Czech to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
: … kW při … min–1kW à … min– 1
Maximální přípustné otáčky motoru podle výrobce: … min–1Régime maximal autorisédéclaré par le constructeur: … min– 1
Maximální netto točivý moment … Nm při: … min–1 (výrobcem udávaná hodnota)Couple maximal net … Nm à … min– 1 (valeur déclarée par le constructeur)
Palivo: motorová nafta/benzin/zkapalněný ropný plyn (LPG)/zemní plyn – biometan/etanol (E85)/bionafta/vodík [9]Nehodící se škrtněte.Carburant:gazole/essence/GPL/GN-biométhane/éthanol(E85)/biogazole/hydrogène [9]Biffer les mentions inutiles.
Oktanové číslo výzkumnou metodou (RON), bezolovnatý: …Indice d’octane recherche (IOR), essence sans plomb: …
Hrdlo palivové nádrže: zúžené hrdlo/označení [9]Nehodící se škrtněte.Orifice du réservoir de carburant: orifice restreint/étiquette [9]Biffer les mentions inutiles.
Typ vozidla podle paliva: jednopalivové/dvoupalivové/flex fuel [9]Nehodící se škrtněte.Type de carburant du véhicule: monocarburant, bicarburant, polycarburant [9]Biffer les mentions inutiles.
Maximální přípustné množství biopaliva v palivu (podle výrobce): … % objemovéhoQuantité maximale de biocarburant acceptable dans le carburant (valeur déclarée par le constructeur): … % par volume
Přívod palivaAlimentation en carburant
Vstřikem paliva (pouze u vznětového motoru): ano/ne [9]Nehodící se škrtněte.Injection de carburant (allumage par compression uniquement): oui/non [9]Biffer les mentions inutiles.
Popis systému: …Description du système: …
Princip činnosti: přímé vstřikování/předkomůrka/vírová komůrka [9]Nehodící se škrtněte.Principe de fonctionnement: injection directe/préchambre/chambre de turbulence [9]Biffer les mentions inutiles.
Vstřikovací čerpadloPompe d’injection
Značka/značky: …Marque(s): …
Maximální přívod paliva [9]Nehodící se škrtněte.Débit maximal de carburant [9]Biffer les mentions inutiles.
Uveďte povolenou odchylku.Préciser la tolérance.
zdvih nebo cyklus při otáčkách motoru: [9]Nehodící se škrtněte.mm3/par course ou par cycle, à un régime de [9]Biffer les mentions inutiles.
min–1 nebo charakteristický diagram: …: … min– 1 ou, le cas échéant, diagramme caractéristique:
Křivka předstihu vstřiku: [12]Uveďte povolenou odchylku.Courbe d’avance à l’injection [12]Préciser la tolérance.
RegulátorRégulateur
Otáčky vypnutí: …Point de coupure: …
Otáčky vypnutí při zátěži: … min–1Régime de début de coupure en charge: … min– 1
Otáčky vypnutí bez zatížení: … min–1Régime maximal à vide: … min– 1
Vstřikovač/vstřikovače: …Injecteur(s): …
Systém pro studený start …Système de démarrage à froid …
Pomocné startovací zařízeníDispositif de démarrage auxiliaire
Elektronicky řízené vstřikování: ano/ne [9]Nehodící se škrtněte.Injection à commande électronique: oui/non [9]Biffer les mentions inutiles.
Popis systému, v případě jiného přívodu paliva, než je plynulé vstřikování, uveďte odpovídající podrobnosti: …Description du système, dans le cas de systèmes autres que l’injection continue, fournir des données correspondantes: …
Značka a typ řídicí jednotky: …Marque et type de l’unité de commande: …
Značka a typ regulátoru paliva: …Marque et type du régulateur de carburant: …
Značka a typ čidla průtoku vzduchu: …Marqueet type du capteur de débit d’air: …
Značka a typ rozdělovače paliva: …Marque et type du distributeur de carburant: …
Značka a typ komory škrtící klapky: …Marque et type du boîtier de commande de gaz: …
Značka a typ čidla teploty vody: …Marque et type du capteur de température d’eau: …
Značka a typ čidla teploty vzduchu: …Marque et type du capteur de température d’air: …
Značka a typ čidla tlaku vzduchu: …Marque et type du capteur de pression atmosphérique: …
Vstřikováním paliva (pouze u zážehových motorů): ano/ne [9]Nehodící se škrtněte.Injection de carburant (allumage commandé uniquement): oui/non [9]Biffer les mentions inutiles.
Princip činnosti: sací potrubí (jednobodové/vícebodové)/přímé vstřikování/jiné (uveďte jaké) …Principe de fonctionnement: injection dans le collecteur d’admission (simple/multipoints)/injection directe/autre (préciser): …
Popis systému, v případě jiného přívodu paliva, než je plynulé vstřikování, uveďte odpovídající podrobnosti: …Description du système, dans le cas de systèmes autres que l’injection continue, fournir les données correspondantes: …
Značka a typ mikrospínače: …Marque et type du minirupteur: …
Vstřikovače: otvírací tlak: [9]Nehodící se škrtněte.Injecteurs: pression d’ouverture [9]Biffer les mentions inutiles.
kPa nebo charakteristický diagram: …: … kPa ou diagramme caractéristique: …
Časování vstřiku: …Calage de l’injection: …
Systém pro studený start: …Système de démarrage à froid: …
Princip (principy) činnosti: …Principe(s) de fonctionnement: …
Provozní omezení/seřízení [9]Nehodící se škrtněte.Limites de fonctionnement/réglages [9]Biffer les mentions inutiles.
Podávací palivové čerpadlo: …Pompe d’alimentation …
Tlak [9]Nehodící se škrtněte.Pression [9]Biffer les mentions inutiles.
Elektrický systém …Système électrique …
Jmenovité napětí: … V, na kostře kladný/záporný [9]Nehodící se škrtněte.Tension nominale: … V, mise à la masse positive/négative [9]Biffer les mentions inutiles.
GenerátorGénératrice
Jmenovitý výkon: … VAPuissance nominale: … VA
Zapalování …Système d’allumage: …
Princip činnosti: …Principe de fonctionnement: …
Křivka předstihu zapalování: [12]Uveďte povolenou odchylku.Courbe d’avance à l’allumage [12]Préciser la tolérance.
Statické časování zapalování: [12]Uveďte povolenou odchylku.Calage statique [12]Préciser la tolérance.
stupňů před horní úvratí …: … degrés avant PMH …
Systém chlazení: kapalinou/vzduchem [9]Nehodící se škrtněte.Système de refroidissement: par liquide/par air [9]Biffer les mentions inutiles.
Jmenovité seřízení mechanismu regulace teploty motoru: …Réglage nominal du mécanisme de contrôle de la température du moteur: …
Chlazení kapalinouLiquide

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership