Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
postupy týkající se přijetí;procedures voor de aanvaarding;
režim a kritéria pro schválené agenty;regeling en criteria met betrekking tot erkende agenten;
režim a kritéria pro známé odesílatele;regeling en criteria met betrekking tot bekende afzenders;
režim a kritéria pro stálé odesílatele;regeling en criteria met betrekking tot vaste afzenders;
norma pro detekční a fyzické kontroly;normen voor beveiligingsonderzoeken en fysiek onderzoek;
místo detekčních a fyzických kontrol;plaats van beveiligingsonderzoeken en fysiek onderzoek;
údaje o detekčním zařízení;nadere informatie over de apparatuur voor de beveiligingsonderzoeken;
údaje o provozovateli nebo poskytovateli služeb;nadere informatie over de exploitant of dienstverlener;
seznam výjimek z bezpečnostních detekčních kontrol nebo fyzických kontrol;lijst van vrijstellingen van beveiligingsonderzoeken of fysiek onderzoek;
zacházení s vysoce rizikovým nákladem a poštou.behandeling van hoogrisicovracht en -post.
Datum – použijte přesný formát data: dd/mm/rrrrDatum — gebruik exact datumformaat dd/mm/jjjj
VerzeVersie
Byl program předložen příslušnému orgánu EU/EHP v dřívější fázi?Is het programma in een eerder stadium ingediend bij een bevoegde autoriteit uit de EU/EER?
Jsou do bezpečnostního program v dostatečné míře zahrnuty body z výše uvedeného seznamu?Heeft het beveiligingsprogramma voldoende betrekking op de punten van de bovenstaande lijst?
Pokud NE, podrobně zdůvodněte.Zo NEEN, waarom niet?
Jsou opatření k ochraně letectví před protiprávními činy popsaná v bezpečnostním programu relevantní a dostatečná pro zajištění ochrany leteckého nákladu/letecké pošty směřující do EU/EHP podle požadovaných norem?Zijn de luchtvaartbeveiligingsmaatregelen die in het beveiligingsprogramma worden beschreven relevant en afdoende om luchtvracht/-post met bestemming EU/EER te beschermen volgens de vereiste normen?
Závěr: Je bezpečnostní program obsažný, důkladný a úplný?Conclusie: Is het beveiligingsprogramma bewijskrachtig, robuust en volledig?
Pokud NE, uveďte důvody.Zo NEEN, vermeld dan de redenen daarvoor
Nábor a odborná příprava zaměstnancůIndienstname en opleiding van personeel
Cíl: Dopravce ACC3 přidělí odpovědné a kvalifikované zaměstnance na práci v oblasti zajištění ochrany leteckého nákladu nebo letecké pošty před protiprávními činy.Doel: De ACC3 stelt verantwoordelijk en bevoegd personeel aan om te werken op het gebied van de beveiliging van luchtvracht of -post.
Zaměstnanci, kteří mají přístup k zabezpečenému leteckému nákladu, musí mít veškerou způsobilost nezbytnou k výkonu svých povinností a projít řádnou odbornou přípravou.Personeelsleden met toegang tot beveiligde luchtvracht beschikken over alle vaardigheden die vereist zijn om hun taken uit te voeren en worden op passende wijze opgeleid.
Ke splnění tohoto cíle musí dopravce ACC3 zavést postup, kterým zajistí, aby všichni zaměstnanci (stálí, dočasní, zaměstnanci agentury, řidiči atd.) s přímým přístupem bez doprovodu k leteckému nákladu/letecké poště, u nichž se provádějí nebo byly provedeny bezpečnostní kontroly:De ACC3 beschikt over een procedure om te garanderen dat alle personeelsleden (permanent personeel, tijdelijk personeel, uitzendkrachten, chauffeurs enz.) met rechtstreekse en onbegeleide toegang tot luchtvracht/-post waarop beveiligingscontroles worden of zijn toegepast:
byli podrobeni vstupní a opakované kontrole před nástupem do zaměstnání a/nebo ověření spolehlivosti, které jsou přinejmenším v souladu s požadavky místních orgánů ověřeného letiště, azijn onderworpen aan initiële en periodieke aan de indienstname voorafgaande controles en/of achtergrondcontroles, die minstens beantwoorden aan de eisen van de lokale autoriteiten van de gevalideerde luchthaven; en
dokončili počáteční a opakovanou odbornou přípravu v oblasti ochrany před protiprávními činy tak, aby si byli vědomi svých povinností v oblasti ochrany v souladu s požadavky místních orgánů ověřeného letiště.een initiële en periodieke beveiligingsopleiding hebben gevolgd om hen bewust te maken van hun beveiligingsverantwoordelijkheden overeenkomstig de eisen van de lokale autoriteiten van de gevalideerde luchthaven.
Odkaz: bod 6.8.3.1Referentie: punt 6.8.3.1
Poznámka:Noot:
Ověřením spolehlivosti se rozumí kontrola totožnosti osoby a její předcházející praxe, včetně (pokud to právní předpisy umožňují) případné dřívější trestné činnosti, v rámci posouzení způsobilosti osoby k provádění bezpečnostní kontroly a/nebo k přístupu bez doprovodu do vyhrazených bezpečnostních prostor (definice v příloze 17 ICAO).Een achtergrondcontrole is een controle van de identiteit en eerdere ervaring van een persoon, inclusief — indien wettelijk toegestaan — het eventuele strafblad, als onderdeel van de beoordeling van de geschiktheid van die persoon om een beveiligingscontrole uit te voeren en/of onbegeleide toegang te krijgen tot een om beveiligingsredenen beperkt toegankelijke zone (ICAO-bijlage 17, definitie).
Kontrola před nástupem do zaměstnání určí totožnost osoby na základě písemných dokladů, zahrnuje informace o zaměstnání, vzdělání a případných obdobích bez pracovního poměru přinejmenším za předchozích pět let a požaduje, aby dotyčná osoba podepsala prohlášení o případné dřívější trestné činnosti ve všech státech pobytu přinejmenším za předchozích pět let (definice Unie).Bij een aan de indienstname voorafgaande controle wordt de identiteit van een persoon vastgesteld op basis van documenten, worden de opleiding en de loopbaan van de betrokken persoon tijdens de voorbije vijf jaar onderzocht, alsmede eventuele onderbrekingen in deze opleiding en loopbaan, en wordt de persoon verzocht een verklaring te ondertekenen waarin zijn eventuele criminele antecedenten in al zijn verblijfplaatsen in ten minste de afgelopen vijf jaar in detail worden toegelicht (EU-definitie).
Existuje postup, který zajišťuje, aby všichni zaměstnanci, kteří mají přímý přístup bez doprovodu k zabezpečenému leteckému nákladu/letecké poště, byli podrobeni kontrole před nástupem do zaměstnání, která posuzuje spolehlivost a způsobilost?Bestaat er een procedure om te garanderen dat alle personeelsleden met rechtstreekse en onbegeleide toegang tot beveiligde luchtvracht/-post aan de indienstname voorafgaande controles ondergaan om hun achtergrond en vaardigheden te onderzoeken?
Pokud ANO, uveďte počet předchozích let, které se pro účely kontroly před nástupem do zaměstnání berou v úvahu, a subjekt, který kontrolu provádí.Zo JA, vermeld dan op hoeveel voorafgaande jaren de aan de indienstname voorafgaande controle betrekking heeft en door welke entiteit ze wordt uitgevoerd.
Je součástí tohoto postupu?Heeft deze procedure betrekking op
Ověření spolehlivostiachtergrondcontrole?
Kontrola před nástupem do zaměstnáníaan de indienstname voorafgaande controle?
Kontrola rejstříku trestůcontrole van criminele antecedenten?
Pohovoryvraaggesprekken?
Jiné (uveďte podrobnosti)andere? (geef nadere informatie)
Jednotlivé body vysvětlete, uveďte, který subjekt daný bod provádí, a případně upřesněte předchozí časový rámec, který je brán v úvahu.Licht deze punten toe, geef aan welke entiteit dit element uitvoert en vermeld, voor zover van toepassing, met welk tijdsbestek rekening is gehouden.
Existuje postup, který zajišťuje, aby osoba odpovědná za uplatňování bezpečnostních kontrol na místě a za dohled nad těmito kontrolami byla podrobena kontrole před nástupem do zaměstnání, která posuzuje spolehlivost a způsobilost?Bestaat er een procedure om tegaranderen dat de persoon die verantwoordelijk is voor de toepassing van en het toezicht op de tenuitvoerlegging van beveiligingscontroles ter plaatse is onderworpen aan een aan de indienstname voorafgaande controle waarbij zijn achtergrond en vaardigheden zijn onderzocht?
Procházejí zaměstnanci s přímým přístupem bez doprovodu k zabezpečenému leteckému nákladu/letecké poště odbornou přípravou v oblasti ochrany před protiprávními činy předtím, než je jim přístup k zabezpečenému leteckému nákladu/letecké poště umožněn?Krijgen personeelsleden die rechtstreekse en onbegeleide toegang hebben tot beveiligde luchtvracht/luchtpost een beveiligingsopleiding alvorens toegang tot de beveiligde luchtvracht/luchtpost te krijgen?
Pokud ANO, popište náplň a trvání odborné přípravy.Zo JA, beschrijf dan de elementen en de duur van de opleiding
Procházejí zaměstnanci, kteří přejímají letecký náklad/leteckou poštu, provádějí jejich detekční kontrolu a/nebo zajišťují jejich ochranu před protiprávními činy zvláštní odbornou přípravou související s jejich prací?Krijgen de personeelsleden die luchtvracht/-post in ontvangst nemen, aan beveiligingsonderzoeken onderwerpen en/of beschermen een specifieke werkgerelateerde opleiding?
Procházejí zaměstnanci uvedení v bodech 4.5 a 4.6 opakovanou odbornou přípravou?Krijgen de in de punten 4.5 en 4.6 vermelde personeelsleden een periodieke opleiding?
Pokud ANO, uveďte náplň a četnost opakované odborné přípravy.Zo JA, specificeer dan de elementen en de frequentie van de periodieke opleiding
Závěr: Zajišťují opatření týkající se náboru a odborné přípravy zaměstnanců, aby všichni zaměstnanci, kteří mají přístup k zabezpečenému leteckému nákladu/letecké poště byli náležitě přiděleni na své místo a prošli řádnou odbornou přípravou na úrovni postačující k tomu, aby si byli vědomi svých povinností v oblasti ochrany před protiprávními činy?Conclusie: Volstaan de maatregelen met betrekking tot de indienstname van personeel om te garanderen dat alle personeelsleden die toegang hebben tot beveiligde luchtvracht/-post op correcte wijze zijn aangesteld en opgeleid, volgens een norm die voldoende hoog is om te garanderen dat ze zich bewust zijn van hun beveiligingsverantwoordelijkheden?
Postupy při přejímceAanvaardingsprocedures
Cíl: Dopravce ACC3 musí mít zaveden postup, který mu umožní posoudit a ověřit bezpečnostní status zásilky po její přejímce z hlediska předchozích kontrol.Doel: De ACC3 moet over een procedure beschikken om bij aanvaarding de beveiligingsstatus van een zending te beoordelen en na te trekken met betrekking tot eerdere controles.
Postup musí zahrnovat následující prvky:De procedure moet de volgende elementen omvatten:
ověření, zda je zásilka doručena osobou, již jmenoval schválený agent nebo známý odesílatel ověřený z hlediska ochrany letectví EU před protiprávními činy uvedený v jeho databázi (část 6) nebo stálý odesílatel tohoto schváleného agenta,controleren of de zending is afgeleverd door een persoon die door een in het kader van een EU-luchtvaartbeveiligingsvalidering gevalideerde erkende agent of bekende afzender is aangewezen, zoals vermeld in de gegevensbank (deel 6), of een vaste afzender van een erkende agent;
ověření, zda je zásilka předložena se všemi požadovanými bezpečnostními informacemi (letecký nákladní list a informace o bezpečnostním statusu v tištěné podobě nebo elektronicky), které odpovídají doručované zásilce leteckého nákladu a pošty,controleren of de zending wordt aangeboden met alle vereiste beveiligingsinformatie (luchtvrachtbrief en informatie over de beveiligingsstatus, op papier of via elektronisch middelen) die overeenstemt met de geleverde zendingen luchtvracht en -post;
ověření, zda zásilka nevykazuje známky nedovolené manipulace, acontroleren of de zending tekenen van manipulatie vertoont; en
ověření, zda se zásilkou musí být zacházeno jako s vysoce rizikovým nákladem a poštou (HRCM).controleren of de zending als hoogrisicovracht en -post moet worden behandeld.
Schválený agent nebo známý odesílatel je subjekt odbavující náklad, který byl úspěšně ověřen osobou ověřující ochranu letectví EU před protiprávními činy nebo jehož opatření k ochraně před protiprávními činy byla zahrnuta do bezpečnostního programu dopravce ACC3 ověřeného na úrovni EU (v takovém případě je dopravce ACC3 za tato opatření k ochraně před protiprávními činy spoluodpovědný).Een erkende agent of bekende afzender is een vrachtafhandelingsentiteit die door een EU-luchtvaartbeveiligingsvalidateur is gevalideerd of waarvan de beveiligingsmaatregelen in het EU-gevalideerde beveiligingsprogramma van de ACC3 zijn opgenomen (in dat geval is de ACC3 medeverantwoordelijk voor de beveiligingsmaatregelen).
Stálý odesílatel je subjekt odbavující náklad na vlastní účet v rámci odpovědnosti schváleného agenta ověřeného z hlediska ochrany letectví EU před protiprávními činy.Een vaste afzender is een vrachtafhandelingsentiteit die voor eigen rekening werkt, onder de verantwoordelijkheid van een krachtens een EU-luchtvaartbeveiligingsvalidering gevalideerde erkende agent.
Tento schválený agent plně odpovídá za bezpečnostní kontroly, které stálý odesílatel provádí.Deze erkende agent draagt de volledige verantwoordelijkheid voor de beveiligingscontroles die door de vaste afzender worden uitgevoerd.
Jmenovaná osoba je osoba, jejímž úkolem je doručit letecký náklad nebo leteckou poštu leteckému dopravci.De aangewezen persoon is de persoon die als taak heeft de luchtvracht of luchtpost bij de luchtvaartmaatschappij af te leveren.
Osoba doručující zásilku leteckému dopravci předloží doklad totožnosti, cestovní doklad, řidičský průkaz či jiný doklad, který obsahuje fotografii této osoby a který byl vydán nebo je uznán vnitrostátním orgánem.De persoon die de zending afgeeft bij de erkende agent of de luchtvaartmaatschappij dient een identiteitskaart, paspoort, rijbewijs of ander document voor te leggen dat zijn/haar foto bevat en is afgegeven of wordt erkend door de nationale autoriteit.
Když letecký dopravce přímo přejímá zásilku, zjišťuje, zda pochází od schváleného agenta, známého odesílatele nebo stálého odesílatele, který je ověřen nebo uznán podle právních předpisů Unie týkajících se leteckého nákladu a který je uveden v databázi leteckého dopravce?Als de luchtvaartmaatschappij een zending rechtstreeks aanvaardt, gaat zij dan na of ze afkomstig is van een erkende agent, een bekende afzender of een vaste afzender die gevalideerd is of erkend wordt volgens de EU-luchtvrachtwetgeving en is opgenomen in de gegevensbank die door de luchtvaartmaatschappij wordt bijgehouden?
Když letecký dopravce přímo přejímá zásilku, zjišťuje, zda je jejím místem určení letiště EU/EHP?Als de luchtvaartmaatschappij een zending rechtstreeks aanvaardt, gaat zij dan na of de bestemming een luchthaven in de EU/EER is?
ANO, nebo NE – vysvětlete.JA of NEEN — leg uit
Pokud ANO, podrobuje letecký dopravce veškerý náklad nebo poštu týmž bezpečnostním kontrolám, je-li jejich místem určení letiště EU/EHP?Zo JA — Past de luchtvaartmaatschappij op alle vracht of post dezelfde beveiligingscontroles toe als de bestemming een luchthaven in de EU/EER is?

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership