Source | Target | Flexibilní interval (kde P ≥ 90 % max. výkonu): | Flexibler Bereich (mit P ≥ 90 % der Höchstleistung) |
otáčky na začátku rozsahu: … min–1 | Drehzahl am Anfang des Bereichs: … min–1 |
otáčky na konci rozsahu: … min–1 | Drehzahl am Ende des Bereichs: … min–1 |
Trakční baterie | Antriebsbatterie |
Obchodní název a značka baterie: … | Fabrik- und Handelsmarke der Batterie: … |
Jmenovité napětí: … V | Nennspannung: … V |
Maximální třicetiminutový výkon baterie (vybíjení při konstantním výkonu): … kW | Höchste Dreißig-Minuten-Leistung der Batterie (Entladen bei konstanter Leistung): … kW |
Energie baterie: …kWh | Batterieenergie: … kWh |
Kapacita baterie: … Ah za 2 h | Batteriekapazität: …Ah in 2 h |
Hodnota napětí na konci vybíjení: … V | Entladeschlussspannung: … V |
Indikace konce vybíjení, které vede k povinnému zastavení vozidla: … | Anzeige des Entladeschlusses, der das Anhalten des Fahrzeugs bewirkt: … |
Hmotnost baterie: … kg | Masse der Batterie: …kg |
Elektromotor | Elektromotor |
Princip činnosti: | Arbeitsweise |
Stejnosměrný/střídavý proud [2]Nehodící se škrtněte. | Gleichstrom/Wechselstrom [2]Nichtzutreffendes streichen. |
/počet fází: … | , Phasenzahl: … |
s cizím buzením/sériový/kompaundní [2]Nehodící se škrtněte. | Fremderregter Motor/Reihenschlussmotor/Verbundmotor [2]Nichtzutreffendes streichen. |
synchronní/asynchronní [2]Nehodící se škrtněte. | Synchron/asynchron [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Rotor s vinutím/s permanentními magnety/plášťový [2]Nehodící se škrtněte. | Rotor mit Spule/mit Dauermagneten/mit Gehäuse [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Počet pólů motoru: … | Zahl der Pole des Motors: … |
Setrvačná hmotnost: … | Schwungmasse: … |
Princip řízení: vektorový/otevřený regulační obvod/uzavřený regulační obvod/jiný (specifikujte) [2]Nehodící se škrtněte. | Regelprinzip: vektoriell/offener Regelkreis/geschlossener Regelkreis/andere [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Maximální efektivní hodnota proudu dodávaného do motoru [3]Specifikujte tolerance. | Maximaler Effektivstrom, der dem Motor zugeführt wird [3]Toleranzen angeben. |
: … A při … sec. | : … A Dauer: … Sekunden |
Užitý rozsah napětí: … V … až … V | Verwendeter Spannungsbereich: … V bis … V |
Systém chlazení | Kühlsystem |
motor kapalinou/vzduchem [2]Nehodící se škrtněte. | Motor Flüssigkeit/Luft [2]Nichtzutreffendes streichen. |
řídicí zařízení kapalinou/vzduchem [2]Nehodící se škrtněte. | Regler Flüssigkeit/Luft [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Charakteristiky kapalinového chladicího zařízení: | Merkmale des Flüssigkeitskühlungssystems |
Druh kapaliny … oběhová čerpadla: ano/ne [2]Nehodící se škrtněte. | Art der Flüssigkeit … Kühlmittelpumpen: ja/nein [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Vlastnosti nebo značka (značky) a typ (typy) čerpadla: … | Kenndaten oder Marke(n) und Typ(en) der Pumpe: … |
Termostat: nastavení: … | Thermostat: Einstellung: … |
Chladič: výkres (výkresy) nebo značka (značky) a typ (typy): … | Kühler: Zeichnung(en) oder Marke(n) und Typ(en): … |
Bezpečnostní ventil: nastavený tlak: … | Überdruckventil: Einstelldruck: … |
Ventilátor: charakteristika nebo značka (značky) a typ (typy): … | Ventilator: Kenndaten oder Marke(n) und Typ(en): … |
Potrubí ventilátoru: … | Luftleiteinrichtung: … |
Charakteristiky vzduchového chladicího zařízení | Merkmale des Luftkühlsystems |
Ventilátor: charakteristika nebo značka (značky) a typ (typy): … | Gebläse: Kenndaten oder Marke(n) und Typ(en): … |
Standardní vedení vzduchu: … | Luftleiteinrichtung: … |
Systém regulace teploty: ano/ne [2]Nehodící se škrtněte. | Temperaturregelungssystem: ja/nein [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Vzduchový filtr: … značka (značky): … typ (typy): … | Luftfilter: … Marke(n): … Typ(en): … |
Teploty přípustné podle výrobce | Vom Hersteller zugelassene Temperaturen |
Maximální teplota | Höchsttemperatur |
Výstup z motoru: | an der Ausgangsseite des Motors: |
Vstup do regulátoru: | an der Eingangsseite des Reglers: |
V referenčním bodu/bodech motoru: | am (an den) Bezugspunkt(en) des Motors: |
V referenčním bodu/bodechregulátoru: | am (an den) Bezugspunkt(en) des Reglers: |
Druh izolace: … | Kategorie der Isolierung: … |
Mezinárodní kód ochrany (IP kód): … | Internationaler Schutzcode (IP-Code): … |
Princip mazacího systému [2]Nehodící se škrtněte. | Schmiersystem [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Ložiska třecí/kuličková | Lager Gleitlager/Kugellager |
Mazivo tuk/olej | Schmiermittel Fett/Öl |
Razítko ano/ne | Dichtung ja/nein |
Oběh ano/ne | Umlaufschmierung mit/ohne |
Popis převodů | Beschreibung der Kraftübertragung |
Hnací kola: přední/zadní/4 × 4 [2]Nehodící se škrtněte. | Antriebsräder: vorn/hinten/4 × 4 [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Druh převodovky: ruční/samočinný [2]Nehodící se škrtněte. | Getriebeart: Handschaltgetriebe/Automatikgetriebe [2]Nichtzutreffendes streichen. |
Počet rychlostních stupňů: … | Zahl der Gänge: … |
Rychlostní stupeň | Gang |
Otáčky kol | Raddrehzahl |