Source | Target | Poskytnou příslušné orgány členského státu odeslání po ověření návrhu e-AD a při každé změně místa určení | À fournir par les autorités compétentes de l’État membre d’expédition après la validation du projet d’e-AD et pour chaque changement de destination |
Při prvním ověření zadejte 1 a potom zvyšujteo 1 v každém dalším e-AD, který příslušné orgány členského státu odeslání vyhotoví při každé změně místa určení. | Fixé à 1 lors de la validation initiale puis augmenté d’une unité dans chaque e-AD généré par les autorités compétentes de l’État membre d’expédition à chaque changement de destination |
Datum a čas ověření změny | Date et heure de validation de la mise à jour |
Datum a čas ověření zprávy o změně místa určení v tabulce 3, které poskytnou příslušné orgány členského státu odeslání v případě změny místa určení | Date et heure de validation du message de changement de destination dans le tableau 3, à fournir par les autorités compétentes de l’État membre d'expédition en cas de changement de destination |
SUBJEKT Odesílatel | OPÉRATEUR expéditeur |
Číslo spotřební daně subjektu | Numéro d’accise de l’opérateur |
Uveďte platné registrační číslo SEED oprávněného skladovatele nebo registrovaného odesílatele. | Indiquer un numéro d’enregistrement SEED valide de l’entrepositaire agréé ou de l’expéditeur enregistré |
Jméno subjektu | Nom de l’opérateur |
Název ulice | Nom de la rue |
Číslo domu | Numéro de rue |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v příloze II, seznam kódů 1. | Indiquer le code linguistique présenté dans l’annexe II, liste de codes 1 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données |
SUBJEKT Místo odeslání | OPÉRATEUR lieu d’expédition |
„R“, je-li typový kód původu v kolonce 9d „1“ | “R” si le code de type d’origine dans la case 9d est “1” |
Reference daňového skladu | Référence de l’entrepôt fiscal |
Uveďte platné registrační číslo SEED daňového skladu odeslání. | Indiquer un numéro d’enregistrement SEED valide de l’entrepôt fiscal d’expédition |
„R“, je-li použito odpovídající textové pole | “R” si le champ à texte correspondant est utilisé |
ÚŘAD Odeslání – dovoz | BUREAU d’expédition - Importation |
Referenční číslo úřadu | Numéro de référence du bureau |
Uveďte kód celního úřadu dovozu. | Indiquer le code du bureau de douane d’importation. |
Viz příloha II, seznam kódů 5. | Voir l’annexe II, liste de codes 5 |
SUBJEKT Příjemce | OPÉRATEUR destinataire |
„R“ kromě druhu zprávy „2 – předložení při vývozu s místním celním řízením“ nebo pro typový kód místa určení 8 | “R” sauf pour un message de type “2 - soumission d’un projet dans le cas d’une exportation avec domiciliation” ou si le code de type de destination est “8” |
(Viz typové kódy místa určení v kolonce 1a) | (voir les codes de types de destination dans la case 1a) |
Identifikace subjektu | Identification de l’opérateur |
„R“ pro typové kódy místa určení 1, 2, 3 a 4 | “R” pour les codes de types de destination 1, 2, 3 et 4 |
„O“ pro typový kód místa určení 6 | “O” pour le code de type de destination 6 |
Tento datový prvek se nepoužije pro typový kód místa určení 5 | Cet élément de données ne s’applique pas pour le code de type de destination 5 |
Pro typové kódy místa určení: | Pour les codes de type de destination: |
1, 2, 3 a 4: uveďte platné registrační číslo SEED oprávněného skladovatele nebo registrovaného příjemce, | 1, 2, 3 et 4: Indiquer un numéro d’enregistrement SEED valide de l’entrepositaire agréé ou du destinataire enregistré |
6: uveďte daňové identifikační číslo osoby zastupující odesílatele v úřadu vývozu. | 6: indiquer le numéro de TVA de la personne qui représente l’expéditeur auprès du bureau d’exportation |
SUBJEKT DOPLNĚNÍ Příjemce | COMPLÉMENT OPÉRATEUR destinataire |
„R“ pro typový kód místa určení 5 | “R” pour le code de type de destination 5 |
Kód členského státu | Code d’État membre |
Uveďte členský stát určení a použijte kód členského státu v příloze II, seznam kódů 3. | Indiquer l’État membre de destination au moyen du code d’État membre figurant dans l’annexe II, liste de codes 3 |
Pořadové číslo potvrzení o osvobození od spotřební daně | Numéro d’ordre du certificat d’exonération |
„R“, je-li pořadové číslo uvedeno v potvrzení o osvobození od spotřební daně zavedeném nařízením Komise (ES) č. 31/96 ze dne 10. ledna 1996 o potvrzení o osvobození od spotřební daně (2) | “R” si un numéro d’ordre figure dans le certificat d’exonération des droits d’accise établi dans le règlement (CE) no 31/96 de la Commission du 10 janvier 1996 relatif au certificat d’exonération des droits d’accise (2) |
SUBJEKT Místo dodání | OPÉRATEUR lieu de livraison |
„R“ pro typové kódy místa určení 1 a 4 | “R” pour les codes de types de destination 1 et 4 |
„O“ pro typové kódy místa určení 2, 3 a 5 | “O” pour les codes de type de destination 2, 3 et 5 |
Uveďte skutečné místo dodání zboží podléhajícího spotřební dani. | Indiquer le lieu effectif de livraison des produits soumis à accise |
„O“ pro typové kódy místa určení 2, 3 a 5 | “O” pour les codes de types de destination 2, 3 et 5 |
1: uveďte platné registrační číslo SEED daňového skladu v místě určení, | 1: indiquer un numéro d’enregistrement SEED valide de l’entrepôt fiscal de destination |
2, 3 a 5: uveďte daňové identifikační číslo nebo jakoukoli jinou identifikaci. | 2, 3 et 5: indiquer le numéro de TVA ou tout autre code d’identification |
V kolonkách 7c, 7e a 7f: | Pour les cases 7c, 7e et 7f: |
„R“ pro typové kódy místa určení 2, 3, 4 a 5 | “R” pour les codes de types de destination 2, 3, 4 et 5 |
ÚŘAD Místo dodání – celní úřad | BUREAU lieu de livraison - douanes |
„R“ v případě vývozu (typový kód místa určení 6) | “R” en cas d’exportation (code de type de destination 6) |
Uveďte kód úřadu vývozu, ve kterém bude podáno vývozní prohlášení podle čl. 161 odst. 5 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 (3). | Indiquer le code du bureau d’exportation auprès duquel la déclaration d’exportation est déposée conformément à l’article 161, paragraphe 5, du règlement (CEE) n o2913/92 du Conseil (3). |
Místní referenční číslo | Numéro de référence local |
Jedinečné pořadové číslo přidělené pro e-AD odesílatelem za účelem identifikace zásilky v záznamech odesílatele. | Un numéro de série unique attribué à l’e-AD par l’expéditeur, qui identifie l’envoi dans les comptes de l’expéditeur |
Číslo faktury | Numéro de facture |
Uveďte číslo faktury vztahující se na zboží. | Indiquer le numéro de la facture relative aux produits. |
Není-li faktura ještě vyhotovena, uveďte číslo dodacího listu nebo jiného přepravního dokladu. | Si la facture n’a pas encore été établie, le numéro de l’avis de livraison ou de tout autre document de transport doit être indiqué |
Datum faktury | Date de la facture |
Členský stát odeslání může rozhodnout, že tento údaj bude povinný („R“) | L’État membre d’expédition peut décider que ces données sont de type “R” |
Datum dokladu uvedeného v kolonce 9b. | La date du document indiqué dans la case 9b |
Typový kód původu | Code de type d’origine |
Možné hodnoty původu přepravy: | Les valeurs possibles pour l’origine du mouvement sont les suivantes: |
1 původ – daňový sklad (v situacích uvedených v čl. 17 odst. 1 písm. a) směrnice 2008/118/ES) | 1 origine – entrepôt fiscal [dans les situations visées à l’article 17, paragraphe 1, point a), de la directive 2008/118/CE] |
2 původ – dovoz (v situacích uvedených v čl. 17 odst. 1 písm. b) směrnice 2008/118/ES) | 2 origine – importation [dans la situation visée à l’article 17, paragraphe 1, point b), de la directive 2008/118/CE] |