Bulgarian to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Поради това е целесъобразно да се разреши употребата на полиглицитолов сироп в категориите храни, за които е подадено заявление, и да се определи Е 964 като Е-номер за тази добавка в храните.Het is daarom beter het gebruik van polyglycitolstroop in de levensmiddelencategorieën waarvoor een aanvraag is gedaan, goed te keuren en het E-nummer E 964 aan dit voedseladditief toe te wijzen.
Поради това приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 следва да бъде съответно изменено.Bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и нито Европейският парламент, нито Съветът възразиха срещу тях,De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid, en het Europees Parlement noch de Raad heeft zich daartegen verzet,
Приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.Bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.
ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 16.PB L 354 van 31.12.2008, blz. 16.
EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2009 г.; 7(12):1413.EFSA Journal 2009; 7(12):1413.
ОВ L 295, 12.11.2011 г., стр. 1.PB L 295 van 12.11.2011, blz. 1.
В точка 2 от част Б след вписването за E 962 се вмъква следното вписване за E 964:In punt 2 van deel B wordt de volgende tekst voor E 964 ingevoegd na de tekst voor E 962:
Полиглицитолов сироп“Polyglycitolstroop”
В част Д се вмъкват следните вписвания за E 964 по реда на номерацията в посочените категориихрани:In deel E worden de volgende vermeldingen voor E 964 in numerieke volgorde in de vermelde levensmiddelencategorieën ingevoegd:
Лед за яденеConsumptie-ijs
Полиглицитолов сиропPolyglycitolstroop
само нискоенергийни продукти или продукти без добавена захарalleen producten met verlaagde energetische waarde of zonder toegevoegde suikers
Период на прилагане:Toepassingsperiode:
От 29 ноември 2012 г.Met ingang van 29 november 2012
Конфитюри и желета екстра качество съгласно определението в Директива 2001/113/ЕОExtra jam of extra confituur en extra gelei, als omschreven in Richtlijn 2001/113/EG
Конфитюри, желета и мармалади и подсладено пюре от кестени съгласно определението в Директива 2001/113/ЕОJam of confituur, gelei en marmelade alsmede kastanjepasta, als omschreven in Richtlijn 2001/113/EG
Други сходни плодови или зеленчукови пасти за мазанеAndere soortgelijke smeerbare groente- en fruitproducten
Какаови и шоколадови продукти, обхванати от Директива 2000/36/ЕОCacao- en chocoladeproducten, als omschreven in Richtlijn 2000/36/EG
Други сладкарски изделия, включително сладки дражета за освежаване на дъхаAnder snoepgoed, inclusief microproducten ter verfrissing van de adem
само нискоенергийни продукти на основата на какао или продукти без добавена захарalleen producten op basis van cacao met verlaagde energetische waarde of zonder toegevoegde suikers
само сладкарски изделия на основата на нишесте, нискоенергийни или без добавена захарalleen snoepgoed op basis van zetmeel, met verlaagde energetische waarde of zonder toegevoegde suikers
само дъвчащи бонбони без добавена захарalleen kauwsnoepgoed zonder toegevoegde suikers
само твърди бонбони без добавена захарalleen hard snoepgoed zonder toegevoegde suikers
ДъвкиKauwgom
само продукти без добавена захарalleen zonder toegevoegde suikers
Зърнени закускиOntbijtgranen
само зърнени закуски или продукти на основата на зърнени храни, нискоенергийни или без добавена захарalleen ontbijtgranen of ontbijtproducten op basis van granen, met verlaagde energetische waarde of zonder toegevoegde suikers
Фини печиваBanketbakkerswaren
Десерти, с изключение на продуктите, обхванати в категории 1, 3 и 4Desserts, met uitzondering van producten die onder de categorieën 1, 3 en 4 vallen
От 29ноември 2012 г.“Met ingang van 29 november 2012”
за изменение на Регламент (ЕС) № 231/2012 за определяне на спецификации на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на полиглицитоловия сиропtot wijziging van Verordening (EU) nr. 231/2012 tot vaststelling van de specificaties van de in de bijlagen II en III bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad opgenomen levensmiddelenadditieven wat betreft polyglycitolstroop
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно добавките в храните [1], и по-специално член 14 от него,Gezien Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 inzake levensmiddelenadditieven [1], en met name artikel 14,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1331/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за установяване на обща разрешителна процедура за добавките в храните, ензимите в храните и ароматизантите в храните [2], и по-специално член 7, параграф 5 от него,Gezien Verordening (EG) nr. 1331/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 tot vaststelling van een uniforme goedkeuringsprocedure voor levensmiddelenadditieven, voedingsenzymen en levensmiddelenaroma’s [2], en met name artikel 7, lid 5,
Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията [3]определя спецификациите на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008.Verordening (EU) nr. 231/2012 van de Commissie [3]stelt de specificaties vast van de in de bijlagen II en III bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 opgenomen levensmiddelenadditieven.
Поради това следва да се приемат спецификации на посочената добавка в храните.Daarom moeten voor dat levensmiddelenadditief specificaties worden vastgesteld.
Необходимо е да се вземат под внимание спецификациите и техниките на анализ на добавките, предложени от Съвместния експертен комитет на ФАО/СЗО по добавките в храните.Er moet rekening worden gehouden met de specificaties en analysetechnieken voor additieven die door het Gemengd comité van deskundigen voor levensmiddelenadditieven van de FAO/WHO zijn voorgesteld.
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и нито Европейският парламент, нито Съветът възразиха срещу тях,De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid en noch het Europees Parlement noch de Raad heeft zich tegen deze maatregelen verzet,
Приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.De bijlage bij Verordening (EU) nr. 231/2012 wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.
ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 16.PB L 354 van 31.12.2008, blz. 16.
ОВ L 83, 22.3.2012 г., стр. 1.PB L 83 van 22.3.2012, blz. 1.
Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2009 г.; 7(12):1413.EFSA Journal 2009;7(12):1413.
В приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012 следното вписване, отнасящо се до E 964, се добавя след вписването за E 962:In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 231/2012 wordt na de gegevens over E 962 de volgende informatie over E 964 ingevoegd:
„E 964 ПОЛИГЛИЦИТОЛОВ СИРОП„E 964 POLYGLYCITOLSTROOP
СинонимиSynoniemen
Хидролизат от хидрогенирано нишесте, хидрогениран глюкозен сироп и полиглюцитол.Gehydrogeneerd zetmeelhydrolysaat, gehydrogeneerde glucosestroop en polyglucitol.
ОпределениеDefinitie
Смес, състояща се главно от малтитол и сорбитол и по-малки количества от хидрогенирани олиго- и полизахариди и малтротриитол.Een mengsel dat voornamelijk bestaat uit maltitol en sorbitel en kleinere hoeveelheden gehydrogeneerde oligo- en polysachariden en maltotriitol.
Произвежда се чрез каталитично хидрогениране на смес от хидролизати на скорбяла, състоящи се от глюкоза, малтоза и висши полимери на глюкозата, подобно на процеса на каталитично хидрогениране, използван за производството на малтитолов сироп.Het wordt vervaardigd door de katalytische hydrogenering van een mengsel van uit glucose, maltose en hogere glucosepolymeren bestaande zetmeelhydrolysaten, een procedé dat vergelijkbaar is met de katalytische hydrogenering bij de vervaardiging van maltitolstroop.
Полученият сироп е обезсолен посредством йонообмен и е концентрирандо желаната степен.De resulterende stroop wordt door ionenuitwisseling ontzout en tot het gewenste niveau ingedikt.
Химично наименованиеChemische naam
Малтитол: (α)-D-глюкопиранозил-1,4-D-глюцитолMaltitol: α-D-Glucopyranosyl-1,4-D-glucitol
Химична формулаMolecuulformule
Молекулна масаRelatieve molecuulmassa
Съдържание на основно веществоGehalte
Не по-малко от 99 % от общите хидрогенирани захариди на безводна основа, не по-малко от 50 % полиоли с по-голяма молекулна маса, не повече от 50 % малтитол и не повече от 20 % сорбитол на безводна основа.Voor de watervrije stof minimaal 99 % gehydrogeneerde sachariden totaal, minimaal 50 % polyolen met een hogere molecuulmassa, maximaal 50 % maltitol en voor de watervrije stof maximaal 20 % sorbitol.
ОписаниеBeschrijving
Безцветна, бистра вискозна течност без мирисKleur- en geurloze heldere stroperige vloeistof
РазтворимостOplosbaarheid
Силно разтворим във вода и слабо разтворим в етанолZeer gemakkelijk oplosbaar in water en moeilijk oplosbaar in ethanol

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership