на Съвета от 22 декември 1994 година относно сключването от името на Европейската общност, що се отнася до въпроси от нейната компетентност, на споразумения, постигнати на Уругвайския кръг на многостранните преговори (1986-1994 г.)(ОВ L 336, 23.12.1994 г., стр. 1).Goedgekeurd bij Besluit 94/800/EG van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap voor wat betreft de onder haar bevoegdheid vallende aangelegenheden, van de uit de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-Ronde (1986-1994) voortvloeiende overeenkomsten(PB L 336 van 23.12.1994, blz. 1).
Одобрено с Решение 2010/48/ЕО на Съвета от 26 ноември 2009 година относно сключването от Европейската общност на Конвенцията на Организацията на обединените нации за правата на хората с увреждания (ОВ L 23, 27.1.2010 г., стр. 35).Goedgekeurd bij Besluit 2010/48/EG van de Raad van 26 november 2009 betreffende de sluiting door de Europese Gemeenschap van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap (PB L 23 van 27.1.2010, blz. 35).
ОВ L 399, 30.12.1989 г., стр. 18.PB L 399 van 30.12.1989, blz. 18.
ОВ L 121, 15.5.1993 г., стр. 20.PB L 121 van 15.5.1993, blz. 20.
ОВ L 100, 19.4.1994 г., стр. 1.PB L 100 van 19.4.1994, blz. 1.
ОВ L 164, 30.6.1994 г., стр. 15.PB L 164 van 30.6.1994, blz. 15.
ОВ L 213, 7.9.1995 г., стр. 1.PB L 213 van 7.9.1995, blz. 1.
ОВ L 181, 9.7.1997 г., стр. 1.PB L 181 van 9.7.1997, blz. 1.
ОВ L 154, 14.6.2007 г., стр. 1.PB L 154 van 14.6.2007, blz. 1.
ОВ L 122, 16.5.2009 г., стр. 6.PB L 122 van 16.5.2009, blz. 6.
ОВ L 264, 8.10.2009 г., стр. 12.PB L 264 van 8.10.2009, blz. 12.
ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 82.PB L 218 van 13.8.2008, blz. 82.
ОВ L 216, 20.8.2009 г., стр. 76.PB L 216 van 20.8.2009, blz. 76.
ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 1.PB L 357 van 31.12.2002, blz. 1.
ОВ L 260, 3.10.2009 г., стр. 20.PB L 260 van 3.10.2009, blz. 20.
ОВ L 108, 24.4.2002 г., стр. 33.PB L 108 van 24.4.2002, blz. 33.
ОВ C 349, 30.11.2011 г., стр. 4.PB C 349 van 30.11.2011, blz. 4.
ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.PB L 248 van 16.9.2002, blz. 1.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership