Czech to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
V souladu s postupy a rozdělením úkolů stanovenými v tomto nařízení Komise a členské státy vyvinou SIS II jako jednotný integrovaný systém a připraví jej k využívání.Conformément aux procédures et à la répartition des tâches définies dans le présent règlement, le SIS II est développé par la Commission et les États membres en tant que système unique intégré et est préparé en vue de son exploitation.
„centrálním SIS II“ technická podpůrná funkce SIS II obsahující databázi (dále jen „databáze SIS II“) a jednotné vnitrostátní rozhraní (NI-SIS);«SIS II central», la fonction de support technique du SIS II contenant une base de données, la «base de données du SIS II», ainsi qu’une interface nationale uniforme (NI-SIS);
SIS“ technická podpůrná funkce SIS 1+ obsahující referenční databázi pro SIS 1+ a jednotné vnitrostátní rozhraní (N.COM);SIS», la fonction de support technique du SIS 1+, contenant la base de données de référence pour le SIS 1+ et l’interface nationale uniforme (N.COM);
SIS“ vnitrostátní systém SIS 1+ sestávající z vnitrostátních datových systémů, které komunikují s C.SIS;SIS», le système national du SIS 1+, constitué des systèmes de données nationaux reliés au C.SIS;
SIS II“ vnitrostátní systém SIS II sestávající z vnitrostátních datových systémů, které komunikují s centrálním SIS II;SIS II», le système national du SIS II, constitué des systèmes de données nationaux reliés au SIS II central;
„převodníkem“ technický nástroj umožňující trvalou a spolehlivou komunikaci C.SIS s centrálním SIS II, který zajišťuje funkce uvedené v čl. 10 odst. 3, a umožňující přeměnu a synchronizaci údajů mezi C.SIS a centrálním SIS II;«convertisseur», un outil technique permettant une communication cohérente et fiable entre le C.SIS et le SIS II central, assurant les fonctionnalités prévues à l’article 10, paragraphe 3, et permettant la conversion et la synchronisation des données entre le C.SIS et le SIS II central;
„souhrnným testem“ test uvedený v čl. 71 odst. 3 písm. c) rozhodnutí 2007/533/SVV;«test complet», le test visé à l’article 71, paragraphe 3, point c), de la décision 2007/533/JAI;
„testem doplňujících informací“ funkční testy mezi centrálami SIRENE.«test concernant les informations supplémentaires», les tests fonctionnels entre les bureaux Sirene.
Toto nařízení vymezuje úkoly a odpovědnosti Komise a členských států, které se účastní SIS 1+, pokud jde o tyto úkoly:Le présent règlement définit les tâches et les responsabilités de la Commission et des États membres participant au SIS 1+ en ce qui concerne les tâches suivantes:
údržba SIS II a jeho další vývoj;la maintenance du SIS II et la poursuite de son développement;
souhrnný test SIS II;un test complet du SIS II;
test doplňujících informací;un test concernant les informations supplémentaires;
další vývoj a testování převodníku;la poursuite du développement et le test d’un convertisseur;
zřízení a testování provizorní architektury přechodu;l’établissement et le test d’une architecture provisoire de migration;
přechod ze SIS 1+ na SIS II.la migration du SIS 1+ vers le SIS II.
Technické složky provizorní architektury přechoduÉléments techniques de l’architecture provisoire de migration
Pro zajištění přechodu ze SIS 1+ na SIS II jsou v nutné míře zpřístupněny tyto prvky:Les éléments suivants sont rendus disponibles dans la mesure nécessaire pour assurer la migration du SIS 1+ vers le SIS II:
C.SIS a připojení k převodníku;le C.SIS et la connexion au convertisseur;
komunikační infrastruktura pro SIS 1+ umožňující komunikaci C.SIS s N.SIS;l’infrastructure de communication pour le SIS 1+ permettant au C.SIS de communiquer avec le N.SIS;
N.SIS;le N.SIS;
centrální SIS II, NI-SIS a komunikační infrastruktura pro SIS II umožňujícíkomunikaci centrálního SIS II s N.SIS II a převodníkem;le SIS II central, le NI-SIS et l’infrastructure de communication pour le SIS II permettant au SIS II central de communiquer avec le N.SIS II et le convertisseur;
N.SIS II;le N.SIS II;
převodník.le convertisseur.
Hlavní odpovědnost za vývoj SIS IIPrincipales responsabilités concernant le développement du SIS II
Komise dále rozvíjí centrální SIS II, komunikační infrastrukturu a převodník.La Commission continue à développer le SIS II central, l’infrastructure de communication et le convertisseur.
Francie zpřístupní a provozuje C.SIS v souladu s ustanoveními Schengenské úmluvy.La France met à disposition et exploite le C.SIS conformément aux dispositions de la convention de Schengen.
Členské státy nadále rozvíjejí N.SIS II.Les États membres continuent à développer le N.SIS II.
Členské státy, které se účastní SIS 1+, udržují N.SIS podle ustanovení Schengenské úmluvy.Les États membres participant au SIS 1+ assurent la maintenance du N.SIS conformément aux dispositions de la convention de Schengen.
Členské státy, které se účastní SIS 1+, zpřístupní komunikační infrastrukturu pro SIS 1+ a provozují ji.Les États membres participant au SIS 1+ mettent à disposition et exploitent l’infrastructure de communication pour le SIS 1+.
Komise tyto činnosti koordinuje a poskytne nezbytnou podporu při plnění úkolů ve své působnosti uvedených v odstavcích 1 až 3.La Commission coordonne les activités et fournit le soutien nécessaire à la mise en œuvre des tâches et des responsabilités visées aux paragraphes 1 à 3.
Další vývojPoursuite du développement
Prováděcí akty nezbytné pro další vývoj SIS II podle čl. 5 odst. 1, zejména opatření nezbytná pro opravování chyb, se přijímají přezkumným postupem podle čl. 17 odst. 2.Les actes d’exécution nécessaires pour poursuivre le développement du SIS II visé à l’article 5, paragraphe 1, en particulier les mesures nécessaires à la correction des erreurs,sont adoptés conformément à la procédure d’examen définie à l’article 17, paragraphe 2.
Prováděcí akty nezbytné pro další vývoj SIS II podle čl. 5 odst. 3, pokud jde o jednotné vnitrostátní rozhraní zajišťující soulad N.SIS II s centrálním SIS II, se přijímají přezkumným postupem podle čl. 17 odst. 2.Les actes d’exécution nécessaires pour poursuivre le développement du SIS II visé à l’article 5, paragraphe 3, pour autant que cela concerne l’interface nationale uniforme assurant la compatibilité du N.SIS II avec le SIS II central, sont adoptés conformément à la procédure d’examen définie à l’article 17, paragraphe 2.
Hlavní činnostiPrincipales activités
Komise provede společně s členskými státy, které se účastní SIS 1+, souhrnný test.La Commission ainsi que les États membres participant au SIS 1+ effectuent un test complet.
Zřídí se provizorní architektura přechodu a Komise společně s Francií a členskými státy, které se účastní SIS 1+, provede její test.Une architecture provisoire de migration est créée et un test de cette architecture est effectué par la Commission ainsi que par la France et les autres États membres participant au SIS 1+.
Komise a členské státy, které se účastní SIS 1+, provedou přechod ze SIS 1+ na SIS II.La Commission et les États membres participant au SIS 1+ assurent la migration du SIS 1+ vers le SIS II.
Členské státy, které se účastní SIS 1+, provedou test výměny doplňujících informací.Les États membres participant au SIS 1+ effectuent un test concernant l’échange d’informations supplémentaires.
Komise poskytne na centrální úrovni SIS II nezbytnou podporu činností uvedených v odstavcích 1 až 4.La Commission fournit le soutien nécessaire au niveau du SIS II central pour les activités visées aux paragraphes 1 à 4.
Činnosti uvedené v odstavcích 1 až 3 jsou koordinovány Komisí a členskými státy, které se účastní SIS 1+, činnými v rámci Rady.Les activités visées aux paragraphes 1 à 3 sont coordonnées par la Commission et les États membres participant au SIS 1+, agissant au sein du Conseil.
Souhrnný testTest complet
Souhrnný test bude zahájen až poté, co Komise prohlásí, že se domnívá, že testy uvedené v článku 1 rozhodnutí 2008/173/SVV byly provedeny s dostatečným úspěchem pro zahájení tohoto testu.Le test complet ne démarre qu’après que la Commission a déclaré qu’elle estime que les essais visés à l’article 1er de la décision 2008/173/JAI ont été suffisamment concluants pour que ledit test puisse commencer.
Provede se souhrnný test, jehož cílem je zejména potvrdit, že Komise a členské státy, které se účastní SIS 1+, dokončily nezbytná technická opatření pro zpracovávání údajů SIS II a prokázaly, že úroveň funkční způsobilosti SIS II je přinejmenším rovnocenná úrovni funkční způsobilosti, které bylo dosaženo u SIS 1+.Un test complet est effectué en vue, notamment, de confirmer la réalisation, par la Commission et par les États membres participant au SIS 1+, des aménagements techniques requis pour traiter les données du SIS II, ainsi que de démontrer que le niveau de performance du SIS II est au moins équivalent à celui du SIS 1+.
Souhrnný test provádějí členské státy, které se účastní SIS 1+, pokud jde o N.SIS II, a Komise, pokud jde o centrální SIS II.Le test complet est exécuté par les États membres participant au SIS 1+ pour ce qui concerne le N.SIS II et par la Commission pour ce qui concerne le SIS II central.
Souhrnný test proběhne podle podrobného časového plánu stanoveného členskými státy, které se účastní SIS 1+, činnými v rámci Rady ve spolupráci s Komisí.Le test complet est effectué selon un calendrier détaillé qui est établi par les États membres participant au SIS 1+, agissant au sein du Conseil, en coopération avec la Commission.
Souhrnný test proběhne na základě technických specifikací vymezených členskými státy, které se účastní SIS 1+, činnými v rámci Rady ve spolupráci s Komisí.Le test complet est fondé sur les spécifications techniques définies par les États membres participant au SIS 1+, agissant au sein du Conseil, en coopération avec la Commission.
Komise a členské státy, které se účastní SIS 1+, činné v rámci Rady, stanoví kritéria s cílem určit, zda jsou dokončena nezbytná technická opatření pro zpracovávání údajů SIS II a zda je úroveň funkční způsobilosti SIS II přinejmenším rovnocenná úrovni funkční způsobilosti, které bylo dosaženo u SIS 1+.La Commission et les États membres participant au SIS 1+, agissant au sein du Conseil, définissent les critères pour déterminer si les aménagements techniques requis pour traiter les données du SIS II ont été réalisés et si le niveau de performance du SIS II est au moins équivalent à celui du SIS 1+.
Výsledky testů jsou s použitím kritérií uvedených v odstavci 6 tohoto článku analyzovány Komisí a členskými státy, které se účastní SIS 1+, činnými v rámci Rady.Les résultats du test sont analysés par la Commission et les États membres participant au SIS 1+, agissant au sein du Conseil, au moyen des critères visés au paragraphe 6 du présent article.
Výsledky testu se ověří podle čl. 71 odst. 3 písm. c) rozhodnutí 2007/533/SVV.Les résultats du test sont validés conformément à l’article 71, paragraphe 3, point c), de la décision 2007/533/JAI.
Členské státy, které se neúčastní SIS 1+, se mohou účastnit souhrnného testu.Les États membres ne participant pas au SIS 1+ peuvent prendre part au test complet.
Jejich výsledky nemají vliv na celkové ověření testu.Leurs résultats n’ont pas d’incidence sur la validation globale dudit test.
Test doplňujících informacíTest concernant les informations supplémentaires
Členské státy, které se účastní SIS 1+, provedou funkčnítesty SIRENE.Les États membres participant au SIS 1+ effectuent des tests fonctionnels Sirene.
Komise zpřístupní centrální SIS II a jeho komunikační infrastrukturu po dobu trvání testu doplňujících informací.La Commission met à disposition le SIS II central et son infrastructure de communication pendant l’exécution du test concernant les informations supplémentaires.
Test doplňujících informací proběhne podle podrobného časového plánu stanoveného členskými státy, které se účastní SIS 1+, činnými v rámci Rady.Le test concernant les informations supplémentaires est effectué selon un calendrier détaillé qui est établi par les États membres participant au SIS 1+, agissant au sein du Conseil.
Test doplňujících informací proběhne na základě technických specifikací vymezených členskými státy, které se účastní SIS 1+, činnými v rámci Rady.Le test concernant les informations supplémentaires est fondé sur les spécifications techniques définies par les États membres participant au SIS 1+, agissant au sein du Conseil.
Výsledky testů jsou analyzovány členskými státy, které se účastní SIS 1+, činnými v rámci Rady.Lesrésultats du test sont analysés par les États membres participant au SIS 1+, agissant au sein du Conseil.
Členské státy, které se účastní SIS 1+, zajistí předání celkového výsledku testu Evropskému parlamentu.Les États membres participant au SIS 1+ veillent à ce que le résultat global du test soit transmis au Parlement européen.
Členské státy, které se neúčastní SIS 1+, se mohou testu doplňujících informací účastnit.Les États membres qui ne participent pas au SIS 1+ peuvent prendre part au test concernant les informations supplémentaires.
Provizorní architektura přechoduArchitecture provisoire de migration

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership