Czech to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Rovněž je třeba uvést, že zjištění týkající se uložení cel, k nimž se dospělo pro účely tohoto nařízení, jsou prozatímní a pro účely jakýchkoli konečných opatření mohou být znovu přehodnocena,Les conclusions relatives à l’institution de droits antidumping établies aux fins du présent règlement sont provisoires et peuvent devoir être réexaminées pour les besoins de l’adoption de toute mesure définitive,
Ukládá se prozatímní antidumpingové clo na dovoz keramického stolního a kuchyňského nádobí a náčiní kromě keramických nožů, v současnosti kódů KN ex69111000, ex69120010, ex69120030, ex69120050 a ex69120090 (kódy TARIC 6911100090, 6912001011, 6912001091, 6912003010, 6912005010 a 6912009010), pocházejícího z Čínské lidové republiky.Il est institué un droit antidumping provisoire sur les importations de certains articles en céramique pour la table et la cuisine, à l’exclusion des couteaux en céramique, relevant actuellement des codes NC ex69111000, ex69120010, ex69120030, ex69120050 et ex69120090 (codes TARIC 6911100090, 6912001011, 6912001091, 6912003010, 6912005010 et 6912009010) et originaires de la République populaire de Chine.
Sazba prozatímního antidumpingového cla, která se použije na čistou cenu s dodáním na hranice Unie před proclením, pro výrobek popsaný v odstavci 1 a vyráběný níže uvedenými společnostmi činí:Le taux du droit antidumping provisoire applicable au prix net franco frontière de l’Union, avant dédouanement, du produit décrit au paragraphe 1 et fabriqué par les sociétés énumérées ci-dessous, s’établit comme suit:
CloDroit
Použití prozatímních sazeb antidumpingového cla stanovených pro společnosti uvedené v odstavci 2 je podmíněno předložením platné obchodní faktury, která splňuje požadavky stanovené v příloze II, celním orgánům členských států.L’application des taux de droit antidumping provisoires précisés pour les sociétés mentionnées au paragraphe 2 est subordonnée à la présentation aux autorités douanières des États membres d’une facture commerciale en bonne et due forme, conforme aux exigences énoncées à l’annexe II.
Není-li tato faktura předložena, použije se celní sazba platná pro všechny ostatní společnosti.Faute de présentation d’une telle facture, c’est le taux de droit applicable à toutes les autres sociétés qui s’appliquera.
Aniž je dotčen článek 20 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009, mohou zúčastněné strany požádat o poskytnutí informací o nejdůležitějších skutečnostech a úvahách, na jejichž základě bylo toto nařízení přijato, předložit písemně svá stanoviska a požádat o ústní slyšení před Komisí ve lhůtě jednoho měsíce ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.Sans préjudice de l’article 20 du règlement (CE) no 1225/2009 du Conseil, les parties intéressées peuvent demander à être informées des faits et considérations essentiels sur la base desquels le présent règlement a été adopté, présenter leur point de vue par écrit et demander à être entendues par la Commission dans un délai d’un mois à compter de la date d’entrée en vigueurdu présent règlement.
V souladu s čl. 21 odst. 4 nařízení (ES) č. 1225/2009 se mohou zúčastněné strany vyjádřit k uplatnění tohoto nařízení ve lhůtě jednoho měsíce ode dne jeho vstupu v platnost.Conformément à l’article 21, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1225/2009 du Conseil, les parties intéressées peuvent présenter des commentaires sur l’application du présent règlement dans un délai d’un mois à compter de la date de son entrée en vigueur.
Viz rovněž návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství; Brusel, 8.6.2012, KOM(2012) 270 v konečném znění, 2012/0145(Cod).Voir aussi la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) no 1225/2009 du Conseil, relatif à la défense contre les importations qui font l’objet d’un dumping de la part de pays non membres de la Communauté européenne; Bruxelles, COM(2012)270 final du 8.6.2012, 2012/0145 (Cod).
Rozsudek Soudního dvora ze dne 2. února 2012 ve věci C-249/10 P, Brosmann Footwear HK a další v. Rada.Arrêt de la Cour de justice du 2 février 2012 dans l’affaire C-249/10 P, Brosmann Footwear HK et autres contre Conseil.
Rozsudek Tribunálu ze dne 18. září 2012 ve věci T-156/11, Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd v. Rada, bod 167 (dosud nezveřejněno).Arrêt du Tribunal du 18 septembre 2012 dans l’affaire T-156/11, Since Hardware (Guangzhou) Co., Ltd/Conseil, point 167 (non encore publié) et arrêt du Tribunal du 10 octobre 2012 dans l’affaire T-170/09, Ningbo Yonghong Fasteners Co., Ltd contre Conseil, par. 53 (non encore publié).
Veřejně přístupný průzkum trhu CBI týkající se „trhu EU se stolním a kuchyňským nádobím a náčiním a jinými domácími potřebami, listopad 2009“ (The tableware, kitchenware and other household articles market in the EU, November 2009) poukázal na řadu trendů (demografických, sociálních, kulturních, módních a technických), které povedou k další silné přítomnosti keramických výrobků na trhu Unie se stolním a kuchyňským nádobím a náčiním, jenž má podle očekávání celkově růst.L’étude de marché «The tableware, kitchenware and other household articles market in the EU, November 2009», réalisée par le CBI et accessible au public, a mis en lumière plusieurs tendances (démographiques, sociales, culturelles, mode et technique) qui pourraient se traduire par le maintien d’une forte présence des produits céramique sur le marché européen des articles de table et de cuisine, lequel devrait globalement poursuivre son expansion.
Důvody, které uvádí průzkum, sahají od rostoucí poptávky po neformálnějším stolním a kuchyňském nádobí a náčiní, a to po užitných výrobcích, s nimiž lze snadno manipulovat, po nových výrobcích a novém designu, po měnící se velikost domácností.Les raisons évoquées dans l’étude vont de l’accroissement de la demande d’articles de table et de cuisine plus originaux – notamment en ce qui concerne les produits utilitaires d’emploi facile, les produits et les «designs» nouveaux – jusqu’à l’évolution de la taille des ménages.
Při tomto šetření uvedl i velký dovozce zařazený do vzorku, který je rovněž maloobchodníkem, že v budoucnu očekává zdravou spotřebu, jelikož se předpokládá, že lidé jedí raději z keramických než z jiných talířů, a proto oznámil ambiciózní plány na rozšíření činnosti v této oblasti.Dans l’enquête en cours, une grande société d’importation (et de vente au détail), qui a été intégrée dans l’échantillon, a également indiqué qu’elle misait sur un niveau de consommation intéressant à l’avenir, puisqu’elle s’attendait à ce que les consommateurs continuent de vouloir manger dans des assiettes en céramique plutôt qu’en une autre matière – si bien qu’elle a annoncé d’ambitieux projets d’expansion dans ce secteur.
Nařízení Rady (ES) č. 1472/2006, vyhlášené v Úř. věst. L 275, 6.10.2006, s. 36 (292. bod odůvodnění).Règlement (CE) no 1472/2006 du Conseil, JO L 275 du 6.10.2006, p. 36 (considérant 292).
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52011XC1129(02):CS:NOThttp://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52011XC1129(02):FR:NOT
Věc T-20/03 Kahla/Thüringen Porzellan v. Komise.Affaire T-20/03 Kahla/Thüringen Porzellan contre Commission.
„Dumping case likely to harm ceramic makers“, China Daily, 17. února 2012.«Dumping case likely to harm ceramic makers», China Daily, 17 février 2012.
Spolupracující čínští vyvážející výrobci nezařazení do vzorku (doplňkový kód TARIC B354):Producteurs-exportateurs chinois ayant coopéré et non inclus dans l’échantillon (code additionnel TARIC B354):
Amaida Ceramic Product Co., Ltd.Amaida Ceramic Product Co., Ltd.
Asianera Porcelain (Tangshan) Ltd.Asianera Porcelain (Tangshan) Ltd.
Beiliu Changlong Ceramics Co., Ltd.Beiliu Changlong Ceramics Co., Ltd.
Beiliu City Heyun Building Materials Co., Ltd.Beiliu City Heyun Building Materials Co., Ltd.
Beiliu Jiasheng Porcelain Co., Ltd.Beiliu Jiasheng Porcelain Co., Ltd.
Beiliu Quanli Ceramic Co., Ltd.Beiliu Quanli Ceramic Co., Ltd.
Beiliu Windview Industries Ltd.Beiliu Windview Industries Ltd.
Betterway International Co., Ltd.Betterway International Co., Ltd.
Cameo China (Fengfeng) Co., Ltd.Cameo China (Fengfeng) Co., Ltd.
Changsha Ellen-Design Arts&Crafts Co., Ltd.Changsha Ellen-Design Arts&Crafts Co., Ltd.
Changsha Happy Go Products Developing Co., Ltd.Changsha Happy Go Products Developing Co., Ltd.
Chao’an Lian Xing Yuan Ceramics Co., Ltd.Chao’an Lian Xing Yuan Ceramics Co., Ltd.
Chaoan Oh Yeah Ceramics Industrial Co., Ltd.Chaoan Oh Yeah Ceramics Industrial Co., Ltd.
Chao’an Yongsheng Ceramic Industry Co., Ltd.Chao’an Yongsheng Ceramic Industry Co., Ltd.
Chaozhou Baodyai Porcelain Co., Ltd.Chaozhou Baodyai Porcelain Co., Ltd.
Chaozhou Baolian Ceramics Co., Ltd.Chaozhou Baolian Ceramics Co., Ltd.
Chaozhou Big Arrow Ceramics Industrial Co., Ltd.Chaozhou Big Arrow Ceramics Industrial Co., Ltd.
Chaozhou Boshifa Ceramics Making Co., Ltd.Chaozhou Boshifa Ceramics Making Co., Ltd.
Chaozhou Cantake Craft Co., Ltd.Chaozhou Cantake Craft Co., Ltd.
Chaozhou Chaofeng Ceramic Making Co., Ltd.Chaozhou Chaofeng Ceramic Making Co., Ltd.
Chaozhou Chengxinda Ceramics Industry Co., Ltd.Chaozhou Chengxinda Ceramics Industry Co., Ltd.
Chaozhou Chenhui Ceramics Co., Ltd.Chaozhou Chenhui Ceramics Co., Ltd.
Chaozhou Chonvson Ceramics Industry Co., Ltd.Chaozhou Chonvson Ceramics Industry Co., Ltd.
Chaozhou Daxin Arts&Crafts Co., Ltd.Chaozhou Daxin Arts&Crafts Co., Ltd.
Chaozhou Dayi Ceramics Industries Co., Ltd.Chaozhou Dayi Ceramics Industries Co.,Ltd.
Chaozhou Dehong Ceramics Making Co., Ltd.Chaozhou Dehong Ceramics Making Co., Ltd.
Chaozhou Deko Ceramic Co., Ltd.Chaozhou Deko Ceramic Co., Ltd.
Chaozhou Diamond Ceramics Industrial Co., Ltd.Chaozhou Diamond Ceramics Industrial Co., Ltd.
Chaozhou Dongyi Ceramics Co., Ltd.Chaozhou Dongyi Ceramics Co., Ltd.
Chaozhou Dragon Porcelain Industrial Co., Ltd.Chaozhou Dragon Porcelain Industrial Co., Ltd.
Chaozhou Fairway Ceramics Manufacturing Co., Ltd.Chaozhou Fairway Ceramics Manufacturing Co., Ltd.
Chaozhou Feida Ceramics Industries Co., Ltd.Chaozhou Feida Ceramics Industries Co., Ltd.
Chaozhou Fromone Ceramic Co., Ltd.Chaozhou Fromone Ceramic Co., Ltd.
Chaozhou Genol Ceramics Manufacture Co., Ltd.Chaozhou Genol Ceramics Manufacture Co., Ltd.
Chaozhou Good Concept Ceramics Co., Ltd.Chaozhou Good Concept Ceramics Co., Ltd.
Chaozhou Grand Collection Tableware Co. Ltd.Chaozhou Grand Collection Tableware Co. Ltd.
Chaozhou Guangjia Ceramics Manufacture Co., Ltd.Chaozhou Guangjia Ceramics Manufacture Co., Ltd.
Chaozhou Guidu Ceramics Co., Ltd.Chaozhou Guidu Ceramics Co., Ltd.
Chaozhou Haihong Ceramics Making Co., Ltd.Chaozhou Haihong Ceramics Making Co., Ltd.
Chaozhou Hengchuang Porcelain Co., Ltd.Chaozhou Hengchuang Porcelain Co., Ltd.
Chaozhou Henglibao Porcelain Industrial Co., Ltd.Chaozhou Henglibao Porcelain Industrial Co., Ltd.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership