Czech to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Poskytnou příslušné orgány členského státu odeslání po ověření návrhu e-AD a při každé změně místa určeníÀ fournir par les autorités compétentes de l’État membre d’expédition après la validation du projet d’e-AD et pour chaque changement de destination
Při prvním ověření zadejte 1 a potom zvyšujteo 1 v každém dalším e-AD, který příslušné orgány členského státu odeslání vyhotoví při každé změně místa určení.Fixé à 1 lors de la validation initiale puis augmenté d’une unité dans chaque e-AD généré par les autorités compétentes de l’État membre d’expédition à chaque changement de destination
Datum a čas ověření změnyDate et heure de validation de la mise à jour
Datum a čas ověření zprávy o změně místa určení v tabulce 3, které poskytnou příslušné orgány členského státu odeslání v případě změny místa určeníDate et heure de validation du message de changement de destination dans le tableau 3, à fournir par les autorités compétentes de l’État membre d'expédition en cas de changement de destination
SUBJEKT OdesílatelOPÉRATEUR expéditeur
Číslo spotřební daně subjektuNuméro d’accise de l’opérateur
Uveďte platné registrační číslo SEED oprávněného skladovatele nebo registrovaného odesílatele.Indiquer un numéro d’enregistrement SEED valide de l’entrepositaire agréé ou de l’expéditeur enregistré
Jméno subjektuNom de l’opérateur
Název uliceNom de la rue
Číslo domuNuméro de rue
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v příloze II, seznam kódů 1.Indiquer le code linguistique présenté dans l’annexe II, liste de codes 1 pour déterminer la langue utilisée pour ce groupe de données
SUBJEKT Místo odesláníOPÉRATEUR lieu d’expédition
„R“, je-li typový kód původu v kolonce 9d „1““R” si le code de type d’origine dans la case 9d est “1”
Reference daňového skladuRéférence de l’entrepôt fiscal
Uveďte platné registrační číslo SEED daňového skladu odeslání.Indiquer un numéro d’enregistrement SEED valide de l’entrepôt fiscal d’expédition
„R“, je-li použito odpovídající textové pole“R” si le champ à texte correspondant est utilisé
ÚŘAD Odeslání – dovozBUREAU d’expédition - Importation
Referenční číslo úřaduNuméro de référence du bureau
Uveďte kód celního úřadu dovozu.Indiquer le code du bureau de douane d’importation.
Viz příloha II, seznam kódů 5.Voir l’annexe II, liste de codes 5
SUBJEKT PříjemceOPÉRATEUR destinataire
„R“ kromě druhu zprávy „2 – předložení při vývozu s místním celním řízením“ nebo pro typový kód místa určení 8“R” sauf pour un message de type “2 - soumission d’un projet dans le cas d’une exportation avec domiciliation” ou si le code de type de destination est “8”
(Viz typové kódy místa určení v kolonce 1a)(voir les codes de types de destination dans la case 1a)
Identifikace subjektuIdentification de l’opérateur
„R“ pro typové kódy místa určení 1, 2, 3 a 4“R” pour les codes de types de destination 1, 2, 3 et 4
„O“ pro typový kód místa určení 6“O” pour le code de type de destination 6
Tento datový prvek se nepoužije pro typový kód místa určení 5Cet élément de données ne s’applique pas pour le code de type de destination 5
Pro typové kódy místa určení:Pour les codes de type de destination:
1, 2, 3 a 4: uveďte platné registrační číslo SEED oprávněného skladovatele nebo registrovaného příjemce,1, 2, 3 et 4: Indiquer un numéro d’enregistrement SEED valide de l’entrepositaire agréé ou du destinataire enregistré
6: uveďte daňové identifikační číslo osoby zastupující odesílatele v úřadu vývozu.6: indiquer le numéro de TVA de la personne qui représente l’expéditeur auprès du bureau d’exportation
SUBJEKT DOPLNĚNÍ PříjemceCOMPLÉMENT OPÉRATEUR destinataire
„R“ pro typový kód místa určení 5“R” pour le code de type de destination 5
Kód členského státuCode d’État membre
Uveďte členský stát určení a použijte kód členského státu v příloze II, seznam kódů 3.Indiquer l’État membre de destination au moyen du code d’État membre figurant dans l’annexe II, liste de codes 3
Pořadové číslo potvrzení o osvobození od spotřební daněNuméro d’ordre du certificat d’exonération
„R“, je-li pořadové číslo uvedeno v potvrzení o osvobození od spotřební daně zavedeném nařízením Komise (ES) č. 31/96 ze dne 10. ledna 1996 o potvrzení o osvobození od spotřební daně (2)“R” si un numéro d’ordre figure dans le certificat d’exonération des droits d’accise établi dans le règlement (CE) no 31/96 de la Commission du 10 janvier 1996 relatif au certificat d’exonération des droits d’accise (2)
SUBJEKT Místo dodáníOPÉRATEUR lieu de livraison
„R“ pro typové kódy místa určení 1 a 4“R” pour les codes de types de destination 1 et 4
„O“ pro typové kódy místa určení 2, 3 a 5“O” pour les codes de type de destination 2, 3 et 5
Uveďte skutečné místo dodání zboží podléhajícího spotřební dani.Indiquer le lieu effectif de livraison des produits soumis à accise
„O“ pro typové kódy místa určení 2, 3 a 5“O” pour les codes de types de destination 2, 3 et 5
1: uveďte platné registrační číslo SEED daňového skladu v místě určení,1: indiquer un numéro d’enregistrement SEED valide de l’entrepôt fiscal de destination
2, 3 a 5: uveďte daňové identifikační číslo nebo jakoukoli jinou identifikaci.2, 3 et 5: indiquer le numéro de TVA ou tout autre code d’identification
V kolonkách 7c, 7e a 7f:Pour les cases 7c, 7e et 7f:
„R“ pro typové kódy místa určení 2, 3, 4 a 5“R” pour les codes de types de destination 2, 3, 4 et 5
ÚŘAD Místo dodání – celní úřadBUREAU lieu de livraison - douanes
„R“ v případě vývozu (typový kód místa určení 6)“R” en cas d’exportation (code de type de destination 6)
Uveďte kód úřadu vývozu, ve kterém bude podáno vývozní prohlášení podle čl. 161 odst. 5 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 (3).Indiquer le code du bureau d’exportation auprès duquel la déclaration d’exportation est déposée conformément à l’article 161, paragraphe 5, du règlement (CEE) n o2913/92 du Conseil (3).
Místní referenční čísloNuméro de référence local
Jedinečné pořadové číslo přidělené pro e-AD odesílatelem za účelem identifikace zásilky v záznamech odesílatele.Un numéro de série unique attribué à l’e-AD par l’expéditeur, qui identifie l’envoi dans les comptes de l’expéditeur
Číslo fakturyNuméro de facture
Uveďte číslo faktury vztahující se na zboží.Indiquer le numéro de la facture relative aux produits.
Není-li faktura ještě vyhotovena, uveďte číslo dodacího listu nebo jiného přepravního dokladu.Si la facture n’a pas encore été établie, le numéro de l’avis de livraison ou de tout autre document de transport doit être indiqué
Datum fakturyDate de la facture
Členský stát odeslání může rozhodnout, že tento údaj bude povinný („R“)L’État membre d’expédition peut décider que ces données sont de type “R”
Datum dokladu uvedeného v kolonce 9b.La date du document indiqué dans la case 9b
Typový kód původuCode de type d’origine
Možné hodnoty původu přepravy:Les valeurs possibles pour l’origine du mouvement sont les suivantes:
1 původ – daňový sklad (v situacích uvedených v čl. 17 odst. 1 písm. a) směrnice 2008/118/ES)1 origine – entrepôt fiscal [dans les situations visées à l’article 17, paragraphe 1, point a), de la directive 2008/118/CE]
2 původ – dovoz (v situacích uvedených v čl. 17 odst. 1 písm. b) směrnice 2008/118/ES)2 origine – importation [dans la situation visée à l’article 17, paragraphe 1, point b), de la directive 2008/118/CE]

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership