Czech to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
o jmenovitém výkonu 2 W nebo větším, avšak nejvýše 20 W,d’une puissance nominale de 2 W ou plus mais pas plus de 20 W,
též s plastovou konzolou aavec ou sans arc plastique, et
též s elektrickým kabelem osazeným konektory,avec ou sans câble équipé de connecteurs,
typu používaného při výrobě televizorů nebo videomonitorůdu type utilisé pour la fabrication de postes de télévision et de moniteurs vidéo
Disková jednotka s pevným diskem (HDD) pro zabudování do výrobků čísla 8521 [1]Unité de disque dur destinée à être incorporée dans des produits de la position tarifaire 8521 [1]
Barevný videomonitor s displejem z tekutých krystalů (LCD), jehož stejnosměrné vstupní napětí je 7 V nebo vyšší, avšak nejvýše 30 V, s obrazovkou o úhlopříčce 33,2 cm nebo menší,Moniteur vidéo en couleurs à affichage à cristaux liquides, présentant une tension d’entrée en courant continu égale ou supérieure à 7 V, mais n’excédant pas 30 V, une diagonale d’écran inférieure ou égale à 33,2 cm
buď bez krytu, se zadní stěnou a montážním rámem,soit sans boîtier, avec panneau arrière et cadre de montage
nebo s krytem zvlášť určeným k montážisoit avec boîtier spécialement conçu pour le montage,
vhodný k zapracování do zboží uvedeného v kapitolách 84–90 a 94Intégrable à des produits des chapitres 84 à 90 et 94
Moduly tvořené alespoň polovodičovými čipy pro:Modules comprenant au moins des puces semiconductrices pour:
vytváření řídících signálů pro adresování pixelů nebola production d’impulsions de synchronisation pour l’adressage des pixels, ou
řízení adresovacích pixelůpour commander l’adressage des pixels
Snímače plošného obrazu („progressive scan“ Interline CCD-Sensor nebo CMOS-Sensor) pro digitální videokamery ve formě analogového nebo digitálního monolitického integrovaného obvodu s pixely nejvýše 12 μm × 12 μm v monochromatické verzi s mikročočkami aplikovanými na každý jednotlivý pixel (mikročočkové pole) nebo v polychromatické verzi s barevným filtrem, rovněž s polem čočky (mikročočky) s jednou mikročočkou namontovanou na každém jednotlivém pixeluDétecteur mosaïque bidimensionnel (capteur CCD ou CMOS à transfert interligne et «balayage progressif») pour caméra vidéo numérique, sous forme de circuit intégré monolithique analogue ou numérique avec pixels dont la taille ne dépasse pas 12 μm × 12μm en version monochrome et apposition de microlentilles sur chaque pixel (réseau microlenticulaire) ou, en version polychrome, avec filtre couleur, également avec réseau de mini-lentilles, une mini-lentille étant apposée sur chaque pixel
Barevný zobrazovací panel LCD pro monitory LCD čísla 8528Écran couleur à cristaux liquides pour moniteurs LCD de la position 8528,
s úhlopříčkou obrazovky 14,48 cm nebo větší, avšak nejvýše 31,24 cm,dont la diagonale de l’écran mesure au minimum 14,48 cm et au maximum 31,24 cm,
s podsvícením, mikrořadičem,avec éclairage de fond, microcontrôleur,
s ovladačem sběrnice CAN (Controller area network) s rozhraním LVDS (Low voltage differential signaling, sběrnice pro rychlou komunikaci obvodových bloků) a napájením CAN nebo s ovladačem přípojky APIX (Automotive Pixel Link) s rozhraním APIXet contrôleur CAN (Controller Area Network) avec interface LVDS (Low Voltage Differential Signaling - signalisation différentielle à basse tension) et interface de connexion CAN/prise d’alimentation électrique, ou avec contrôleur APIX (Automotive Pixel Link) et interface APIX,
v krytu s hliníkovou tepelnou jímkou na zadní straně, nebo bez ní,dans un boîtier équipé ou non d’un dissipateur thermique à l’arrière,
bez modulu pro zpracování signálu,sans module de traitement du signal,
pro použití při výrobě vozidel kapitoly 87 [1]utilisé dans la construction de véhicules relevant du chapitre 87 [1]
Konektor pro plochý kabel (pitch connector) používaný při výrobě LCD televizních přijímacích přístrojů [1]Connecteur variateur entrant dans la fabrication d’appareils récepteurs de télévision à cristaux liquides (LCD) [1]
Konektor typu D-sub, zabudovaný do plastového nebo kovového krytu, s 15 piny ve třech řadách, pro použití při výrobě výrobků položek 8521 a 8528 [1]Connecteurs de type D-subminiature (D-sub), intégrés dans un boîtier en matière plastique ou métallique, avec 15 broches sur 3 rangées, entrant dans la fabrication de produits classés dans les positions 8521 et 8528 [1]
Zásuvky pro Secure Digital (SD), CompactFlash, inteligentní karty a 64-pinové PC karty k pájení na deskách s tištěnými obvody, pro připojování elektrických zařízení a obvodů a k vypínání, spínání nebo ochraně elektrických obvodů s napětím nejvýše 1000 VConnecteurs femelles Secure Digital (SD), CompactFlash, «Smart Card» et à 64 broches, du type utilisé pour souder sur les cartes de circuit imprimé, destinés au raccordement d’appareils et de circuits électriques et à la commutation ou à la protection de circuits électriques dont la tension n’excède pas 1000 V
Kontrolní modul na zpracování a vyhodnocování údajů z přístrojové desky, pracující prostřednictvím protokolu CAN-BUS, který obsahuje alespoň:Module de commande de traitement de données et d’évaluation de tableau de bord de véhicule, fonctionnant selon le protocole du bus CAN, contenant au minimum:
mikroprocesorová relé,des relais à microprocesseurs,
krokový motor,un moteur pas à pas,
elektricky vymazatelnou programovatelnou paměť pouze pro čtení (EEPROM)une mémoire morte reprogrammable électroniquement (EEPROM) et
další pasivní prvky (jako například konektory, diody, stabilizátor napětí, rezistory, kondenzátory, tranzistory),d’autres composants passifs (tels que connecteurs, diodes, stabilisateurs de tension, résistances, condensateurs, transistors),
o napětí 13,5 Vd’une tension de 13,5 V
Části zařízení pro elektrolýzu sestávající z niklové destičky pokryté niklovým pletivem upevněným niklovým žebrovím a z titanové destičky pokryté titanovým pletivem upevněným titanovým žebrovím, obě spojené zadními stěnami k soběPartie d’un appareil d’électrolyse, composé d’un panneau de nickel équipé d’un treillis métallique de nickel, fixé par des nervures de nickel, et un panneau de titane équipé d’un treillis métallique de titane, fixé par des nervures de titane, dont les deux panneaux sont fixés ensemble dos à dos
Izolovaný ohebný kabel z PET/PVC s:Câble flexible isolé en PET/PVC:
napětím nejvýše 60 V,tension n’excédant pas 60 V,
proudem nejvýše 1 A,intensité de courant n’excédant pas 1 A,
tepelnou odolností nejvýše 105 °C,résistance à la chaleur n’excédant pas 105 °C,
jednotlivými dráty o tloušťce nejvýše 0,1 mm (± 0,01 mm) a šířce nejvýše 0,8 mm (± 0,03 mm),fils individuels d’une épaisseur n’excédant pas 0,1 mm (± 0,01 mm) et d’une largeur n’excédant pas 0,8 mm (± 0,03 mm),
vzdáleností mezi vodiči nejvýše 0,5 mm adistance entre les conducteurs n’excédant pas 0,5 mm et
vzdáleností mezi osou a osou vodičů nejvýše 1,25 mmpas (distance d’axe à axe des conducteurs) n’excédant pas 1,25 mm
Datový kabel s přenosovou kapacitou 600 Mbit/s nebo vyšší s těmito vlastnostmi:Câble de transmission de données pouvant supporter un débit de transmission de 600 Mbits/s ou plus:
napětím 1,25 V (± 0,25 V)fonctionnant à une tension de 1,25 V (+ 0,25 V)
konektory na jednom či obou koncích, z nichž alespoň jeden je opatřen kolíky s odstupem kontaktů 1 mm,muni à une ou aux deux extrémités de connecteurs dont au moins un est doté de broches espacées de 1 mm,
vnějším stínicím krytem,écranté (écran global),
používaný výhradně pro komunikaci mezi LCD, PDP a OLED panelem a elektronickými obvody pro zpracování obrazuutilisé uniquement pour la communication entre un panneau LCD, un écran à plasma ou un écran OLED et des circuits électroniques de traitement vidéo
Filtry s feromagnetickým jádrem používané k potlačení vysokofrekvenčního hluku v elektronických obvodech, pro výrobu televizních přijímačů a monitorů čísla 8528 [1]Filtres à noyau ferromagnétique, utilisés pour supprimer le bruit de la haute tension dans les circuits électroniques, destinés à la fabrication de téléviseurs et de moniteurs de la position 8528 [1]
Podvozek s kabinou řidiče a samozápalným motorem s obsahem nejméně 8000 cm3, s 3, 4 nebo 5 koly s rozvorem nejméně 480 cm, neobsahující pracovní zařízení montovaný do motorových vozidel pro zvláštní účely o šířce nejméně 300 cm [1]Châssis à moteur diésel d’une cylindrée d’au moins 8000 cm3, équipé d’une cabine, sur 3, 4 ou 5 roues, ayant un empattement d’au moins 480 cm, ne comportant pas d’appareillage travaillant, destiné à être incorporé dans des véhicules spéciaux d’une largeur d’au moins 300 cm [1]
Materiál sestávající z polarizačního filmu, též ve svitcích, chráněný na jedné nebo na obou stranách transparentním materiálem, též s adhezívní vrstvou, potažený na jedné nebo na obou stranách krycím filmemMatériau consistanten un film polarisant, se présentant ou non en rouleau, renforcé d’un côté ou des deux côtés par un matériau transparent, comportant ou non une couche adhésive, recouvert sur une des faces ou sur les deux d’une pellicule de protection
Přední filtr sestávající ze skleněných panelů se speciálním potiskem a fóliovým povlakem,k použití při výrobě plazmových zobrazovacích modulů [1]Filtre avant comprenant des plaques de verre avec revêtement imprimé et pelliculé spécial, utilisé dans la fabrication de modules d’affichage à plasma [1]
ObjektivyObjectifs
o rozměrech nejvýše 80 mm × 55 mm × 50 mm,dont les dimensions n’excèdent pas 80 mm × 55 mm × 50 mm,
s rozlišením 160 řádků/mm nebo vyšším aprésentant une résolution d’au moins 160 lignes/mm et
s poměrem přiblížení (zoom) 18×,ayant un facteur de zoom de 18
typu používaného při výrobě digitálních dokumentových kamer (vizualizérů) nebo kamer k přenosu živého obrazucomme utilisés dans la production de visualiseurs ou de caméras destinées à la transmission d’images en direct
o rozměrech nejvýše 180 mm × 100 mm × 100 mm při maximální ohniskové vzdálenosti vyšší než 200 mm,dont les dimensions n’excèdent pas 180 mm × 100 mm × 100 mm pour une longueur focale maximale de plus de 200 mm,
s rozlišením 125 řádků/mm nebo vyšším aprésentant une résolution d’au moins 125 lignes/mm et
s poměrem přiblížení (zoom) 16x,ayant un facteur de zoom de 16
s velikostí 7steradiánů mm2 nebo vyšší aprésentant une valeur d’au moins 7stéradians mm2 et
Digitální ventilový regulátor k regulování tekutin a plynůRégulateur de vanne numérique assurant la régulation de liquides et de gaz
Elektrické osvětlovací zařízení obsahující:Ensemble d’éclairage électrique contenant:
desky s tištěnými obvody ades cartes de circuits imprimés et
LED diodydes diodes électroluminescentes,
pro výrobu podsvětlovacích jednotek do televizorů s plochou obrazovkou [1]destiné à la fabrication d’unités de rétroéclairage pour téléviseurs à écran plat [1]

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership