Source | Target | Proměnné, které se budou zjišťovat u podniků, jež používají počítače: | Caractéristiques à collecter auprès des entreprises utilisant des ordinateurs: |
(nepovinně) zaměstnanci nebo procento celkového počtu zaměstnanců, kteří používali počítač alespoň jednou týdně, | (facultatif) nombre de personnes occupées ou pourcentage du nombre total de personnes occupées utilisant un ordinateur au moins une fois par semaine, |
(nepovinně) používání aplikací informačních technologií, které zaměstnancům umožňují vzdálený přístup k systému podnikové elektronické pošty, dokumentům nebo aplikacím (prostřednictvím pevného, mobilního nebo bezdrátového připojení k internetu). | (facultatif) utilisation d’applications informatiques pour fournir aux personnes occupées l’accès à distance au système de courrier électronique, aux documents ou aux applications de l’entreprise (par une connexion fixe, mobile ou sans fil à l’internet). |
Používání internetu a ostatních elektronických sítí v podnicích | Utilisation de l’internet et d’autres réseaux électroniques par les entreprises |
přístup k internetu. | accès à l’internet. |
Proměnné, které se budou zjišťovat u podniků, jež mají přístup k internetu: | Caractéristiques à collecter auprès des entreprises ayant accès à l’internet: |
internetové připojení: DSL, | connexion internet: DSL, |
internetové připojení: jiné pevné vysokorychlostní internetové připojení, | connexion internet: autre connexion internet fixe à large bande, |
internetové připojení: připojení ISDN nebo vytáčené připojení přes běžnou telefonní linku, | connexion internet: ligne RNIS ou accès commuté par une ligne téléphonique ordinaire, |
internetové připojení: mobilní vysokorychlostní připojení prostřednictvím přenosného zařízení používajícího mobilní telefonní sítě (tzv. 3G nebo 4G), | connexion internet: connexion mobile à large bande par un appareil portable utilisant le réseau de téléphonie mobile (dit 3G ou 4G), |
(nepovinně) internetové připojení: mobilní vysokorychlostní připojení prostřednictvím přenosného počítače používajícího mobilní telefonní sítě (tzv. 3G nebo 4G), | (facultatif) connexion internet: connexion mobile à large bande par un ordinateur portable utilisant le réseau de téléphonie mobile (dit 3G ou 4G), |
(nepovinně) internetové připojení: mobilní vysokorychlostní připojení prostřednictvím jiných přenosných zařízení, jako je telefon smartphone či telefon – osobní digitální asistent (PDA), používajících mobilní telefonní sítě (tzv. 3G nebo 4G), | (facultatif) connexion internet: connexion mobile à large bande par un autre appareil portable, tel qu’un téléphone intelligent ou un assistant numérique personnel (PDA) utilisant le réseau de téléphonie mobile (dit 3G ou 4G), |
internetové připojení: jiné mobilní připojení, | connexion internet: autre type de connexion mobile, |
internetové připojení: maximální smluvně stanovená rychlost stahování nejrychlejšího internetového připojení v Mbit/s; ([0;<2], [2;<10], [10;<30], [30;<100], [≥ 100]), | connexion internet: vitesse de téléchargement maximale contractuelle de la connexion internet la plus rapide en Mbit/s: ([0;<2], [2;<10], [10;<30], [30;<100], [≥ 100]), |
zaměstnanci nebo procento celkového počtu zaměstnanců, kteří používali počítač s přístupem k celosvětové síti www alespoň jednou týdně, | nombre de personnes occupées ou pourcentage du nombre total de personnes occupées qui ont utilisé un ordinateur connecté à l’internet au moins une fois par semaine, |
používání sociálních médií, zejména sociálních sítí, podnikových blogů nebo mikroblogů, internetových stránek určených ke sdílení multimediálního obsahu či nástrojů sdílení znalostí založených na principu wiki, a to pro jiné účely, než je umístění placené reklamy, | utilisation des médias sociaux, en particulier les réseaux sociaux, les blogs ou microblogs d’entreprise, les sites de partage de contenu multimédia, les outils de partage de connaissances fondés sur un wiki, à d’autres fins que la publication de publicités payantes, |
používání sociálních sítí, | utilisation des réseaux sociaux, |
používání podnikových blogů nebo mikroblogů, | utilisation de blogs oumicroblogs d’entreprise, |
používání internetových stránek určených ke sdílení multimediálního obsahu, | utilisation de sites de partage de contenu multimédia, |
používání nástrojů sdílení znalostí založených na principu wiki, | utilisation d’outils de partage de connaissances fondés sur un wiki, |
používání internetových stránek nebo domovské stránky. | utilisation d’un site internet ou d’une page d’accueil. |
Proměnné, které se budou zjišťovat u podniků, jež mají internetové stránky nebo domovskou stránku: | Caractéristiques à collecter auprès des entreprises disposant d’un site internet ou d’une page d’accueil: |
nabídka funkce: objednávání nebo rezervace on-line, | fourniture du service suivant: commande ou réservation en ligne, |
nabídka funkce: prohlášení o ochraně osobních údajů, osvědčení o zachování důvěrného charakteru informací nebo osvědčení o zabezpečení internetové stránky, | fourniture du service suivant: déclaration relative au respect de la vie privée, protection des données à caractère personnel ou certification concernant la sécurité du site, |
nabídka funkce: katalogy produktů nebo ceníky, nabídka funkce: sledování objednávek on-line, | fourniture du service suivant: catalogues de produits ou listes de prix, |
nabídka funkce: možnost pro návštěvníky uzpůsobit si či navrhnout produkty, | fourniture du service suivant: suivi des commandes en ligne, |
nabídka funkce: individualizace obsahu pro pravidelné návštěvníky/návštěvníky, kteří stránky navštíví opakovaně, | fourniture du service suivant: possibilité pour les visiteurs de personnaliser ou de concevoir des produits, |
(nepovinně) nabídka funkce: vývěska volných pracovních míst nebo formulář žádosti o zaměstnání on-line. | fourniture du service suivant: contenu personnalisé pour les visiteurs réguliers/fréquents, |
Proměnné, které se budou zjišťovat u podniků, jež používají sociální média, zejména sociální sítě, podnikové blogy nebo mikroblogy, internetové stránky určené ke sdílení multimediálního obsahu či nástroje sdílení znalostí založené na principu wiki, a to pro jiné účely, než je umístění placené reklamy: | (facultatif) fourniture du service suivant: annonces de postes vacants ou possibilité de postuler en ligne. |
používání sociálních médií k vytváření image podniku nebo marketingu, | Caractéristiques à collecter auprès des entreprises qui utilisent les médias sociaux, en particulier les réseaux sociaux, les blogs ou microblogs d’entreprise, les sites de partage de contenu multimédia, les outils de partage de connaissances fondés sur un wiki, à d’autres fins que la publication de publicités payantes: |
používání sociálních médií k zapojení zákazníků do vývoje nebo inovace zboží či služeb, | utilisation des médias sociaux pour faire participer les clients au développement de biens ou de services ou à l’innovation en matière de biens ou de services, |
používání sociálních médií ke spolupráci s obchodními partnery nebo jinými subjekty, | utilisation des médias sociaux pour collaborer avec des partenaires commerciaux ou d’autres organisations, |
používání sociálních médií k náboru zaměstnanců, | utilisation des médias sociaux pour recruter du personnel, |
používání sociálních médií k výměně názorů, stanovisek nebo znalostí na půdě podniku, | utilisation des médias sociaux pour échanger des avis ou des connaissances au sein de l’entreprise, |
používání sociálních médií v rámci oficiální politiky podniku. | utilisation des médias sociaux dans le cadre d’une politique officiellede l’entreprise. |
Využívání informačních a komunikačních technologií v podnicích k výměně informací a služeb s veřejnou správou (elektronická veřejná správa, e-government) | Utilisation des TIC par les entreprises pour échanger des informations et des services avec les administrations et les pouvoirs publics (administration en ligne) |
používání internetu k získávání informací z internetových stránek nebo domovských stránek orgánů veřejné moci v průběhu předchozího kalendářního roku, | utilisation de l’internet pour l’obtention d’informations sur les sites ou les pages d’accueil des administrations au cours de l’année civile précédente, |
používání internetu k získávání formulářů z internetových stránek nebo domovských stránek orgánů veřejné moci v průběhu předchozího kalendářního roku, | utilisation de l’internet pour l’obtention de formulaires sur les sites ou les pages d’accueil des administrations au cours de l’année civile précédente, |
používání internetu k předkládání vyplněných formulářů orgánům veřejné moci v průběhu předchozího kalendářního roku, | utilisation de l’internet pour le renvoi de formulaires remplis aux administrations au cours de l’année civile précédente, |
používání internetu ke zpracování přiznání k dani z přidané hodnoty (DPH) zcela prostřednictvím internetu bez nutnosti práce s papírovými dokumenty (v případě potřeby včetně provedení elektronické platby) v průběhu předchozího kalendářního roku, | utilisation de l’internet pour le traitement entièrement par l’internet de la déclaration de TVA (taxe sur la valeur ajoutée), sans aucune formalité papier (y compris le paiement par voie électronique le cas échéant), au cours de l’année civile précédente, |
používání internetu ke zpracování výkazů sociálních příspěvků zcela prostřednictvím internetu bez nutnosti práce s papírovými dokumenty (v případě potřeby včetně provedení elektronické platby) v průběhu předchozího kalendářního roku, | utilisation de l’internet pour le traitement entièrement par l’internet de la déclaration de cotisations sociales, sans aucune formalité papier (y compris le paiement par voie électronique le cas échéant), au cours de l’année civile précédente, |
používání internetu k přístupu k zadávací dokumentaci a specifikaci technických podmínek ve veřejném elektronickém systému zadávání veřejných zakázek v průběhu předchozího kalendářního roku, | utilisation de l’internet pour l’accès aux documents et spécifications d’appels d’offres dans le cadre d’un système d’appels d’offres électronique d’administrations, au cours de l’année civile précédente, |
používání internetu k nabízení zboží nebo služeb ve vnitrostátním veřejném elektronickém systému zadávání veřejných zakázek v průběhu předchozího kalendářního roku, | utilisation de l’internet pour l’offre de biens ou de services dans le cadre de systèmes d’appels d’offres électroniques d’administrations nationales (appels d’offres en ligne), au cours de l’année civile précédente, |
používání internetu k nabízení zboží nebo služeb ve veřejném elektronickém systému zadávání veřejných zakázek v ostatních členských státech EU v průběhu předchozího kalendářního roku. | utilisation de l’internet pour l’offre de biens ou de services dans le cadre de systèmes d’appels d’offres électroniques d’administrations (appels d’offres en ligne) dans d’autres États membres de l’Union européenne, au cours de l’année civile précédente. |
Přístup k technologiím poskytujícím možnost připojení k internetu nebo k jiným sítím odkudkoliv a kdykoli (všudypřítomná možnost připojení) a jejich využívání | Accès aux technologiespermettant de se connecter à l’internet ou à d’autres réseaux en tout lieu et à tout moment (connectivité universelle) et utilisation de ces technologies |
používání přenosných zařízení, jež podnik poskytuje zaměstnancům a která umožňují mobilní připojení k internetu pro pracovní použití. | utilisation d’appareils portables fournis par l’entreprise aux personnes occupées, qui permettent une connexion mobile à l’internet à des fins professionnelles. |
Proměnné, které se budou zjišťovat u podniků, jež poskytují zaměstnancům přenosná zařízení, která umožňují mobilní připojení k internetu pro pracovní použití: | Caractéristiques à collecter auprès des entreprises qui fournissent aux personnes occupées des appareils portables permettant une connexion mobile à l’internet à des fins professionnelles: |
zaměstnanci nebo procento celkového počtu zaměstnanců, jimž podnik poskytuje přenosné zařízení, které umožňuje mobilní připojení k internetu pro pracovní použití. | nombre de personnes occupées ou pourcentage du nombre total de personnes occupées disposant d’un appareil portable fourni par l’entreprise qui permet une connexion mobile à l’internet à des fins professionnelles. |
Elektronické procesy v oblasti podnikání | Activités économiques en ligne (e-business) |
zasílání elektronických faktur vhodných pro automatické zpracování, | envoi de factures électroniques se prêtant au traitement automatique, |
zasílání elektronických faktur nevhodných pro automatické zpracování, | envoi de factures électroniques impropres au traitement automatique, |
přijímání elektronických faktur vhodných pro automatické zpracování, | réception de factures électroniques se prêtant au traitement automatique, |
používání softwarového balíku typu ERP (plánování podnikových zdrojů) ke sdílení informací mezi různými funkčními oblastmi, | utilisation d’un PGI (progiciel de gestion intégré) pour le partage d’informations entre différents départements, |
(nepovinně) používání jakékoli softwarové aplikace pro správu informací o odběratelích (software CRM – řízení vztahů se zákazníky), která umožňuje získávat a ukládat informace o odběratelích podniku a zpřístupňovat je ostatním podnikovým funkcím, | (facultatif) utilisation d’un logiciel de gestion des informations relatives aux clients (appelé GRC, pour gestion des relations avec la clientèle) pour saisir et stocker des informations sur les clients et les mettre à la disposition d’autres départements de l’entreprise, |
(nepovinně) používání jakékoli softwarové aplikace pro správu informací o odběratelích (software CRM – řízení vztahů se zákazníky), která umožňuje analyzovat informace o odběratelích pro marketingové účely. | (facultatif) utilisation d’un logiciel de gestion des informations relatives aux clients (appelé GRC, pour gestion des relations avec la clientèle) permettant d’analyser ces informations pour des besoins de marketing. |
Elektronické obchodování | Commerce électronique |
Proměnné, které se budou zjišťovat u podniků, jež používají počítače a nejsou zařazené v sekci K klasifikace NACE Rev. 2: | Caractéristiques à collecter auprès des entreprises utilisant des ordinateurs et ne relevant pas de la section K de la NACE Rév. 2: |
přijímání objednávek produktů či služeb provedených prostřednictvím internetových stránek (internetový prodej) v předchozím kalendářním roce, | réception de commandes de produits ou de services passées par l’intermédiaire de sites internet (ventes enligne) au cours de l’année civile précédente, |
přijímání objednávek produktů či služeb prostřednictvím zpráv typu EDI (prodej prostřednictvím EDI) v předchozím kalendářním roce, | réception de commandes de produits ou de services passées par l’intermédiaire de messages de type EDI (ventes de type EDI) au cours de l’année civile précédente, |
provádění objednávek produktů či služeb prostřednictvím internetových stránek nebo zpráv typu EDI v předchozím kalendářním roce, | passation de commandes de produits ou de services par l’intermédiaire de sites internet ou de messages de type EDI au cours de l’année civile précédente, |