Czech to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Na pozastavení cel se vztahují články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1).La suspension des droits est subordonnée aux dispositions des articles 291 à 300 du règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission (JO L 253 du 11.10.1993, p. 1).
Lze použít zvláštní dodatečné clo.Le droit spécifique additionnel est applicable.
Dohled nad dovozy zboží, na něž se vztahuje toto pozastavení cel, se stanoví v souladu s postupem stanoveným v článku 308d nařízení (EHS) č. 2454/93.Une surveillance de l’importation des marchandises couvertes par cette suspension tarifaire est mise en place conformément à la procédure prévue à l’article 308 quinquies du règlement (CEE) no 2454/93.
kterým se stanoví zákaz rybolovu rejnokovitých ve vodách EU oblasti VIId plavidly plujícími pod vlajkou Nizozemskainterdisant la pêche de mantes et de raies dans les eaux UE de la zone VII d par les navires battant pavillon des Pays-Bas
Nařízení Rady (EU) č. 43/2012 ze dne 17. ledna 2012, kterým se pro rok 2012 stanoví rybolovná práva, jimiž disponují plavidla EU, pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, na něž se nevztahují mezinárodní jednání nebo dohody [2], stanoví kvóty na rok 2012.Le règlement (UE) no 43/2012 du Conseildu 17 janvier 2012 établissant, pour 2012, les possibilités de pêche des navires de l’UE pour certains stocks ou groupes de stocks halieutiques ne faisant pas l’objet de négociations ou d’accords internationaux [2], prévoit des quotas pour 2012.
Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.JO L 343 du 22.12.2009, p. 1.
Úř. věst. L 25, 27.1.2012, s. 1.JO L 25 du 27.1.2012, p. 1.
Rejnokovití (Rajiformes)Mantes et raies (rajiformes)
Vody EU oblasti VIIdEaux UE de la zone VII d
kterým se mění nařízení (EU) č. 468/2010, kterým se stanoví seznam EU s plavidly provádějícími nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolovmodifiant le règlement (UE) no 468/2010 établissant la liste de l’Union européenne des bateaux engagés dans des activités de pêche illicite, non déclarée et non réglementée
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 ze dne 29. září 2008, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu, mění nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a zrušují nařízení (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 [1], a zejména na článek 30 uvedeného nařízení,vu le règlement (CE) no 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, modifiant les règlements (CEE) no 2847/93, (CE) no 1936/2001 et (CE) no 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) no 1093/94 et (CE) no 1447/1999 [1], et notamment son article 30,
Kapitola V nařízení (ES) č. 1005/2008 stanoví postupy pro určení plavidel provádějících nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov (rybářská plavidla NNN), jakož i postupy pro vytvoření seznamu Unie s těmito plavidly.Le chapitre V du règlement (CE) no 1005/2008 établit les procédures de recensement des navires de pêche engagés dans des activités de pêche illicite, non déclarée et non réglementée (navires de pêche INN) et d’établissement de la liste de l’Union des navires concernés.
Článek 37 uvedeného nařízení stanoví, jaká opatření budou vůči rybářským plavidlům zařazeným na tento seznam přijata.L’article 37 dudit règlement prévoit des mesures à prendre à l’encontre des navires de pêche figurant sur la liste en question.
První seznam Unie s rybářskými plavidly NNN byl sestaven v nařízení Komise (EU) č. 468/2010 [2]a následně pozměněn prováděcím nařízením Komise (EU) č. 724/2011 [3].La première liste de l’Union des navires de pêche INN a été établie par le règlement (UE) no 468/2010 de la Commission [2]et modifiée ultérieurement par le règlement d’exécution (UE) no 724/2011 de la Commission [3].
Podle čl. 30 odst. 1 nařízení (ES) č. 1005/2008 by měl seznam Unie obsahovat rybářská plavidla zařazená na seznamy plavidel NNN přijaté regionálními organizacemi pro řízení rybolovu.L’article 30, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1005/2008 dispose que la liste de l’Union prend en compte les navires de pêche figurant sur les listes des navires INN adoptées par les organisations régionales de gestion des pêches.
Všechny regionální organizace pro řízení rybolovu přijaly zásadu zveřejňování seznamu s plavidly NNN a příslušný seznam na svých výročních zasedáních aktualizují [4].Toutes les organisations régionales de gestion des pêches ont adopté le principede la publication d’une liste des navires INN et mettent à jour leurs listes respectives lors de leurs réunions annuelles [4].
Podle článku 30 nařízení (ES) č. 1005/2008 Komise poté, co obdrží od regionálních organizací pro řízení rybolovu seznamy rybářských plavidel, u nichž se předpokládá nebo je potvrzeno, že jsou zapojena do rybolovu NNN, aktualizuje seznam Unie.L’article 30 du règlement (CE) no 1005/2008 dispose que la Commission met à jour la liste de l’Union dès réception des organisations régionales de gestion des pêches des listes des navires de pêche dont il est présumé ou confirmé qu’ils pratiquent la pêche INN.
Komise obdržela aktualizované seznamy z výročních zasedání regionálních organizací pro řízení rybolovu.La Commission a reçu les listes mises à jour lors des réunions annuelles des organisations régionales de gestion des pêches.
Vzhledem k tomu, že stejné plavidlo může být uvedeno na seznamu pod různými názvy a/nebo vlajkami podle toho, kdy bylo na seznamy regionálních organizací pro řízení rybolovu zařazeno, měl by aktualizovaný seznam Unie obsahovat různé názvy a/nebo vlajky podle toho, jak jsou uváděny příslušnými regionálními organizacemi pro řízení rybolovu.Le même navire pouvant être inclus sur la liste sous des noms et/ou des pavillons différents en fonction du moment de son inclusion sur les listes des organisations régionales de gestion des pêches, la liste actualisée de l’Union doit contenir les différents noms et/ou pavillons selon les règles établies par ces organisations.
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité de la pêche et de l’aquaculture,
Část B přílohy nařízení (EU) č. 468/2010 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.La partie B de l’annexe du règlement (UE) no 468/2010 est remplacée par le texte figurant à l’annexe du présent règlement.
Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 1.JO L 286 du 29.10.2008, p. 1.
Úř. věst. L 131, 29.5.2010, s. 22.JO L 131 du 29.5.2010, p. 22.
Úř. věst. L 194, 26.7.2011, s. 14.JO L 194 du 26.7.2011, p. 14.
Poslední aktualizace: CCAMLR: seznam s plavidly NNN z roku 2011 schválený na výročním zasedání CCAMLR-XXX ve dnech 24. října až 4. listopadu 2011; SEAFO: SEAFO začleňuje do svého seznamu s plavidly NNN seznamy CCAMLR, NEAFC-B a NAFO; ICCAT: seznam plavidel NNN z roku 2012 schválený na výročním zasedání v listopadu 2011 (doporučení 11–18); IATTC: seznam z roku 2012 schválený na 83. zasedání IATTC v červnu 2012; NEAFC: část B seznamu s plavidly NNN AM 2011-18 schválená na 30. výročním zasedání v listopadu 2011; NAFO: seznam z roku 2012 schválený na 33. výročním zasedání ve dnech 19. až 23. září 2011; WCPFC: seznam WCPFC s plavidly NNN z roku 2012 ke dni 30. března 2012 (s účinností ode dne 30. května 2012).Dernière mise à jour: CCAMLR: liste des navires INN pour 2011 adoptée lors de la réunion annuelle de la CCAMLR-XXX qui a eu lieu du 24 octobre au 4 novembre 2011; OPASE: l’OPASE inclut dans sa liste des navires INN les listes de la CCAMLR, de la CPANE-B et de l’OPANO; CICTA: liste des navires INN de 2012 adoptée lors de la réunion annuelle de novembre 2011 (recommandation 11 à 18); CITT: liste de 2012 adoptée lors de la 83e réunion de la CITT en juin 2012; CPANE: liste B des navires INN de 2011 à 2018 adoptée lors de la 30e réunion annuelle de novembre 2011; OPANO: liste de 2012 adoptée lors de la 33e réunion annuelle qui s’est tenue du 19 au 23 septembre 2011; WCPFC: liste des navires INN de la WCPFC pour 2012 au 30 mars 2012 (entrée en vigueur le 30 mai 2012).
„ČÁST B«PARTIE B
Plavidla zařazená na seznam podle článku 30 nařízení (ES) č. 1005/2008Navires recensés conformément à l’article 30 du règlement (CE) no 1005/2008
Identifikační číslo lodi podle IMO [1]/ Označení podle regionální organizace pro řízení rybolovuNuméro OMI [1]d’identification du navire/Référence ORGP
Název plavidla (předchozí název) [2]Nom du navire (nom précédent) [2]
Stát vlajky nebo území vlajky (podle regionální organizace pro řízení rybolovu) [2]État ou territoire du pavillon (conformément à une ORGP) [2]
Zařazení na seznam regionální organizace pro řízení rybolovu [2]Liste ORGP [2]
20060010 (ICCAT) ACROS NO.20060010 (CICTA)
není známo (poslední známá vlajka: Honduras)Information non disponible (dernier pavillon connu: Honduras)
Panama (předchozí vlajka: Svatý Kryštof a Nevis)Panama (pavillon précédent: Saint-Christophe-et-Nevis)
Tanzanie (předchozí vlajky: Togo,Honduras)Tanzanie (pavillons précédents: Togo, Honduras)
není známo (předchozí vlajky: Togo, Belize)Information non disponible (pavillons précédents: Togo, Belize)
není známo (poslední známá vlajka: Indonésie)Information non disponible (dernier pavillon connu: Indonésie)
není známoInformation non disponible
Panama (předchozí vlajky: Rovníková Guinea, Spojené království)Panama (pavillons précédents: Guinée équatoriale, Royaume-Uni)
Guinejská republika (Conakry)République de Guinée (Conakry)
není známo (předchozí vlajky: Rusko, Gruzie [NAFO])Information non disponible [pavillons précédents: Russie, Géorgie (OPANO)]
Panama (předchozí vlajka: Seychely)Panama (pavillon précédent: Seychelles)
není známo (poslední známé vlajky: Libye, Ostrov Man)Information non disponible (derniers pavillons connus: Libye, Île de Man)
Nigérie [CCAMLR]/Niger [SEAFO](předchozí vlajka: Belize)Nigeria [CCAMLR]/Niger [OPASE](pavillon précédent: Belize)
není známo (poslední známé vlajky: Sierra Leone, Panama [NAFO])Information non disponible [derniers pavillons connus: Sierra Leone, Panama (OPANO)]
není známo (předchozí vlajka: Malajsie)Information non disponible (pavillon précédent: Malaisie)
Tanzanie (předchozí vlajky: Severní Korea (KLDR), Panama)Tanzanie [pavillons précédents: Corée du Nord (RPDC), Panama]
Panama [NAFO, SEAFO]/není známo [NEAFC]Panama [OPANO, OPASE]/Information non disponible [CPANE]
Írán (předchozí vlajka: Španělsko)Iran (pavillon précédent: Espagne)
není známo (předchozí vlajky: Mongolsko, Togo)Information non disponible (pavillons précédents: Mongolie, Togo)
není známo (předchozí vlajky: Mongolsko, Togo)Information non disponible [pavillons précédents: Mongolie, Togo,)
20060007 (ICCAT) LILA NO.20060007 (CICTA)
není známo (poslední známá vlajka: Panama)Information non disponible (dernier pavillon connu: Panama)
není známo (poslední známé vlajky: Togo, Ghana)Information non disponible (derniers pavillons connus: Togo, Ghana)
BolívieBolivie
20060005 (ICCAT) MELILLA NO.20060005 (CICTA)
není známo (poslední známá vlajka: Togo [NAFO,]/Portugalsko [SEAFO])Information non disponible [derniers pavillons connus: Togo (OPANO)/Portugal (OPASE)]
101 GLORIA (GOLDEN LAKE)No. 101 GLORIA (GOLDEN LAKE)
2 CHOYUNo. 2 CHOYU
Čína (předchozí vlajky: Gruzie, Rusko)Chine (pavillons précédents: Géorgie, Russie)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership