Source | Target | Výpočet objemu při užití objemového dávkovacího čerpadla. | Calcul du volume dans le cas d’un système à pompe volumétrique |
Objem zředěných výfukových plynů se při systému s objemovým dávkovacím čerpadlem vypočte z následující rovnice: | Le volume des gaz d’échappement dilués dans les systèmes à pompe volumétrique est calculé avec la formule: |
V objem zředěných výfukových plynů vyjádřený v litrech na zkoušku (před korekcí), | V volume avant correction des gaz d’échappement dilués en l/essai, |
objem plynu dopravovaný objemovým dávkovacím čerpadlem při zkušebních podmínkách v litrech za otáčku, | volume de gaz déplacé par la pompe dans les conditions de l’essai en l/tr, |
N počet otáček čerpadla za zkoušku. | N nombre de tours de la pompe au cours de l’essai. |
Korekce objemu na normální podmínky | Calcul du volume ramené aux conditions normales |
Objem zředěných výfukových plynů se přepočte pomocí vzorce: | Le volume des gaz d’échappement dilués est ramené aux conditions normales par la formule suivante: |
barometrický tlak ve zkušební místnosti v kPa, | pression barométrique dans la chambre d’essai en kPa, |
podtlak na vstupu objemového dávkovacího čerpadla v kPa ve vztahu k barometrickému tlaku, | dépression à l’entrée de la pompe volumétrique par rapport à la pression ambiante (kPa), |
průměrná teplota zředěného výfukového plynu vstupujícího do objemového dávkovacího čerpadla v průběhu zkoušky, vyjádřená v kelvinech (K). | température moyenne des gaz d’échappement dilués entrant dans la pompe volumétrique au cours de l’essai (K). |
Celková hmotnost emitovaných plynných znečišťujících látek a částic | Masse totale de gaz polluants et de particules polluantes émis |
Za výše uvedených referenčních podmínek se hmotnost M každé znečišťující látky emitované vozidlem v průběhu zkoušky stanoví jako součin objemové koncentrace a objemu daného plynu, s patřičným přihlédnutím k těmto hustotám: | On détermine la masse M de chaque polluant émis par le véhicule au cours de l’essai en calculant le produit de la concentration volumique et du volume de gaz considéré et en se fondant sur les valeurs de masse volumique suivantes dans les conditions de référence précitées: |
v případě oxidu uhelnatého (CO): | Pour le monoxyde de carbone (CO): |
v případě uhlovodíků: | Pour les hydrocarbures: |
pro benzin (E5) (C1H1.89O0 016), | Pour l’essence (E5) (C1H1,89O0,016) |
Pro naftu (B5) (C1Hl.86O0 005) | Pour le gazole (B5) (C1H1,86O0,005) |
Pro LPG (CH2525) | Pour le GPL (CH2,525) |
Pro NG/biometan (C1H4) | Pour le GN/biométhane (C1H4) |
Pro etanol (E85) (C1H2,74O0 385) | Pour l’éthanol (E85) (C1H2,74O0,385) |
v případě oxidů dusíku (NOx): | Pour les oxydes d’azote (NOx): |
Hmotnost emisí plynných znečišťujících látek se vypočítá z následující rovnice: | On calcule les émissions massiques de polluants avec l’équation suivante: |
hmotnost emisí znečišťující látky i v gramech na kilometr; | émission massique du polluant i en g par km, |
objem zředěných výfukových plynů vyjádřený v litrech na zkoušku a korigovaný na normální podmínky (273,2 K a 101,33 kPa), | volume des gaz d’échappement dilués, exprimés en l/essai et ramené aux conditions normales (273,2 K et 101,33 kPa), |
hustota znečišťující látky i v g/l při normální teplotě a tlaku (273,2 K a 101,33 kPa), | masse volumique du polluant i en g/l à température et pression normales (273,2 K et 101,33 kPa), |
koncentrace znečišťující látky i ve zředěném výfukovém plynu vyjádřená v ppm a přepočtená podle množství znečišťující látky i obsažené v ředicím vzduchu, | concentration du polluant i dans les gaz d’échappement dilués, exprimée en ppm et corrigée de la concentration de polluant i présente dans l’air de dilution, |
d vzdálenost odpovídající pracovnímu cyklu v km. | d distance réelle parcourue pendant l’essai en km. |
Korekce koncentrace ředicího vzduchu | Correction de la concentration d’air dilué |
Koncentrace znečišťující látky ve zředěném výfukovém plynu se koriguje hodnotou znečišťující látky v ředicím vzduchu takto: | La concentration du polluant dans les gaz d’échappement dilués doit être corrigée de la quantité de polluant dans l’air dilué avec la formule suivante: |
koncentrace znečišťující látky i ve zředěném výfukovém plynu, vyjádřená v ppm a přepočtená na množství znečišťující látky i obsažené v ředicím vzduchu, | concentration du polluant i dans les gaz d’échappement dilués, exprimée en ppm et corrigée de la concentration de i présente dans l’air de dilution, |
naměřená koncentrace znečišťující látky i ve zředěném výfukovém plynu vyjádřená v ppm, | concentration mesurée du polluant i dans les gaz d’échappement dilués, exprimée en ppm, |
koncentrace znečišťující látky i ve vzduchu používaném k ředění vyjádřená v ppm, | concentration mesurée de i dans l’air utilisé pour la dilution, exprimée en ppm, |
DF faktor ředění. | DF facteur de dilution. |
Faktor ředění se vypočte takto: | Le facteur de dilution est calculé comme suit: |
pro benzin (E5) | pour l’essence (E5) |
pro naftu (B5) | pour le gazole (B5) |
pro LPG | pour le GPL |
pro NG/biometan | pour le GN/biométhane |
pro etanol (E85) | pour l’éthanol (E85) |
koncentrace CO2 ve zředěném výfukovém plynu ve vaku pro jímání vzorků vyjádřená v % objemu, | concentration de CO2 dans les gaz d’échappement dilués contenus dans le sac de prélèvement, exprimée en % volume, |
koncentrace HC ve zředěném výfukovém plynu ve vaku pro jímání vzorků vyjádřená v ppm ekvivalentu uhlíku, | concentration de HC dans les gaz d’échappement dilués contenus dans le sac de prélèvement, exprimée en ppm d’équivalents carbone, |
koncentrace CO ve zředěných výfukových plynech ve vaku pro jímání vzorků, vyjádřená v ppm. | concentration de CO dans les gaz d’échappement dilués contenus dans le sac de prélèvement, exprimée en ppm. |
Koncentrace uhlovodíků jiných než metan se vypočítá takto: | La concentration d’hydrocarbures non méthaniques se calcule comme suit: |
přepočet koncentrace NMHC ve zředěném výfukovém plynu vyjádřený v ppm ekvivalentu uhlíku, | concentration corrigée de NMHC dans les gaz d’échappement dilués, exprimée en ppm d’équivalent carbone, |
koncentrace THC ve zředěném výfukovém plynu vyjádřená v ppm ekvivalentu uhlíku a korigovaná na množství THC v ředicím vzduchu, | concentration de HCT dans les gaz d’échappement dilués, exprimée en ppm d’équivalent carbone et corrigée de la quantité de HCT contenue dans l’air de dilution, |
koncentrace CH4 ve zředěném výfukovém plynu vyjádřená v ppm ekvivalentu uhlíku a korigovaná na množství CH4 v ředicím vzduchu, | concentration de CH4 dans les gaz d’échappement dilués, exprimée en ppm d’équivalent carbone et corrigée de la quantité de CH4 contenue dans l’air de dilution, |
faktor odezvy FID na metan, jak je definováno v odstavci 2.3.3 dodatku 3 přílohy 4a. | taux de réponse du détecteur d’ionisation de flamme au méthane tel que défini au paragraphe 2.3.3 de l’appendice 3 de l’annexe 4a. |
Výpočet korekčního faktoru vlhkosti pro NO | Calcul du facteur de correction d’humidité |
Pro přepočet vlivu vlhkosti na výsledné hodnoty oxidů dusíku se použije následující rovnice: | Pour la correction des effets de l’humidité sur les résultats obtenus pour les oxydes d’azote, on applique la formule suivante: |
ve které: | dans laquelle: |
H absolutní vlhkost vyjádřená v gramech vody na kg suchého vzduchu, | H humidité absolue, exprimée en g d’eau par kg d’air sec, |
relativní vlhkost okolního vzduchu vyjádřená v %, | humidité relative de l’atmosphère ambiante, exprimée en %, |
tlak nasycených par při teplotě okolí vyjádřený v kPa, | pression de vapeur saturante à la température ambiante, exprimée en kPa, |
atmosférický tlak ve zkušební místnosti vyjádřený v kPa. | pression atmosphérique dans la chambre d’essai, en kPa. |
Stanovení HC u vznětových motorů | Mesure de HC pour les moteurs à allumage par compression |
Pro stanovení hmotnostních emisí HC ze vznětových motorů se vypočte střední hodnota koncentrace HC z následujícího vzorce: | Pour déterminer les émissions massiques de HC pour les moteurs à allumage par compression, on calcule la concentration moyenne de HC au moyen de la formule suivante: |
integrál zápisu hodnot z vyhřívaného FID během zkoušky (t2 – t1), | intégrale de la valeur enregistrée par l’analyseur FID chauffé au cours de l’essai (t2 – t1), |
koncentrace HC naměřená ve zředěném výfukovém plynu v ppm Ci dosazovaná za CHC ve všech příslušných rovnicích. | concentration de HC mesurée dans les gaz d’échappement dilués en ppm, C i remplace directement CHC dans toutes les équations correspondantes. |
Stanovení částic | Détermination des émissions de particules |
Emise částic Mp (g/km) se vypočtou z rovnice: | On calcule l’émission de particules Mp (g/km) au moyen de la formule suivante: |
pokud jsou výfukové plyny vypouštěny z tunelu; | Dans le cas où les gaz d’échappement sont évacués à l’extérieur du tunnel; |