Czech to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Zástupce hlavního velitele KGB pro hospodářskou trestnou činnost a boj proti korupci.Chef adjoint du KGB, chargé de la lutte contre la criminalité économique et la corruption.
Bývalá soudkyně soudu pro obvod Partyzanskij v Minsku.Ancien juge au tribunal de l'arrondissement de Partizanski (Minsk).
V červenci roku 2011 odsoudila k 5 a 10 dnům odnětí svobody dalšíaktivisty.En juillet 2011, elle a condamné d'autres militants à des peines de prison de cinq et dix jours.
Soudkyně soudu pro obvod Leninskij v Minsku.Juge au tribunal de l'arrondissement Leninski de la ville de Minsk.
V červenci roku 2011 odsoudila k 10 dnům odnětí svobody další aktivisty.En juillet 2011, elle a condamné d'autres militants à des peines de prison de dix jours.
Náměstek ministra spravedlnosti, do jehož působnosti patří právní podpora orgánů, které připravují zákonné a podzákonné předpisy týkající se hospodářských otázek, a registrace právních subjektů.En tant que ministre adjoint de la justice, il est responsable de l'appui juridique fourni aux institutions qui établissent les actes législatifs et réglementaires sur les questions économiques. Il est également responsable de l'homologation des entités juridiques.
Odpovědný za úlohu a činnost běloruského ministerstva spravedlnosti a soudní moci, které jsou hlavními nástroji represí vůči obyvatelstvu, a to prostřednictvím autoritativního šíření státní propagandy v oblasti justice, podněcující k represím vůči demokratické opozici a občanské společnosti a tyto represe ospravedlňující, a prostřednictvím odmítání či odpírání registrace nevládním organizacím a politickým stranám.Il porte une responsabilité en ce qui concerne le rôle et l'action du ministère de la justice et de l'appareil judiciaire biélorusses, qui constituent les principaux instruments de répression de la population, en imposant la propagande d'État au niveau judiciaire, qui suscite et justifie la répression de l'opposition démocratique et de la société civile, ainsi qu'en rejetant ou en annulant l'enregistrement d'ONG ou de partis politiques.
Jakožto přísedící soudkyně zamítla odvolání proti rozsudkům vyneseným nad politickými aktivisty a aktivisty z řad občanské společnosti Irinou Chalipovou, Sergejem Marcelevem a Pavlem Severincem.En tant que juge assesseur, a rejeté les recours présentés contre les condamnations des militants politiques et de la société civile Irina Khalip, Sergei Martselev et Pavel Severinets.
DN: 1971, Penza (Russia)Date de naissance: 1971, Penza (Russie)
Vedoucí odboru bezpečnosti při úřadu prezidentaChef du détachement de sécurité du président.
Několik pracovníků jeho odboru se s jeho vědomím zúčastnilo výslechů politických aktivistů po demonstracích dne 19. prosince 2010.Sous sa supervision, plusieurs membres de son service ont participé à des interrogatoires de militants politiques après les manifestations du 19 décembre 2010.
DN: 19.6.1964, Brest regionDate de naissance: 19.06.1964, région de Brest
Předseda vyšetřovacího výboru, bývalý ředitel operačního a analytického střediska při úřadu prezidenta, odpovědný za telekomunikace, včetně monitorování, filtrování, kontrolování komunikačních kanálů, např. internetu, a za zásahy do nich.Directeur de la commission d'enquête, ancien directeur du centre d'information et d'analyse de l'administration présidentielle, responsable des télécommunications, y compris la surveillance, le filtrage, les écoutes, le contrôle et l'intervention sur différents canaux de communication, par exemple internet.
V letech 2010–2011 uložila pokutu představitelům občanské společnosti nebo je odsoudila k trestům odnětí svobody za pokojné protesty v těchto případech: a) 7.7.2011, Lelikaw, Andrey, 7denní odnětí svobody; b) 7.7.2011, Lapatsik, Yawhen, trest neznámý; c) 7.7.2011, Syarheyew, Uladzimir, 11denní odnětí svobody; d) 4.7.2011, Stsepanenka, Alyaksandr, 5denní odnětí svobody; e) 4.7.2011, Plyuto, Tatsyana, 20 denních základních jednotek (700000 BLR); f) 23.6.2011, Kanaplyannik, Syarhey, 20 denních základních jednotek (700000 BLR); g) 20.12.2010, Furman, Viktar, 11denní odnětí svobody; h) 20.12.2010, Astashow, Anton, 11denní odnětí svobody; i) 20.12.2010, Navumava, Valyantsina, 11denní odnětí svobody.En 2010-2011, elle a condamné des représentants de la société civile ayant participé à des manifestations pacifiques et mentionnés ci-après: a) le 7 juillet 2011, Andrey Lelikaw, sept jours d'emprisonnement; b) le 7 juillet 2011, Yawhen Lapatsik, peine inconnue; c) le 7 juillet 2011, Uladzimir Syarheyew, onze jours d'emprisonnement; d) le 4 juillet 2011, Alyaksandr Stsepanenka, cinq jours d'emprisonnement; e) le 4 juillet 2011, Tatsyana Plyuto, vingt unités de base journalières (700000 BLR); f) le 23 juin 2011, Syarhey Kanaplyannik, vingt unités de base journalières (700000 BLR); g) le 20 décembre 2010, Viktar Furman, onze jours d'emprisonnement; h) le 20 décembre 2010, Anton Astashow, onze jours d'emprisonnement; i) le 20 décembre 2010, Valyantsina Navumava, onze jours d'emprisonnement.
Zástupce generálního ředitele pro vědeckou činnost ve společnosti „výzkumný ústav pro elektronická počítačová zařízení“, který spadá pod státní vojensko-průmyslový výbor, a bývalý velitel správy KGB pro státní sdělovací prostředky.Directeur général adjoint des travaux scientifiques pour la société “Institut de recherche sur les ordinateurs électroniques”, sous le contrôle de la commission industrielle militaire nationale de Biélorussie, et ancien chef du service du KGB chargé des communications nationales.
Soudkyně soudu pro obvod Frunzenskij v Minsku.Juge au tribunal de l'arrondissement de Frunzenski (Minsk).
OP: 3130255A011PB5Procureur général.
Generální prokurátor; dohlížel na stíhání všech osob, které byly zadrženy po potlačení pokojných demonstrací dne 19. prosince 2010.Il a supervisé les poursuites judiciaires de l'ensemble des personnes détenues après la répression des manifestations pacifiques du 19 décembre 2010.
Předseda oblastní volební komise Minské oblasti.Président de la Commission électorale régionale de la région de Minsk.
Jako předseda oblastní volební komise byl odpovědný za porušení mezinárodních volebních standardů v průběhu prezidentských voleb dne 19. prosince 2010 v Minské oblasti.En tant que tel, il porte une responsabilité pour les atteintes aux normes électorales internationales dans le cadre de l'élection présidentielle du 19 décembre 2010, dans la région de Minsk.
První zástupce vrchního velitele KGBPremier chef adjoint du KGB.
Dal podnět k zahájení vyšetřování případu politického vězně Alese Bjaljackého, jednoho z nejvýznamnějších obránců lidských práv, předsedy běloruské organizace pro lidská práva „Viasna“ a místopředsedy Mezinárodní federace lidských práv (FIDH).Il a été l'instigateur de l'affaire sur le prisonnier politique Ales Byalyatski, l'un des défenseurs des droits de l'homme les plus connus, chef du centre biélorusse pour les droits de l'homme (“Vyasna”), vice-président de la FIDH.
Jako bývalý velitel správy KGB pro rozvědku byl odpovědný za represivní činnost KGB vůči občanské společnosti a demokratické opozici.En tant qu'ancien chef des services de renseignement du KGB, il porte une responsabilité dans la répression exercée par le KGB à l'encontre de la société civile et des opposants politiques.
Soudce obvodního soudu pro obvod Centralnyj v Minsku.En 2010-2011, il a condamné des représentants de la société civile ayant participé à des manifestations pacifiques et mentionnés ci-après: a) le 17 novembre 2011, Alyaksandr Makayew, cinq jours d'emprisonnement; b) le 7 juillet 2011, Illya Tukay, douze jours d'emprisonnement; c) le 7 juillet 2011, Yawhen Shapchyts, douze jours d'emprisonnement; d) le 31 janvier 2011, Lyeanid Kulakow, 30 unités de base journalières (1050000 BLR); e) le 21 décembre 2010, Uladzimir Yaromyenak, quinze jours d'emprisonnement; f) le 20 décembre 2010, Alyaksey Daroshka, douze jours d'emprisonnement; g) le 20 décembre 2010, Herman Kakhno, douze jours d'emprisonnement; h) le 20 décembre 2010, Vital Palyakow, quinze jours d'emprisonnement.
Velitel vězeňského tábora ve městě Šklov.Directeur du camp de prisonniers de Chklow.
Byl odpovědný za nelidské zacházení se zadržovanými osobami a za pronásledování bývalého kandidáta na prezidenta Nikolaje Statkeviče, jenž byl uvězněn v souvislosti s událostmi ze dne 19. prosince 2010, a dalších vězňů.Il est responsable du traitement inhumain infligé aux détenus ainsi que des persécutions visant l'ex-candidat à la présidence Nikolai Statkevich, qui a été emprisonné en liaison avec les événements du 19 décembre 2010, et d'autres détenus.
V roce 2010 uložil pokutu představitelům občanské společnosti nebo je odsoudil k trestům odnětí svobody za pokojné protesty v těchto případech: a) 20.12.2010, Charukhin, Kanstantsin, 30 denních základních jednotek (1050000 BLR); b) 20.12.2010, Yarmola, Mikalay, 15denní odnětí svobody; c) 20.12.2010, Halka, Dzmitry, 10denní odnětí svobody; d) 20.12.2010, Navumaw, Viktar, 12denní odnětí svobody; e) 20.12.2010, Haldzenka, Anatol, 10denní odnětí svobody.En 2010, il a condamné des représentants de la société civile ayant participé à des manifestations pacifiques et mentionnés ci-après: a) le 20 décembre 2010, Kanstantsin Charukhin, 30 unités de base journalières (1050000 BLR); b) le 20 décembre 2010, Mikalay Yarmola, quinze jours d'emprisonnement; c) le 20 décembre 2010, Dzmitry Halka, dix jours d'emprisonnement; d) le 20 décembre 2010, Viktar Navumaw, douze jours d'emprisonnement; e) le 20 décembre 2010, Anatol Haldzenka, dix jours d'emprisonnement.
Prokurátor obvodního státního zastupitelství pro obvod Frunzenskij v Minsku, zabývající se případem odpůrce Vasilije Parfenkova.Procureur au tribunal de l'arrondissement de Frunzenski (Minsk), chargé de l'affaire du manifestant Vasili Parfenkov.
Vrchní velitel KGB.Chef du KGB.
Odpovědný za transformaci KGB v hlavní orgán represe využívaný proti občanské společnosti a demokratické opozici.Responsable de la transformation du KGB en principal organe de répression à l'égard de la société civile et de l'opposition démocratique.
Odpovědný za to, že se do sdělovacích prostředků rozšířily zkreslené informace o demonstrantech z 19. prosince 2010, podle nichž si tito údajně nakoupili materiál použitelný jako zbraně.Responsable de la dissémination, par l'intermédiaire des médias, de fausses informations sur les manifestants du 19 décembre 2010, prétendant qu'ils avaient apporté des matériaux destinés à être utilisés comme armes.
Osobně ohrožoval životy a zdraví manželky a dítěte bývalého prezidentského kandidáta Andreje Sannikova.Il a personnellement proféré des menaces de mort et des menaces sur la santé de la femme et de l'enfant de l'ancien candidat à la présidence, M. Andrei Sannikov.
Je hlavním iniciátorem příkazů, které vedly k protiprávnímu obtěžování členů demokratické opozice a jejich mučení a ke špatnému zacházení s vězni.Il est le principal instigateur d'ordres de harcèlement et de torture de l'opposition démocratique, ainsi que de mauvais traitements de prisonniers.
Jakožto přísedící soudkyně zamítla odvolání proti rozsudkům vyneseným nad bývalým kandidátem na prezidenta Andrejem Sannikovem a politickými aktivisty a aktivisty z řad občanské společnosti Iljou Vasilevičem, Fjodorem Mirzajanovem, Olegem Gnedčikem a Vladimirem Jerjomenokem.En tant que juge assesseur, a rejeté les recours présentés contre les condamnations de l'ancien candidat à la présidence Andrei Sannikov et des militants politiques et de la société civile Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik et Vladimir Yeriomenok.
Jako bývalý velitel správy KGB pro vojenskou kontrarozvědku byl odpovědný za represivní činnost KGB namířenou proti občanské společnosti a demokratické opozici.En tant qu'ancien chef du service de contre-espionnage militaire du KGB, il porte une responsabilité dans la répression exercée par le KGB à l'encontre de la société civile et de l'opposition démocratique.
Pracovníci KGB se s jeho vědomím účastnili výslechů politických aktivistů po demonstraci dne 19. prosince 2010.Sous sa supervision, le personnel du KGB a participé aux interrogatoires de militants politiques à la suite de la manifestation du 19 décembre 2010.
V roce 2011 uložila pokutu představitelům občanské společnosti nebo je odsoudila k trestům odnětí svobody za pokojné protesty v těchto případech: a) 18.7.2011, Palyakow Vital, 12denní odnětí svobody; b) 7.7.2011, Marozaw, S., 10denní odnětí svobody; c) 7.7.2011, Badrahin, Alyaksandr, 10denní odnětí svobody; d) 7.7.2011, Marozova, S., 10denní odnětí svobody; e) 7.7.2011, Varabey, Alyaksandr, 15denní odnětí svobody; f) 4.7.2011, Mazurenka, Mikita, 10denní odnětí svobody.En 2011, elle a condamné des représentants de la société civile ayant participé à des manifestations pacifiques et mentionnés ci-après: a) le 18 juillet 2011, Vital Palyakow, douze jours d'emprisonnement; b) le 7 juillet 2011, S. Marozaw, dix jours d'emprisonnement; c) le 7 juillet 2011, Alyaksandr Badrahin, dix jours d'emprisonnement; d) le 7 juillet 2011, S. Marozova, dix jours d'emprisonnement; e) le 7 juillet 2011, Alyaksandr Varabey, quinze jours d'emprisonnement; f) le 4 juillet 2011, Mikita Mazurenka, dix jours d'emprisonnement.
Ministr obrany.Ministre de la défense.
Soudkyně obvodního soudu pro obvod Pjervomajskij ve Vitebsku.Juge au tribunal de l'arrondissement de Pervomaïski (Vitebsk).
Dne 24. února 2012 odsoudila Sjargeje Kavalenku, který byl od začátku února roku 2012 považován za politického vězně, ke dvěma letům a jednomu měsíci vězení za porušení podmíněného trestu.A condamné, le 24 février 2012, M. Syarhei Kavalenka, considéré comme prisonnier politique depuis le début de février 2012, à une peine de deux ans et un mois de prison pour avoir violé la période probatoire à laquelle il était soumis.
V případě Sjargeje Kavalenka byla Alena Zhuk přímo odpovědná za porušení lidských práv, neboť mu odmítla právo na spravedlivý proces.Alena Zhuk est directement responsable de la violation des droits de l'homme d'une personne, puisqu'elle a privé M. Kavalenka de son droit à un procès équitable.
Sjargeji Kavalenkovi byl již dříve uložen podmíněný trest za vyvěšování zakázané historické bílo-červeno-bílé vlajky, symbolu opozičního hnutí, ve Vitebsku.M. Kavalenka avait été précédemment condamné à une peine conditionnelle pour avoir arboré, à Vitebsk, un drapeau historique interdit de couleur blanc-rouge-blanc, symbole du mouvement d'opposition.
Následný trest, který mu Alena Zhuk uložila, byl nepřiměřeně tvrdý, vezme-li se v úvahu povaha trestného činu, a nebyl v souladu s běloruským trestním zákoníkem.La peine ensuite prononcée par Alena Zhuk est excessivement sévère par rapport à la nature de l'infraction commise et non conforme au code pénal biélorusse.
Svými činy Alena Zhuk přímo porušila mezinárodní závazky Běloruska v oblasti lidských práv.A agi en violation directe des engagements internationaux de la Biélorussie dans le domaine des droits de l'homme.
Generální ředitel státní zpravodajské agentury BIELTA.Directeur général de l'agence de presse d'État BELTA
Odpovědný za to, že ve sdělovacích prostředcích byla zveřejňována státní propaganda, jež podporovala a ospravedlňovala represe vůči demokratické opozici a občanské společnosti dne 19. prosince 2010, a to i prostřednictvím zkreslených informací.Il est responsable d'avoir relayé la propagande d'État dans les médias, qui ont soutenu et justifié la répression des opposants politiques et de la société civile le 19 décembre 2010, notamment par le recours à des informations falsifiées.
Dne 7. července 2011 odsoudila občanského aktivistu Baryse Sidareiku za účast na tichém protestu k 10 dnům odnětí svobody.Le 7 juillet 2011, elle a condamné le militant de la société civile Barys Sidareika à dix jours de prison pour avoir pris part à une manifestation silencieuse.
Prokurátor soudu pro obvod Zavodskoj v Minsku, který se zabýval případy předních představitelů občanské společnosti Iriny Chalipové, Sergeje Marceleva, Pavla Severince.Procureur au tribunal de l'arrondissement de Zavodskoi (Minsk), chargé de l'affaire concernant Irina Khalip, Sergei Martselev et Pavel Severinets, éminents représentants de la société civile.
V roce 2010 uložila pokutu představitelům občanské společnosti nebo je odsoudila k trestům odnětí svobody za pokojné protesty v těchto případech: a) 20.12.2010, Yarmolaw, Yahor, 12denní odnětí svobody; b) 20.12.2010, Palubok, Alyaksandr, 15denní odnětí svobody; c) 20.12.2010, Mikhalkin Zakhar, 10denní odnětí svobody; d) 20.10.2010, Smalak, Syarhey, 15denní odnětí svobody; e) 20.12.2010, Vassilewski, Alyaksandr, 15denní odnětí svobody.En 2010, elle a condamné des représentants de la société civile ayant participé à des manifestations pacifiques et mentionnés ci-après: a) le 20 décembre 2010, Yahor Yarmolaw, douze jours d'emprisonnement; b) le 20 décembre 2010, Alyaksandr Palubok, quinze jours d'emprisonnement; c) le 20 décembre 2010, Zakhar Mikhalkin, dix jours d'emprisonnement; d) le 20 décembre 2010, Syarhey Smalak, quinze jours d'emprisonnement; e) le 20 décembre 2010, Alyaksandr Vassilewski, quinze jours d'emprisonnement.
MN: Germany (GDR)Lieu de naissance: Allemagne (RDA)
OP: 3100161A078PB5no de carte d'identité: 3100161A078PB5
Mediální poradce a bývalý ředitel státní rozhlasové a televizní společnosti.Conseiller en matière de médias et ancien président de la société publique de radio et télédiffusion.
Až do prosince roku 2010 byl hlavním aktérem propagandy běloruského režimu ve smyslu systematického potírání opozice a ospravedlňování případů hrubého porušování lidských práv a opakovaných tvrdých zásahů proti opozici a občanské společnosti v Bělorusku.Il a été l'un des principaux acteurs de la propagande du régime jusqu'en décembre 2010 en dénigrant systématiquement l'opposition et en justifiant de graves violations des droits de l'homme et les actes de répression répétés à l'égard de l'opposition et de la société civile en Biélorussie.
B. Právnické osoby, subjekty a orgány podle čl. 2 odst. 1B. Personnes morales, entités et organismes visés à l'article 2, paragraphe 1
Subjekt původně vlastněný Vladimirem Petfijevem.Entité anciennement détenue par M. Vladimir Peftiev.
Většinovým akcionářem je bývalý poradce Vladimíra Petfijeva ve společnosti Velcom Dmitrij Gurinovič.Son actionnaire majoritaire est Dmitry Gurinovich, ancien conseiller de M. Peftiev dans la société Velcom.
Společnost Beltechexport má prospěch z režimu, protože je hlavním vývozcem zbraní a vojenského materiálu, které jsou ve vlastnictví státu nebo byly vyrobeny ve státem vlastněných společnostech.Beltechexport tire profit du régime en tant que principal exportateur d'armes et d'équipements militaires étant la propriété de l'État ou produits par des entreprises détenues par l'État.
Podporuje Lukašenkův režim a je pro něj zdrojem příjmů, které pocházejí z prodeje zbraní.Cette entité appuie le régime Loukachenka et lui apporte des revenus par ses ventes d'armes.
‘ЗАО Спорт-пари’ (оператор республиканс-кой лотереи)'ЗАО Спорт-пари' (оператор республиканс-кой лотереи)
Subjekt ovládaný Vladimirem Petfijevem prostřednictvím jeho dalších subjektů Business Network a BT Telecommunications.Entité contrôlée par Vladimir Peftiev, par l'intermédiaire de ses entités Business Network et BT Telecommunications.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership