Czech to German European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Hodnoty v závorkách pro vozidla kategorie L.Die Werte in Klammern gelten für Fahrzeuge der Klasse L.
OBRÁZKYABBILDUNGEN
Typy konstrukce brzdových kotoučů (příklady)Arten der Ausführung von Bremsscheiben (Beispiele)
Plochý typFlache Ausführung
Válcový typAusführung mit Zylinder
Hrncovitý typAusführung mit Topf
Kuželový typKonische Ausführung
Typ se dvěma přírubamiAusführung mit Doppelflansch
B Průměr připevňovacích otvorů (nebo rozměr závitu u závitových otvorů)B Durchmesser der Löcher für die Befestigungsbolzen (oder Gewindegröße bei Gewindebohrungen)
D Vnější průměr kotoučeD Außendurchmesser der Bremsscheibe
Vnitřní průměr třecí plochy (na vnitřní straně)Innendurchmesser der Reibungsoberfläche (Innenseite)
Vnitřní průměr třecí plochy (na vnější straně)Innendurchmesser der Reibungsoberfläche (Außenseite)
H Tloušťka montážní přírubyH Einbauflanschdicke
Šířka chladicího (větracího) kanáluBreite des Kühlungskanals (Belüftungskanals)
Tloušťka kotouče (nominální)Scheibendicke (Nennwert)
Tloušťka kotouče (minimální přípustná tloušťka po opotřebení)Scheibendicke (maximal zulässiger Verschleiß)
Vnitřní průměr (průměr středicího otvoru)Innendurchmesser (Durchmesser der Zentrierbohrung)
Počet „x“ otvorů pro připevňovací šrouby a průměr roztečné kružnice„x“ mal die Anzahl der Löcher für die Befestigungsbolzen und Lochkreisdurchmesser
Celková hloubka kotoučeScheibengesamtlänge
Brzdový buben (příklad)Bremstrommel (Beispiel)
A Vnitřní průměr bubnuA Innendurchmesser der Trommel
B Šířka třecí plochyB Breite der Reibungsoberfläche
C Počet „x“ otvorů pro připevňovací šrouby a průměr roztečné kružniceC „x“ mal die Anzahl der Löcher für die Befestigungsbolzen und Lochkreisdurchmesser
D Průměr středicího otvoruD Durchmesser der Zentrierbohrung
E Vnější šířka bubnuE Außenbreite der Trommel
F Tloušťka montážní přírubyF Einbauflanschdicke
G Vnější průměr bubnuG Außendurchmesser der Trommel
H Průměr tělesa bubnuH Gehäusedurchmesser
I Průměr otvorů pro připevňovací šroubyI Durchmesser der Löcher für die Befestigungsbolzen
POŽADAVKY NA NÁHRADNÍ BRZDOVÉ KOTOUČE NEBO BUBNY PRO VOZIDLA KATEGORIÍ M A NVORSCHRIFTEN FÜR ERSATZ-BREMSSCHEIBEN UND ERSATZ-BREMSTROMMELN FÜR FAHRZEUGE DER KLASSEN M UND N
Přehled zkoušekÜberblick über die Prüfungen
Zkoušky požadované v bodě 5.3 tohoto předpisu jsou dále podrobně popsány podle jednotlivých kategorií vozidel:Die gemäß Absatz 5.3 dieser Regelung vorgeschriebenen Prüfungen werden wie folgt nach der Fahrzeugklasse aufgeführt:
Tabulka A11/1 ATabelle A11/1A
Vozidla kategorií M1 a N1Fahrzeuge der Klassen M1 und N1
Alternativní zkouška na dynamometruAlternative Prüfung auf Prüfstand
Zkoušky brzdného účinku podle předpisů č. 13/13-HWirkungsprüfungen gemäß den Regelungen Nr. 13 und 13-H
Typ 0, s odpojeným motoremTyp 0, Motor ausgekuppelt
Typ 0Typ 0,
Typ 0, se zapojeným motoremTyp 0, Motor eingekuppelt
Simulace brzdných zkoušek, motor zapojenSimulation von Bremsprüfungen, Motor eingekuppelt
Otáčky a zatížení analogické s bodem 2.2.2Drehzahl und Last analog zu Punkt 2.2.2.
Systém parkovací brzdy (přichází-li v úvahu)Feststellbremsanlage (falls zutreffend)
Srovnávací zkouška s originální částíPrüfung zum Vergleich mit dem Originalteil
Zkouška dynamických třecích vlastností (srovnávací zkouška provedená na jednotlivých nápravách)Prüfung der Eigenschaften der Bewegungsreibung (an den einzelnen Achsen durchgeführte Vergleichsprüfung)
Zkouška dynamických třecích vlastností (srovnávací zkouška provedená na jednotlivé kolové brzdě)Prüfung der Eigenschaften der Bewegungsreibung (an den einzelnen Radbremsen durchgeführte Vergleichsprüfung)
Zkouška neporušitelnostiPrüfungen der Widerstandsfähigkeit
Žádná zkouška na vozidle – použije se zkouška na dynamometruKeine Prüfung am Fahrzeug — Prüfung am Prüfstand heranziehen
Brzdové kotoučeBremsscheiben
Zkouška brzdového kotouče na tepelnou únavuPrüfung der Bremsscheiben auf thermische Ermüdung
Zkouška brzdového kotouče vysokým namáhánímPrüfung der Bremsscheiben bei hoher Last
Brzdové bubnyBremstrommeln
Zkouška brzdového bubnu na tepelnou únavuPrüfung der Bremstrommeln auf thermische Ermüdung
Zkouška brzdového bubnu vysokým namáhánímPrüfung der Bremstrommeln bei hoher Last
Pro každý typ kotouče a bubnu musí být alespoň jedna zkušební skupina (viz definice v bodě 5.3.6 tohoto předpisu) podrobena zkouškám typu 0 a I na vozidle.Für jeden Typ einer Scheibe und Trommel müssen mindestens für eine Prüfgruppe (gemäß Begriffsbestimmung in Nummer 5.3.6 dieser Regelung) die Prüfungen des Typs 0 und des Typs I an einem Fahrzeug ausgeführt werden.
Vozidla kategorií M2, M3, N2 a N3Fahrzeuge der Klassen M2, M3, N2 und N3
Zkoušky brzdného účinku podle předpisu č. 13Wirkungsprüfungen gemäß der Regelung Nr. 13
Typ 0Typ 0
Typ IITyp II
Systém parkovacího brzdění (je-li zkouška požadována)Feststellbremsanlage (falls erforderlich)
Tepelná únavaThermische Ermüdung

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership