Czech to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Případně XOFF pro kotované deriváty, které se obchodují mimo burzu, nebo XXXX pro OTC deriváty.S’il y a lieu, XOFF pour les dérivés cotés qui sont négociés hors marché ou XXXX pour les dérivés de gré à gré
Y = pokud smlouva vyplývá z komprese; N = pokud smlouva nevyplývá z komprese.Y = si le contrat résulte d’une compression; N = si le contrat ne résulte pas d’une compression.
Cena / kurzPrix / taux
Cenová notaceUnité de prix
Např. kód měny podle ISO 4217, 3 abecední znaky, procento.Par exemple code monnaie ISO 4217, trois caractèresalphabétiques, pourcentage
Jmenovitá hodnotaMontant notionnel
Cenový multiplikátorMultiplicateur du prix
Platba předemPaiement initial
Maximálně 10 číselných znaků ve formátu xxxx,yyyyy pro platby provedené vykazující protistranou a v podobě xxxx,yyyyy pro platby, jež obdržela vykazující protistrana.Jusqu’à 10 caractères numériques au format xxxx,yyyyy pour les paiements effectués par la contrepartie qui effectue la déclaration et au format xxxx,yyyyy pour les paiements reçus par la contrepartie qui effectue la déclaration
Typ dodáníType de livraison
C = v hotovosti, P = fyzicky, O = protistrana má možnost volby.C = espèces, P = physique, O = facultative pour la contrepartie
Časový záznam převedeníHorodatage de l’exécution
Datum účinnostiDate d’entrée en vigueur
Datum splatnostiDate d'échéance
Datum ukončení smlouvyDate de résiliation
Datum vypořádáníDate de règlement
Typ rámcové dohodyType de convention cadre (master agreement)
Volný text, pole s maximálně 50 znaky identifikující název použité rámcové dohody, pokud existuje.Texte libre, champ de 50 caractères maximum donnant le nom de la convention cadre, en cas d’utilisation d’une telle convention.
Verze rámcové dohodyVersion de la convention cadre (master agreement)
Rok, xxxx.Année, xxxx.
Oddíl 2c – Zmírňování rizika / vykazováníSection 2c – réduction des risques, déclaration
Časový záznam potvrzeníHorodatage de la confirmation
Datum / čas (UTC) ve formátu podle ISO 8601.Format de date ISO 8601, format de temps UTC.
Způsob potvrzeníMode de confirmation
Y = potvrzeno neelektronicky, N = nepotvrzeno, E = potvrzeno elektronicky.Y = confirmation non électronique, N = non confirmé, E = confirmation électronique
Oddíl 2d – ClearingSection 2d – compensation
Clearingová povinnostObligation de compensation
Clearing provedenCompensé
Časový záznam clearinguHorodatage de la compensation
Identifikace ústřední protistranyIdentifiant de la contrepartie centrale
Identifikační kód právnické osoby (LEI) (20 alfanumerických znaků) nebo, není-li k dispozici, prozatímní identifikační kód subjektu (20 alfanumerických znaků) nebo, není-li k dispozici, identifikační kód společnosti (BIC) (11 alfanumerických znaků).Identifiant d’entité juridique (IEJ) (20 caractères alphanumériques) ou, à défaut, identifiant provisoire d’entité (20 caractères alphanumériques) ou, à défaut, code BIC (11 caractères alphanumériques)
Uvnitř skupinyIntragroupe
Oddíl 2e – Úrokové sazbySection 2e – taux d'intérêt
Úrokové derivátyDérivés sur taux d’intérêt
Pevná sazba části 1Taux fixe de la jambe 1
Číselné znaky v podobě xxxx,yyyyy.Caractères numériques au format xxxx,yyyyy.
Denní pevná sazbaNombre de jours du taux fixe
Podle standardu ACT/365, 30B/360 nebo jiného.Effectif/365, 30B/360 ou autre.
Četnost plateb v rámci pevné částiFréquence de paiement de la jambe fixe
Číslo udávající časové období, jež popisuje, jak často si protistrany vyměňují platby, např. 10D, 3M, 5Y.Un entier multiple d’une période de temps décrivant la fréquence des échanges de paiements entre contreparties, par ex. 10D, 3M, 5Y.
Četnost plateb pohyblivé sazbyFréquence de paiement du taux variable
Opětovně nastavená četnost pohyblivé sazbyFréquence de réinitialisation du taux variable
D číslo udávající časové období, jež popisuje, jak často si protistrany vyměňují platby, např. 10D, 3M, 5Y.D un entier multiple d’une période de temps décrivant la fréquence des échanges de paiements entre contreparties, par ex. 10D, 3M, 5Y.
Pohyblivá sazba části 1Taux variable de la jambe 1
Název indexu pohyblivé sazby, např. 3M EURIBOR.Le nom de l’indice du taux variable, par exemple Euribor 3M.
Oddíl 2f – Devizový trhSection 2f – devises
Měnové derivátyDérivés sur devises
Měna 2Monnaie 2
Měnový kurz 1Taux de change 1
Forwardový směnný kurzTaux de change futur
Základ směnného kurzuBase du taux de change
Např. EUR/USD nebo USD/EUR.Par ex. EUR/USD ou USD/EUR.
Oddíl 2g – KomoditySection 2g – matières premières
Jestliže je vykázán specifický identifikační kód produktu, který obsahuje veškeré níže uvedené informace, není třeba vyplňovat, pokud se nemá vykazovat podle nařízení (EU) č. 1227/2011.Si un IUP est fourni et contient toutes les informations ci-dessous, ces informations ne sont pas requises, sauf en cas d’obligation de déclaration en vertu du règlement (UE) no 1227/2011
Komoditní derivátyDérivés sur matières premières
ObecněInformations générales
KomodityCatégorie de matière première
AG zemědělskéAG agricole
EN energetickéEN énergie
FR v oblasti nákladní dopravyFR fret

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership